SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
11 mai 2009 11 mei 2009
________________
Question écrite n° 4-3456 Schriftelijke vraag nr. 4-3456

de Sabine de Bethune (CD&V)

van Sabine de Bethune (CD&V)

à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances

aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen
________________
Allocations de chômage - Demande d’assimilation au stage d’attente d’une formation ou d’un stage à l’étranger - Statistiques pour 2008 Werkloosheidsuitkeringen - Aanvraag tot gelijkstelling met wachttijd van een opleiding of een stage in het buitenland - Aantallen in 2008 
________________
assurance chômage
chômage
chômeur
formation professionnelle
Belges à l'étranger
stage de formation
werkloosheidsverzekering
werkloosheid
werkloze
beroepsopleiding
Belgen in het buitenland
opleidingsstage
________ ________
11/5/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 11/6/2009)
11/9/2009Antwoord
11/5/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 11/6/2009)
11/9/2009Antwoord
________ ________
Question n° 4-3456 du 11 mai 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-3456 d.d. 11 mei 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Sur la base de l’article 36 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, un stage d’attente doit être accompli pour avoir droit aux allocations d’attente. Un certain nombre de périodes sont prises en compte pour l’accomplissement de ce stage d’attente, entre autres les périodes de séjour à l’étranger en vue de suivre un stage (article 36, paragraphe 2, 5°) qui accroît les possibilités pour le chômeur de s'insérer sur le marché de l'emploi, pour autant que ce stage soit accepté par le directeur du bureau de chômage ; celui-ci tient compte, pour prendre sa décision, des critères visés à l'article 94 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. À cet effet, le chômeur doit introduire le formulaire C94C.

Je voudrais poser les questions suivantes à la ministre :

Combien de « demandes d’assimilation au stage d’attente d’une formation, d’un stage à l’étranger » (formulaire C94C) ont-elles été introduites par des chômeurs ? Dans combien de cas ces demandes ont-elles reçu une suite favorable ?

 

Op basis van artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering moet een wachttijd doorlopen worden om recht te hebben op wachtuitkeringen. Een aantal periodes worden in aanmerking genomen voor het doorlopen van deze wachttijd, dat geldt onder meer voor het volgen van een stage in het buitenland (artikel 36, § 2, 5°) die leidt tot een toename van de mogelijkheden die de werkloze heeft op de arbeidsmarkt mits aanvaarding door de directeur van het werkloosheidsbureau en rekening houdend met de criteria van artikel 94 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering. Hiertoe dient de werkloze formulier C94C in te dienen.

Ik had van de geachte minister het volgende willen vragen voor het jaar 2008:

Hoeveel keer werd een “ aanvraag tot gelijkstelling met wachttijd van een opleiding, een stage in het buitenland ” (formulier C94C) ingediend door een werkloze? In hoeveel gevallen werden deze aanvragen goedgekeurd?

 
Réponse reçue le 11 septembre 2009 : Antwoord ontvangen op 11 september 2009 :

Si le jeune qui a terminé ses études veut suivre un stage à l’étranger, il peut demander que ce stage soit assimilé à la période du stage d’attente.

Le stage, qui doit être approuvé par le directeur du bureau de chômage, doit permettre d’améliorer l’employabilité du chômeur grâce notamment à l’acquisition de connaissances linguistiques ou d’une expérience pratique.

Il y a deux possibilités :

a) une demande d’assimilation est introduite au préalable, pendant la période d’attente. Il n’est pas possible de fournir des statistiques à ce sujet, étant donné qu’à ce moment, aucune demande d’allocations de chômage n’a pas encore été introduite auprès de l’Onem;

b) une demande d’assimilation est introduite après la période d’attente, en même temps que la demande d’allocations. Pour l’année 2008, le tableau ci-dessous indique que 279 personnes ont reçu une allocation comme chômeur complet avec dispense pour suivre une formation ou un stage à l’étranger.

Région

H

F

Total

Région flamande

9

13

22

Région wallonne

75

147

222

Région de Bruxelles-Capitale

7

28

35

Pays

91

188

279



Wanneer de schoolverlater een stage in het buitenland wil volgen, dan kan hij vragen dat deze stage gelijkgesteld wordt met wachttijd.

De stage, die dient goedgekeurd te worden door de directeur van het werkloosheidsbureau, moet de mogelijkheid bieden om de inzetbaarheid van de werkloze te verbeteren in het bijzonder dankzij het verwerven van talenkennis of van praktijkervaring.

Er bestaan twee mogelijkheden:

a) men dient vooraf tijdens de wachttijd een aanvraag om gelijkstelling in. Vermits er in dit stadium nog geen werkloosheidsuitkeringsaanvraag bij RVA werd ingediend, is het niet mogelijk hierover statistieken te bezorgen;

b) men dient na de wachttijd een aanvraag om gelijkstelling in samen met een uitkeringsaanvraag. Voor het jaar 2008 geeft onderstaande tabel aan dat er 279 personen een uitkering ontvingen als volledig werkloze met vrijstelling voor het volgen van een opleiding of stage in het buitenland.

Gewest

M

V

Totaal

Vlaams gewest

9

13

22

Waals gewest

75

147

222

Brussels Hoofdstedelijk gewest

7

28

35

Land

91

188

279