SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
27 septembre 2012 | 27 september 2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-7107 | Schriftelijke vraag nr. 5-7107 | ||||||||
de Bart Tommelein (Open Vld) |
van Bart Tommelein (Open Vld) |
||||||||
à la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des Chances |
aan de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Prisons - Déradicalisation - Recours à des ecclésiastiques | Gevangenissen - Deradicaliseren - Inzetten geestelijken | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
détenu établissement pénitentiaire intégrisme religieux islam extrémisme radicalisation |
gedetineerde strafgevangenis religieus conservatisme islam extremisme radicalisering |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-7108 | Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-7108 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-7107 du 27 septembre 2012 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-7107 d.d. 27 september 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Des initiatives sont mises en place dans divers pays en vue de lutter contre la radicalisation des personnes, notamment dans les prisons. Au Danemark, par exemple, des ecclésiastiques tels que des imams vont prêcher dans les prisons afin de lutter contre la radicalisation des individus. Les imams doivent suivre une procédure d’autorisation avant que leur engagement dans la prison ne devienne effectif. Naturellement, d’autres conditions y sont liées, les services religieux doivent par exemple être célébrés en danois. Si ce n’est pas possible, les activités sont observées et dans certains cas, les entretiens sont même enregistrés (Danish Government, 2008). Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes : 1. Que fait-on concrètement dans les prisons en vue de lutter contre la radicalisation ? La ministre peut-elle détailler sa réponse et juge-t-elle ces mesures suffisantes ? 2. Que pense-t-elle de l'initiative danoise mentionnée ci-dessus visant à recourir à des imams dans les prisons en vue de lutter contre la radicalisation ? Y est-elle favorable et dans l'affirmative, comment l'envisage-t-elle concrètement ? |
Onder meer in gevangenissen worden in diverse landen initiatieven opgezet om mensen te deradicaliseren. Een voorbeeld hiervan is Denemarken waar geestelijken zoals imams in gevangenissen gaan prediken om individuen te deradicaliseren. De imams moeten een toelatingsprocedure doorlopen vooraleer een tewerkstelling in de gevangenis een feit wordt. Er zijn uiteraard nog andere voorwaarden aan verbonden, de religieuze diensten dienen bijvoorbeeld in het Deens te verlopen. Indien dit niet mogelijk is, worden de activiteiten gemonitord en in bepaalde gevallen worden de gesprekken zelfs opgenomen (Danish Government, 2008). Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen: 1. Wat wordt er concreet in gevangenissen gedaan in het kader van deradicalisering? Kan u zeer concreet toelichten en meent u dat dit volstaat? 2. Hoe reageert u op het hoger aangehaalde Deense initiatief om imams in de gevangenissen in te zetten om te deradicaliseren? Bent u pro en zo ja, hoe ziet u dit concreet? |
||||||||
Réponse reçue le 19 novembre 2012 : | Antwoord ontvangen op 19 november 2012 : | ||||||||
Les questions ne relèvent pas de ma compétence mais de celle de la ministre de la Justice. Je vous renvoie dès lors vers ma collègue, à qui vous avez également posé ces questions. |
De vragen behoren niet tot mijn bevoegdheid, maar tot die van de minister van Justitie. Ik verwijs u dan ook naar mijn collega, aan wie u de vragen eveneens gesteld heeft. |