SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
1 avril 2011 | 1 april 2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-1951 | Schriftelijke vraag nr. 5-1951 | ||||||||
de Bart Tommelein (Open Vld) |
van Bart Tommelein (Open Vld) |
||||||||
au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre |
aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Catastrophe nucléaire au Japon - Conteneurs maritimes et biens touchés par le rayonnement radioactif - Prévention - Travailleurs portuaires | Nucleaire ramp in Japan - Radioactieve straling zeecontainers en goederen - Preventie - Havenarbeiders | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
accident nucléaire Japon transport de marchandises installation portuaire conteneur aéroport pollution radioactive prévention des risques pour l'environnement Agence fédérale de contrôle nucléaire |
kernongeval Japan goederenvervoer haveninstallatie container luchthaven radioactieve verontreiniging preventie van milieurisico's Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1947 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1948 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1949 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1950 |
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1947 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1948 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1949 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1950 |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-1951 du 1 avril 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-1951 d.d. 1 april 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
La Nederlandse Stichting Veilige Haven met en garde les travailleurs dans les ports néerlandais contre les conteneurs et les bateaux en provenance du Japon. Cette fondation est chargée de la sécurité et de la santé au sein des ports néerlandais. Tokyo, qui se situe à 200 kilomètres de la zone sinistrée, est " un port à conteneurs important, si pas le plus important du Japon. La Chine ainsi que la côte ouest des États-Unis pourraient être touchées par la radioactivité, et même l'Europe ne sera pas épargnée ", selon le site Internet de la fondation. " Un seul conteneur ne provoquerait pas de graves problèmes, mais plusieurs conteneurs provenant du Japon et étant regroupés pourraient entraîner une concentration trop élevée. " On a demandé aux travailleurs portuaires de ne pas partir du principe que " l'eau et le vent d'un long voyage en mer auront sûrement dissipé la radioactivité et les retombées néfastes pour l'homme ". La plateforme d'informations Alphaliner a également cité sept ports japonais dans la région de Tokyo qui pourraient présenter un risque d'irradiation. Étant donné les problèmes de radioactivité croissants au Japon, il importe de faire preuve de l'attention nécessaire pour la détection et la prévention. Je souhaiterais dès lors obtenir une réponse aux questions suivantes : 1) Quelles mesures de protection a-t-on prises pour détecter à temps les conteneurs éventuellement radioactifs ? Le ministre peut-il détailler le mode de détection (méthode, ports concernés, critères de sélection) ? 2) Peut-il indiquer les méthodes de prévention en ce qui concerne les travailleurs portuaires ainsi que ceux qui travaillent dans les entrepôts et les aéroports ? À la suite de la catastrophe au Japon, a-t-on donné des directives concrètes aux travailleurs portuaires et à ceux travaillant dans des aéroports qui se chargent d'envois internationaux ? 3) Existe-t-il un scénario en cas de contact avec des biens et/ou des conteneurs radioactifs ? Dans la négative, pourquoi ? Dans l'affirmative, peut-il communiquer les instructions à suivre tant sur le plan de la prévention de contamination et de la détection que de la méthode à appliquer en cas de contamination ? 4) Quel service détecte-t-il l'éventuelle radioactivité des biens provenant du Japon, et ce tant dans nos ports que dans nos aéroports ? 5) Des biens et/ou des conteneurs radioactifs provenant du Japon sont-ils déjà arrivés en Belgique ? Peut-il détailler ces informations ? 6) De combien d'instruments de mesure nos services disposent-ils dans les ports et les aéroports afin de mesurer la radioactivité et peut-il indiquer s'ils suffisent ? Peut-il fournir une réponse très détaillée et indiquer si un tel instrument de mesure est disponible dans chaque port ? |
