SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
29 décembre 2010 29 december 2010
________________
Question écrite n° 5-810 Schriftelijke vraag nr. 5-810

de Yves Buysse (Vlaams Belang)

van Yves Buysse (Vlaams Belang)

au ministre de la Défense

aan de minister van Landsverdediging
________________
Domaine militaire de Ryckevelde - Damage Control Center Militair domein Ryckevelde - Damage Control Center 
________________
armée
entraînement militaire
lutte anti-incendie
base militaire
krijgsmacht
militaire opleiding
brandbestrijding
militaire basis
________ ________
29/12/2010Verzending vraag
2/3/2011Antwoord
29/12/2010Verzending vraag
2/3/2011Antwoord
________ ________
Question n° 5-810 du 29 décembre 2010 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-810 d.d. 29 december 2010 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Des exercices sont organisés au domaine militaire de Ryckevelde dans le cadre de la formation “extinction d'incendies”, entre autres à bord de navires, ainsi qu'une formation et un entraînement à la maîtrise des dommages aux navires.

En réponse à une question parlementaire antérieure, le ministre avait confirmé qu'on prévoyait le passage à une installation au propane et l'installation de celle-ci. Ce serait une bonne nouvelle notamment pour l'environnement et pour la qualité de vie des riverains. Comme délais attendus pour l'installation, il m'avait été communiqué : engagement et notification au troisième trimestre 2009, et début des travaux au premier semestre 2010. Une centaine de jours ouvrables était prévue pour la construction de l’installation.

Je souhaiterais que le ministre m'informe sur les points suivantes :

1. Combien d'exercices de lutte anti-incendie ont-ils été organisés en 2010 ?

2. Les délais prévus ont-ils été respectés ? Dans la négative, quelle sont les raisons du retard et quel est le nouveau calendrier ?

 

In het militaire domein Ryckevelde worden, onder andere aan boord van vaartuigen, oefeningen georganiseerd in het kader van de opleiding “blussen van branden”, alsook opleiding en training in het kader van schadebeperking op schepen.

In een antwoord van de minister op een eerdere parlementaire vraag werd bevestigd dat voorzien was in de omschakeling naar een propaangasinstallatie en in de plaatsing ervan. Dat zou een goede zaak zijn voor onder andere het milieu en de levenskwaliteit van de bewoners in de buurt van het militaire domein. Als de voor de installatie te verwachten termijnen werden mij toen meegegeven: de vastlegging en notificatie in het derde trimester van 2009 en de start der werken in het eerste semester van 2010. Voor de bouw van de installatie zijn ongeveer 100 werkdagen geraamd.

Graag had ik van de minister het volgende geweten:

1. Hoeveel brandbestrijdingsoefeningen zijn in 2010 georganiseerd?

2. Werden de vooropgestelde termijnen gehaald? Mocht dat niet het geval geweest zijn, wat zijn de redenen voor de vertraging en hoe ziet het nieuwe tijdspad eruit?

 
Réponse reçue le 2 mars 2011 : Antwoord ontvangen op 2 maart 2011 :

L'honorable membre est prié de trouver ci-après la réponse à ses questions.

  1. Nonante-trois exercices de lutte anti-feu ont été organisés en 2010.

  2. La date de fin des travaux était prévue le 29 juillet 2010. Cette date n'a pas été tenue d’une part parce que l’exécution des travaux n’était pas conforme au descriptif du cahier spécial des charges. Certains certificats étaient manquants, le système n’avait pas été ajusté en présence de l’utilisateur et il n’y avait pas de clôture placée autour de la nouvelle citerne, clôture qui est indispensable pour des raisons de sécurité. D’autre part, les travaux d'entreprise ont été temporairement suspendus. Au cours de l’exécution des travaux, il avait notamment été constaté qu’un des bassins extérieurs avait été gravement endommagé. Ce bassin a dû être remplacé dans le cadre du travail actuel pour éviter une hausse des coûts supplémentaires ultérieurement. Ceci a généré des travaux et des coûts supplémentaires, ce qui a nécessité l’approbation de l’inspecteur des Finances étant donné que nous sommes actuellement en période d'affaires courantes. Pendant cette période d’approbation, les travaux ont été suspendus temporairement.

Les mesures suivantes ont depuis lors été prises :

  • le 21 janvier 2011 : ajustement du système de gaz en présence de l’utilisateur.

  • le 24 janvier 2011 : installation de la nouvelle clôture.

  • les 8 et 9 février 2011 : formation des instructeurs.

L'entrepreneur doit encore délivrer les certificats pour que la mise en service de l’installation ait lieu.

Het geachte lid gelieve hierna het antwoord te willen vinden op de door hem gestelde vragen.

  1. Driëennegentig brandbestrijdingsoefeningen werden in 2010 georganiseerd.

  2. De einddatum van de werken was voorzien op 29 juli 2010. Deze datum is niet gehaald omdat enerzijds de uitvoering van de werken niet voldeed aan de beschrijving van het bijzonder lastenkohier. Er ontbraken bepaalde attesten, het systeem was nog niet afgeregeld in aanwezigheid van de gebruiker en er was geen omheining, onontbeerlijk om redenen van veiligheid, rond de nieuwe citerne geplaatst. Anderzijds werden de aannemingswerken tijdelijk geschorst. Tijdens de uitvoering van de werken is namelijk gebleken dat één van de buitenkuipen zwaar beschadigd was. Deze kuip diende vervangen te worden in de huidige aanneming om later bijkomende hogere kosten te vermijden. Dit genereerde bijkomende werken en kosten, waarvoor de goedkeuring van de inspecteur van Financiën nodig was, gezien we actueel in een periode van lopende zaken zijn. Tijdens deze periode van goedkeuring werden de werken tijdelijk geschorst.

Volgende maatregelen werden sindsdien getroffen:

  • op 21 januari 2011: afregelen van het gassysteem in aanwezigheid van de gebruiker.

  • op 24 januari 2011: plaatsing van het nieuwe hekwerk.

  • op 8 en 9 februari 2011: opleiding van de instructeurs.

De aannemer dient nog bepaalde attesten af te leveren voordat de indienststelling kan plaatsvinden.