SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
12 aôut 2011 | 12 augustus 2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-2963 | Schriftelijke vraag nr. 5-2963 | ||||||||
de Yves Buysse (Vlaams Belang) |
van Yves Buysse (Vlaams Belang) |
||||||||
à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale |
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Inspection sociale - Inspecteurs - Sensibilisation - Formation | Sociale inspectie - Inspecteurs - Sensibilisering - Vorming | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
traite des êtres humains inspection du travail faux en écriture formation professionnelle |
mensenhandel arbeidsinspectie valsheid in geschrifte beroepsopleiding |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Heringediend als : schriftelijke vraag 5-4402 | Heringediend als : schriftelijke vraag 5-4402 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-2963 du 12 aôut 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-2963 d.d. 12 augustus 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Le groupe de travail " Traite des êtres humains " de la commission de l'Intérieur a organisé durant les premiers mois de 2010 des auditions, entre autres de représentants de l'Inspection sociale. L'un de orateurs a souligné la nécessité d'une sensibilisation approfondie et continue des inspecteurs et pas seulement des inspecteurs spécialisés des cellules " Traite des êtres humains et secteurs à risque " (appelées cellules MERI). Un autre orateur membre du Service d'information et de recherche sociale (SIRS) avait en effet indiqué que les services des cellules d'arrondissement qui ne sont pas chargées (de la recherche de cas de traite des êtres humains) " devraient avoir le réflexe de transmettre immédiatement l'information au magistrat de liaison ou, si elles ne parviennent pas à le contacter, à l'auditeur du travail ; en dernière instance elles doivent s'adresser à un service de police. Transmettre l'information deux jours plus tard n'a aucun sens car très souvent les travailleurs auront disparus. " La formation sur les fausses pièces d'identité et faux permis de séjour s'avère également une nécessité. 1) De quelle manière cette sensibilisation continue des inspecteurs a-t-elle été organisée et améliorée ? 2) Combien y a-t-il eu d'informations transmises par des services qui ne sont pas directement chargés de la recherche de cas de traite des êtres humains aux magistrats de liaison, aux auditeurs du travail ou à des services de police durant les deux dernières années ? De quelles cellules d'arrondissement ces informations provenaient-elles ? À quelle fréquence ces informations ont-elles conduit à un constat de traite des êtres humains ? 3) La ministre reconnaît-elle qu'une formation (supplémentaire) sur les faux papiers d'identité et les faux permis de séjour dans les deux dernières années était nécessaire ? De pareilles sessions de formation ont-elles été organisées en 2010 et 2011 ? |
In de werkgroep "Mensenhandel" van de commissie Binnenlandse Zaken werden in de eerste maanden van 2010 hoorzittingen gehouden, onder meer met vertegenwoordigers van de sociale inspectie. Eén van de sprekers wees op de nood aan verdere en continue sensibilisering van de inspecteurs en niet alleen van de gespecialiseerde inspecteurs van de cellen Mensenhandel en Risicosectoren (MERI). Een andere spreker van de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (SIOD) had er immers op gewezen dat de diensten van de arrondissementscellen, die niet bevoegd zijn (voor het opsporen van gevallen van mensenhandel) "de reflex (zouden moeten) hebben om onmiddellijk informatie door te geven aan de verbindingsmagistraat of, als ze hem niet kunnen bereiken, aan de arbeidsauditeur ; in laatste instantie moeten zij zich wenden tot een politiedienst. De informatie twee dagen later doorgeven heeft geen zin meer want heel vaak zullen de werknemers al verdwenen zijn". Ook vorming rond valse verblijfs- en identiteitsdocumenten bleek een noodzaak. 1) Op welke manier werd die continue sensibilisering van inspecteurs bewerkstelligd en verbeterd? 2) Hoeveel meldingen vanuit diensten die niet direct bevoegd zijn voor het opsporen van gevallen van mensenhandel, waren er in de voorbije twee jaar naar verbindingsmagistraten, arbeidsauditeurs of politiediensten? Vanuit welke arrondissementscellen kwamen die meldingen? Hoe vaak leidde die melding tot een vaststelling van mensenhandel? 3) Erkent de geachte minister de noodzaak van (bijkomende) vorming rond valse verblijfs- en identiteitsdocumenten in de voorbije twee jaar? Werden in 2010 en 2011 dergelijke vormingssessies georganiseerd? |