De Nederlandse Stichting Veilige Haven waarschuwt werknemers in de Nederlandse havens op te passen voor containers en schepen die uit Japan komen. De stichting houdt zich bezig met veiligheid en gezondheid in de Nederlandse zeehavens. Tokio, op 200 kilometer van het rampgebied, is een " belangrijke, zo niet de belangrijkste (container)haven van Japan. Het vasteland van China maar ook de westkust van Amerika kunnen last krijgen van de radioactiviteit uit Japan en ook Europa zal niet worden overgeslagen ", staat op de website van de stichting. " Eén container zal geen ernstige problemen veroorzaken maar een heleboel containers met afzender Japan en op één rek veroorzaken cumulatief een mogelijk te grote concentratie. " Havenarbeiders worden gewaarschuwd er niet van uit te gaan dat " een lange zeereis wel gezorgd heeft voor het afspoelen of afwaaien van voor mensen gevaarlijke radioactiviteit of -neerslag ". Ook het informatieplatform Alphaliner noemt zeven Japanse havens in de buurt van Tokio met een mogelijk stralingsrisico. Gezien de problemen in Japan wat betreft de radioactiviteit blijven toenemen is het belangrijk de nodige aandacht te hebben voor screening en preventie. Graag had ik dan ook volgende vragen voorgelegd: 1) Welke beschermende maatregelen worden getroffen om eventueel radioactieve containers tijdig te detecteren? Kan u uitvoerig toelichten en aangeven hoe men zal screenen (methode welke havens, selectiecriteria)? 2) Kan u aangeven hoe er aan preventie wordt gedaan wat betreft de havenarbeiders alsook de werknemers in de magazijnen en de luchthavens? Werden er naar aanleiding van de ramp in Japan concrete richtlijnen uitgevaardigd aan de havenarbeiders en de medewerkers in de luchthavens die internationale zendingen bedienen? 3) Bestaat er een draaiboek bij het aantreffen van radioactieve goederen en / of containers? Zo neen, waarom niet? Zo ja, kan u concreet toelichten welke stappen erin zijn opgenomen en dit zowel wat betreft preventie van besmetting, screening als aanpak bij besmetting? 4) Welke dienst screent de goederen afkomstig van Japan op radioactiviteit en dit zowel in onze luchthavens als in onze zeehavens? 5) Werden er reeds radioactieve goederen en / of containers aangetroffen in ons land afkomstig van Japan? Kan u uitvoerig en concreet toelichten? 6) Hoeveel meetinstrumenten hebben onze diensten in de havens en de luchthavens om de radioactiviteit te meten en kan u aangeven of dit volstaat? Kan u dit zeer gedetailleerd toelichten en aangeven of er in elke haven meetapparatuur voorhanden is? |
||||||||
Réponse reçue le 11 juillet 2011 : | Antwoord ontvangen op 11 juli 2011 : | ||||||||
La Direction générale Transport aérien n’a pris aucune mesure particulière pour contrôler les passagers et le cargo en provenance du Japon, dès lors qu’il n’existe pas des vols directs entre la Belgique et le Japon (ni pour les passagers, ni pour le cargo). Par ailleurs, l’organisation internationale de l’aviation civile OACI signale que, vu le niveau de radiation mesuré actuellement, un screening de contamination radioactive n’est pas nécessaire, jusqu'à nouvel ordre, aux aéroports (cfr. la dernière communication de l’OACI du 14 avril 2011 concernant la crise nucléaire au Japon). Des concertations concernant ce sujet se tiennent dans le cadre du centre de crise du gouvernement fédéral. |
Vanuit het Directoraat-generaal Luchtvaart werden geen speciale maatregelen getroffen om passagiers of vracht afkomstig uit Japan te controleren, aangezien er geen rechtstreekse vluchten bestaan tussen België en Japan (noch voor passagiers, noch voor vracht). Ook de internationale burgerluchtvaartorganisatie ICAO geeft tot nader order aan dat, gelet op de huidige gemeten stralingsniveaus, een screening op radioactieve besmetting op luchthavens niet nodig is (cfr. laatste mededeling van ICAO met betrekking tot de nucleaire crisis in Japan van 14 april 2011). Overleg terzake vindt plaats in het kader van het crisiscentrum van de federale regering. |