SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
14 juin 2011 | 14 juni 2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-2525 | Schriftelijke vraag nr. 5-2525 | ||||||||
de Bart Laeremans (Vlaams Belang) |
van Bart Laeremans (Vlaams Belang) |
||||||||
au ministre de la Justice |
aan de minister van Justitie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Sanctions administratives communales (SAC) - Infractions mixtes - Application des lois linguistiques | Gemeentelijke administratieve sancties (GAS) - Gemengde inbreuken - Toepassing van de taalwetgeving | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
commune sanction administrative emploi des langues amende |
gemeente administratieve sanctie taalgebruik geldboete |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-2526 | Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-2526 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-2525 du 14 juin 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-2525 d.d. 14 juni 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Dans sa réponse à la question n° 7087 posée lors de la réunion n° 51-618 de la commission de l'Intérieur, des Affaires administratives et de la Fonction publique de la Chambre (Compte rendu intégral, pp. 25 à 27), le ministre de l'Intérieur de l'époque a déclaré que pour les sanctions administratives communales relatives à des infractions qui sont uniquement sanctionnables administrativement, les lois sur l'emploi des langues en matière administrative s'appliquaient à tous les stades de la procédure SAC. Nous ne voyons toutefois pas clairement quelle réglementation linguistique s'applique aux sanctions administratives communales relatives à des infractions mixtes. S'agit-il des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 ou de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire ? Je souhaiterais obtenir une réponse à la question suivante. Le ministre peut-il me préciser quelle réglementation linguistique s'applique à chacun des stades de la procédure de sanctions administratives communales, depuis la rédaction du procès-verbal jusqu'à la clôture de la procédure ? |
De toenmalige minister van Binnenlandse Zaken stelde in antwoord op de parlementaire vraag nr. 7087 in Commissievergadering nr. 51-618 (Kamer, Integraal verslag, Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene zaken en het Openbaar Ambt, blz. 25 tot 27) dat voor gemeentelijke administratieve sancties die enkel administratief sanctioneerbaar zijn, de taalwetten in bestuurszaken in alle stadia van de afwikkeling van de GAS-procedure van toepassing is. Voor ons is het evenwel onduidelijk welke taalregeling, de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken of de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, toepasselijk is in geval van toepassing van gemeentelijke administratieve sancties die betrekking hebben op gemengde inbreuken. Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vraag: Kan de geachte minister mij, voor elk stadium dat zich mogelijk kan voordoen bij het opstellen en de afhandeling van een gemeentelijke administratieve sanctie die tot de categorie van de gemengde inbreuken behoort, meedelen welke taalregeling van toepassing is? |
||||||||
Réponse reçue le 26 septembre 2011 : | Antwoord ontvangen op 26 september 2011 : | ||||||||
Je renvoie à la réponse que donnera la ministre de l’Intérieur, compétente pour la législation en matière de sanctions administratives communales |
Ik verwijs naar het antwoord dat zal gegeven worden door de minister van Binnenlandse Zaken tot wiens bevoegdheid de wetgeving met betrekking tot de gemeentelijke administratieve sancties behoort. |