SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2008-2009 | Zitting 2008-2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
17 aôut 2009 | 17 augustus 2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-4128 | Schriftelijke vraag nr. 4-4128 | ||||||||
de Anke Van dermeersch (Vlaams Belang) |
van Anke Van dermeersch (Vlaams Belang) |
||||||||
à la ministre de l'Intérieur |
aan de minister van Binnenlandse Zaken |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Fonds des pensions de la police intégrée | Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
fonds budgétaire contrôle budgétaire régime de retraite police police locale |
begrotingsfonds begrotingscontrole pensioenregeling politie gemeentepolitie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-4128 du 17 aôut 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-4128 d.d. 17 augustus 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Pouvez-vous me communiquer, en ce qui concerne le Fonds des pensions de la police intégrée, les renseignements suivants: 1. Quel était le montant de ce fonds au 1er janvier 2008, au 1er janvier 2009 et à l'heure actuelle ? 2. Ces montants sont-ils placés et, dans l'affirmative, par le canal de quels investissements ? 3. Quels sont, dans ce cas, les pertes éventuelles enregistrées à la suite de la crise bancaire et financière de l'année dernière ? |
Kan u mij met betrekking tot het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie het volgende meedelen: 1. Hoe groot was het bedrag in dit fonds op 1 januari 2008, op 1 januari 2009 en op dit ogenblik? 2. Worden deze gelden belegd en zo ja via welke beleggingen? 3. Welke zijn in dat geval de eventuele verliezen die werden geboekt ingevolge de banken- en financiële crisis van het afgelopen jaar? |
||||||||
Réponse reçue le 24 novembre 2009 : | Antwoord ontvangen op 24 november 2009 : | ||||||||
L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à sa question. Cette question parlementaire ne relève pas de ma compétence mais bien de celle de mon collègue, le ministre des Pensions. |
Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op haar vraag. Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheid, maar onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Pensioenen. |