SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2009-2010 Zitting 2009-2010
________________
7 décembre 2009 7 december 2009
________________
Question écrite n° 4-6048 Schriftelijke vraag nr. 4-6048

de Alain Destexhe (MR)

van Alain Destexhe (MR)

à la ministre de l'Intérieur

aan de minister van Binnenlandse Zaken
________________
Bruxelles - Fonctionnaires et parlementaires européens - Sentiment d'insécurité - Image à l'étranger - Interpellation du président du Parlement européen Jerzy Buzek - Réponse donnée - Agressions - Chiffres Brussel - Europese ambtenaren en parlementsleden - Onveiligheidsgevoel - Imago in het buitenland - Verzoek van de voorzitter van het Europees Parlement Jerzy Buzek - Antwoord - Agressies Cijfers 
________________
sécurité publique
délinquance
criminalité
parlementaire européen
Région de Bruxelles-Capitale
fonctionnaire européen
openbare veiligheid
misdadigheid
criminaliteit
Europees afgevaardigde
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Europees ambtenaar
________ ________
7/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2010)
3/2/2010Rappel
17/2/2010Antwoord
7/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2010)
3/2/2010Rappel
17/2/2010Antwoord
________ ________
Herindiening van : schriftelijke vraag 4-4950 Herindiening van : schriftelijke vraag 4-4950
________ ________
Question n° 4-6048 du 7 décembre 2009 : (Question posée en français) Vraag nr. 4-6048 d.d. 7 december 2009 : (Vraag gesteld in het Frans)

Le sentiment d’insécurité de nombreux fonctionnaires et parlementaires européens travaillant dans notre capitale a récemment fait l’objet d’une série d’articles parus dans la presse nationale et européenne. Dans un article du 20 octobre 2009, le journal Le Soir décrit ainsi Bruxelles comme « l'eldorado des criminels ». Par ailleurs, le quotidien allemand Die Welt a récemment publié un article décrivant une police belge se contentant d’attendre sans réagir, laissant la capitale de l’Europe sombrer dans la criminalité, les parlementaires et fonctionnaires européens craignant désormais de tomber sur un agresseur à chaque coin de rue.

Cette inquiétude semble s’être renforcée à la suite de l’agression, il y a quelques semaines, d'une députée européenne de nationalité allemande, Angelika Niebler, dont le cas serait loin d’être isolé. À la demande de Jerzy Buzek, le président du parlement européen, la police aurait été contactée, et il lui aurait été demandé de s’attaquer à la criminalité dans le quartier. « Nous attendons toujours une réponse », a précisé une porte-parole.

Je trouve préoccupant pour l'image de Bruxelles et de notre pays d'observer que les fonctionnaires et parlementaires européens semblent craindre pour leur sécurité. C’est pourquoi je me permets de vous rappeler ma question orale n° 4-897 du 15 octobre 2009 dans laquelle je vous faisais part de mon inquiétude face aux émeutes et violences qu'a connu la capitale à la fin de l'été dernier (Annales n° 4-89, p. 33).

Pourrais-je vous demander si, à ce jour, vous avez répondu aux responsables des institutions européennes ? Dans l'affirmative, quelle est cette réponse ? Envisagez-vous des mesures spécifiques pour répondre aux préoccupations des fonctionnaires et parlementaires européens ? Avez-vous des chiffres relatifs au nombre d'agressions qu'il y a eu dans le quartier européen ou à l'encontre des membres des institutions européennes à Bruxelles lors des douze derniers mois ?

 

In de nationale en Europese pers zijn onlangs een reeks artikelen verschenen over het onveiligheidsgevoel van vele Europese ambtenaren en parlementsleden die in onze hoofdstad werken. Zo beschreef de krant Le Soir onze hoofdstad in een artikel van 20 oktober 2009 als een “luilekkerland voor criminelen”. Volgens het Duitse dagblad Die Welt zou de Belgische politie bovendien een afwachtende houding aannemen zonder te reageren en zou ze de Europese hoofdstad laten wegzinken in de criminaliteit, zodat de Europese ambtenaren en parlementsleden nu vrezen dat ze op elke hoek van de straat een agressor zullen tegenkomen.

Die ongerustheid lijkt nog te zijn toegenomen na de overval enkele weken geleden op een Duits Europees parlementslid, Angelika Niebler. Dat zou echter zeker geen alleenstaand geval zijn. Op verzoek van de heer Jerzy Buzek, de voorzitter van het Europees parlement, zou de politie op de hoogte zijn gebracht met het verzoek de criminaliteit in de wijk aan te pakken. “We wachten nog altijd op een antwoord” heeft een woordvoerder verduidelijkt.

Ik vind het voor het imago van Brussel en van ons land zorgwekkend te moeten vaststellen dat de Europese ambtenaren en parlementsleden zich absoluut niet veilig voelen. Daarom herinner ik u aan mijn mondelinge vraag nr. 4-897 van 15 oktober 2009, waarin ik mijn ongerustheid uitte over de rellen en het geweld in onze hoofdstad op het einde van vorige zomer (Handelingen nr. 4-89, blz. 33).

Mag ik u vragen of u de verantwoordelijken van de Europese instellingen al een antwoord hebt gegeven? Zo ja, hoe luidde dat antwoord? Denkt u aan specifieke maatregelen om tegemoet te komen aan de onrust van de Europese ambtenaren en parlementsleden? Beschikt u over cijfers van de jongste twaalf maanden over het aantal overvallen in de Europawijk of op leden van de Europese instellingen in Brussel?

 
Réponse reçue le 17 février 2010 : Antwoord ontvangen op 17 februari 2010 :

1. La police locale qui est chargée de la sécurité du quartier européen, la zone de police de Bruxelles-Ixelles, a déjà organisé des rencontres et des réunions avec les personnes travaillant dans les institutions européennes.

2. Des investissements en hommes et en matériel sont déjà effectués et des mesures spécifiques ont été prises pour ce quartier. Une attention prioritaire est en effet accordée au quartier européen par la Belgique en tant qu'État hôte.

3. Le quartier européen est un des quartiers les plus sécurisé de Bruxelles. Il ressort clairement des statistiques de la police que la criminalité dans le quartier européen est très basse comparée à d’autres quartiers de la capitale. De plus, il y a quelques semaines, le bourgmestre et le chef de corps de la police de Bruxelles-Ixelles ont organisé une réunion avec les habitants et les commerçants du quartier européen. Lors de cette réunion, les personnes présentes ne se sont nullement plainte de l’insécurité dans le quartier.

1. De lokale politie die belast is met de veiligheid van de Europese wijk – de politiezone Brussel-Elsene – heeft al ontmoetingen en vergaderingen georganiseerd met de mensen die in de Europese instellingen werken.

2. Er zijn al investeringen geweest in mensen en materieel en er zijn al specifieke maatregelen voor die wijk genomen. Omdat België het gastland is, besteedt het immers prioritair aandacht aan de Europese wijk.

3. De Europese wijk is één van de bestbeveiligde wijken van Brussel. Uit de statistieken komt duidelijk naar voren dat de criminaliteit in de Europese wijk zeer laag is vergeleken met de andere wijken van onze hoofdstad. Bovendien hebben enkele weken geleden de Burgemeester en de Korpschef van de politie van Brussel-Elsene een vergadering georganiseerd met de inwoners en handelaars van de Europese wijk. Op die vergadering hebben de daar aanwezigen helemaal niet geklaagd over de onveiligheid in hun wijk.