SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
12 janvier 2009 12 januari 2009
________________
Question écrite n° 4-2479 Schriftelijke vraag nr. 4-2479

de Joris Van Hauthem (Vlaams Belang)

van Joris Van Hauthem (Vlaams Belang)

à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances

aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen
________________
Institut pour l'égalité des femmes et des hommes - Cadres linguistiques Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen - Taalkaders - Invulling 
________________
Institut pour l'égalité des femmes et des hommes
égalité homme-femme
Commission permanente de contrôle linguistique
emploi des langues
intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen
gelijke behandeling van man en vrouw
Vaste Commissie voor Taaltoezicht
taalgebruik
gendermainstreaming
________ ________
12/1/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 12/2/2009)
2/10/2009Antwoord
12/1/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 12/2/2009)
2/10/2009Antwoord
________ ________
Herindiening van : schriftelijke vraag 4-1912 Herindiening van : schriftelijke vraag 4-1912
________ ________
Question n° 4-2479 du 12 janvier 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-2479 d.d. 12 januari 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Il ressort du rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique pour l'année 2007 qu'il existe, à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, un déséquilibre aux premier et deuxième degrés au détriment des Flamands.

Quelles mesures la ministre a-t-elle déjà prises pour remédier à ce déséquilbre ?

Quel calendrier a-t-il été prévu à cet effet ?

 

Uit het Jaarverslag van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht voor het jaar 2007 blijkt dat er in het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen op de eerste en de tweede trap een evenwichtsverstoring is in het nadeel van de Vlamingen.

Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om deze evenwichtsverstoring weg te werken ?

Welk tijdschema werd daarbij vooropgesteld ?

 
Réponse reçue le 2 octobre 2009 : Antwoord ontvangen op 2 oktober 2009 :

A l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes, le premier degré de la hiérarchie est constitué de la direction et de la direction adjointe, chaque personne devant être d’un rôle linguistique différent. Lors de la nomination du directeur, aucun candidat néérlandophone n’avait réussi l’épreuve pour pouvoir être nommé à la direction adjointe. Il fallait donc lancer une nouvelle épreuve de sélection. J’ai donné des instructions en ce sens au Selor, organisme de sélection et de recrutement de l’administration fédérale. Une nomination rétablissant l’ équilibre linguistique au premier niveau de la hiérarchie devrait donc pouvoir intervenir au premier semestre 2010 pour autant que des candidats à cette fonction réussissent les épreuves de sélection.

Le deuxième degré de la hiérarchie comporte quatre postes de conseiller (deux francophones et deux néérlandophones). Un poste de conseiller néérlandophone n’était pas encore pourvu en 2007. Une procédure de promotion interne a été lancée depuis lors et, actuellement, les quatre postes sont pourvus. L’équilibre linguistique est donc rétabli pour ce niveau.

Bij het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen bestaat de eerste graad van de hiërarchie uit de directie en de adjunct-directie, waarbij elke persoon van een andere taalrol moet zijn. Bij de benoeming van de directeur was geen enkele Nederlandstalige kandidaat geslaagd voor de proef om benoemd te kunnen worden in de rol van adjunct-directie. Er diende dus een nieuwe selectieproef opgestart te worden. Ik heb daartoe instructies gegeven aan Selor, het selectie- en wervingsorgaan van de federale administratie. Indien kandidaten voor deze functie slagen voor de selectieproeven, zou er dus in het eerste semester van 2010 een benoeming moeten kunnen plaatsvinden die het taalevenwicht op het eerste niveau van de hiërarchie herstelt.

De tweede graad van de hiërarchie bestaat uit vier adviseursfuncties (twee Franstalige en twee Nederlandstalige). Eén Nederlandstalige adviseursfunctie was nog niet ingevuld in 2007. Sindsdien werd een procedure voor interne promotie opgestart en momenteel zijn de vier functies ingevuld. Het taalevenwicht is dus hersteld voor dit niveau.