SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
16 janvier 2012 16 januari 2012
________________
Question écrite n° 5-5194 Schriftelijke vraag nr. 5-5194

de Sabine de Bethune (CD&V)

van Sabine de Bethune (CD&V)

à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales

aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen
________________
Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes - Coopération - 2010 Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen - Samenwerking - 2010 
________________
égalité homme-femme
intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes
gelijke behandeling van man en vrouw
gendermainstreaming
________ ________
16/1/2012Verzending vraag
28/2/2012Antwoord
16/1/2012Verzending vraag
28/2/2012Antwoord
________ ________
Herindiening van : schriftelijke vraag 5-3397 Herindiening van : schriftelijke vraag 5-3397
________ ________
Question n° 5-5194 du 16 janvier 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-5194 d.d. 16 januari 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes est un organe fédéral consultatif créé par arrêté royal du 15 février 1993 et réorganisé par arrêté royal du 4 avril 2003.

Conformément aux articles 3, 4 et 5 de l'arrêté mentionné ci-avant, le Conseil peut, de sa propre initiative ou à la demande des membres du gouvernement, rédiger des rapports, effectuer une enquête, proposer des mesures légales ou réglementaires, fournir et diffuser des informations.

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

1) En 2010, avez-vous sollicité un avis ou avez-vous confié une (autre) mission au Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes ? Dans l'affirmative, laquelle et pourquoi ?

Dans la négative, pour quelle raison ?

2) Y a-t-il eu, au cours de l'année 2010, une quelconque forme de collaboration ou de concertation entre vos services et le Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes ? Dans l'affirmative, laquelle ?

3) Dans quelle mesure avez-vous, au cours de l'année 2010, tenu compte dans votre politique des avis et recommandations formulés précédemment par le Conseil ? Dans l'affirmative, de quels avis ou recommandations et de quelle manière ?

 

De Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen is een federaal adviesorgaan, dat werd opgericht bij koninklijk besluit van 15 februari 1993 en gereorganiseerd bij koninklijk besluit van 4 april 2003.

Overeenkomstig de artikelen 3, 4 en 5, van het laatstgenoemde besluit kan de Raad op eigen initiatief of op verzoek van de leden van de regering rapporten opstellen, onderzoekingen verrichten, wettelijke of verordeningsmaatregelen voorstellen, voorlichting en informatie verschaffen en verspreiden.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Hebt u in 2010 een advies gevraagd of een (andere) opdracht gegeven aan de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen? Zo ja, welke en waarom?

Zo neen, waarom niet?

2) Is er in de loop van het jaar 2010 enige vorm van samenwerking of overleg geweest tussen uw diensten en de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen? Zo ja, welke?

3) In hoeverre hebt u in uw beleid lopende het jaar 2010 rekening gehouden met de in het verleden door de Raad geformuleerde adviezen en aanbevelingen? Zo ja, met welke adviezen en/of aanbevelingen en op welke wijze?

 
Réponse reçue le 28 février 2012 : Antwoord ontvangen op 28 februari 2012 :

En réponse à votre question voici les renseignements demandés :

1. Il n’a pas été demandé, en 2010, d’avis ou de soutien au Conseil de l’égalité des chances entre Hommes et Femmes. La nécessité ne s’en est pas présentée.

2. En 2010, la première rencontre du groupe interdépartemental de coordination (GIC) en matière de suivi fédéral du gender mainstreaming (conformément à la loi du 12 janvier 2007 et de l’arrêté royal du 25 janvier 2010) a été organisée. Des représentantes des Services publics fédéraux (SPF) étaient présentes.

3. Il est tenu compte des recommandations en vigueur en ce qui concerne le gender mainstreaming en général et plus spécifiquement ,en matière de gender budgeting.

In antwoord op uw vraag geef ik u hierbij de gevraagde informatie:

1. Hij heeft in 2010 de Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen niet om advies of ondersteuning gevraagd omdat dat niet nodig was.

2. In 2010 werd de eerste ontmoeting van de interdepartementale coördinatiegroep (ICG) inzake de federale follow-up van gender mainstreaming (overeenkomstig de wet van 12 januari 2007 en het koninklijk besluit van 25 januari 2010) georganiseerd. Daarop waren vertegenwoordigsters van de Federale Overheidsdiensten (FOD’s) aanwezig.

3. Men houdt rekening met de aanbevelingen die van kracht zijn inzake gender mainstreaming in het algemeen en meer specifiek wat gender budgeting betreft.