SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
15 juillet 2011 | 15 juli 2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-2770 | Schriftelijke vraag nr. 5-2770 | ||||||||
de Huub Broers (N-VA) |
van Huub Broers (N-VA) |
||||||||
à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique |
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Sécheresse - Agriculteurs - Conséquences financières - Fonds des calamités | Droogte - Landbouwers - Financiële gevolgen - Calamiteitenfonds | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
exploitant agricole sécheresse Fonds des calamités |
landbouwer droogte Rampenfonds |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-2771 | Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-2771 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-2770 du 15 juillet 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-2770 d.d. 15 juli 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Les zones de pâturages, notamment le pays de Herve, souffrent particulièrement de la longue période de sécheresse. Les agriculteurs se plaignent surtout du fait qu'ils ont deux coupes en moins d'herbes et qu'ils peuvent donc également ensiler moins de nourriture pour le bétail en vue de l'hiver. Cette situation a naturellement de lourdes conséquences financières qui, hélas, ne pourront pas être compensées uniquement par les compensations fiscales en vigueur La ministre a-t-elle, par le biais de son ministère, également prévu des mesures pour compenser ces lourdes charges financières, par exemple, un fonds des calamités ? |
De weidestreken, dus ook het Land van Herve, hebben bijzonder zwaar te lijden onder de lange extreme droogte. Landbouwers klagen er vooral over dat ze 2 sneden gras minder hebben en dus ook minder kunnen inkuilen als wintervoer voor het vee. Dit heeft uiteraard zware financiële gevolgen die helaas niet enkel via de geldende belastingcompensaties kunnen vergoed worden. Graag had ik geweten of de geachte minister via haar ambt ook maatregelingen voorziet om deze zware financiële lasten op te vangen zoals bijvoorbeeld een calamiteitenfonds. |
||||||||
Réponse reçue le 28 septembre 2011 : | Antwoord ontvangen op 28 september 2011 : | ||||||||
Au même titre que vous, j’ai également été fortement préoccupée par l'impact des conditions climatiques de ce printemps sur les cultures et les rendements, ainsi sur la situation du secteur de l'élevage. Comme à chaque occasion, je rappelle que la mobilisation du Fonds des calamités et par la même occasion la délimitation des zones géographiques concernées pourront s’envisager uniquement lorsqu’une évaluation complète des dommages aura été effectuée, soit après avoir établi un bilan des récoltes pour chacune des cultures concernées, sur base notamment des procès verbaux communaux de constat de dégâts aux cultures transmis par les gouverneurs des provinces. Si c’est le cas, la décision fera l’objet d’un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. A priori, les conditions climatiques de ces dernières semaines et les premiers résultats de la moisson devraient conduire à revoir sensiblement les perspectives alarmistes qui avaient été dressées au début de l’été. Mes services continuent à suivre la situation de près. En conclusion, je ne peux qu'inciter vivement les agriculteurs qui estiment avoir subi des pertes à adresser une requête officielle auprès de leur commune afin de faire constater ces pertes par la commission communale de constat de dégâts aux cultures. |
Net als u was ik erg bezorgd over de impact van de weersomstandigheden van deze lente op de teelten en de opbrengsten, alsook over de situatie van de veeteeltsector. Zoals altijd herinner ik eraan dat de mobilisatie van het Rampenfonds en de afbakening van de getroffen geografische zones enkel mogelijk zijn na een volledige evaluatie van de schade, ofwel na de opstelling van een balans van de oogsten voor elk van de betrokken teelten, met name op basis van de gemeentelijke processen verbaal tot vaststelling van schade aan teelten overgemaakt door de provinciegouverneurs. Als dat het geval is, zal de beslissing het voorwerp uitmaken van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. A priori zouden de weersomstandigheden van deze voorbije weken en de eerste resultaten van de oogst moeten leiden tot een grondige herziening van de onrustwekkende perspectieven die bij aanvang van de zomer werden opgesteld. Mijn diensten blijven de situatie van nabij opvolgen. Kortom, ik kan er bij de landbouwers die van mening zijn dat zij verlies hebben geleden enkel op aandringen om een officiële aanvraag in te dienen bij hun gemeente, om deze verliezen te laten vaststellen door de gemeentelijke commissie tot vaststelling van schade aan teelten. |