1-183

1-183

SENAT DE BELGIQUE


SESSION ORDINAIRE 1997-1998
____


COMPTE RENDU ANALYTIQUE


SEANCE PLENIERE

Matin - Jeudi 7 mai 1998

________



SOMMAIRE




PRISE EN CONSIDERATION

QUESTIONS ORALES
de M. Goovaerts (services de police);
de M. Anciaux (démission du lieutenant-général de la gendarmerie).

FAIT PERSONNEL

QUESTIONS ORALES
de Mme Cantillon (dossiers de pension);
de Mme Lizin (Kosovo);
de Mme Lizin (mucoviscidose);
de MM. Hostekint et Goris (conclusions de la commission d'information à propos du rapport Rwanda);
de M. D'Hooghe (maisons de justice), et
de Mme Delcourt-Pêtre (poursuites en matière de détention de cannabis).

DEMANDE D'EXPLICATIONS
de M. Ceder (fraude à grande échelle dans des groupements d'inspiration socialiste) au vice-premier ministre et ministre des finances et du commerce extérieur, au ministre des affaires sociales et au ministre de la justice).





_____________







PRESIDENCE DE M. MAHOUX,
PREMIER VICE-PRESIDENT


____



La séance est ouverte à 10 h 10 m.





PRISE EN CONSIDERATION



M. le Président. - L'ordre du jour appelle le vote sur la prise en considération de propositions.

Vous avez reçu la liste des différentes propositions à prendre en considération, avec indication des commissions auxquelles le Bureau envisage de les renvoyer.

Je prie les membres qui auraient des observations à formuler de me les faire connaître avant la fin de la séance.

Sauf suggestion divergente, je considérerai ces propositions comme prises en considération et renvoyées aux commissions indiquées par le Bureau. (Assentiment.)





QUESTIONS ORALES

Services de police


M. Goovaerts (VLD) (en néerlandais). - Quiconque se préoccupe des problèmes de la sécurité dans notre capitale comprend l'importance de la collaboration entre les différents services de police sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. En ce moment, il n'est pas encore question de zones interpolices à Bruxelles. Depuis 1996, il n'y a eu qu'une concertation sporadique entre les communes ayant conclu un contrat de sécurité, et ce à l'initiative du ministre de l'intérieur. Depuis 1996 également, les communes bruxelloises ont été groupées dans sept « zones de concertation pentagonale ». Une grande partie des discussions qui ont eu lieu dans le cadre de cette concertation pentagonale avait trait à la coordination ente les différents services de police en ce qui concerne l'approche des différents problèmes de sécurité, ainsi qu'à la conclusion de protocoles d'accord. Ces discussions ont d'ailleurs montré qu'il n'est pas facile de parvenir à un consensus sur la répartition des tâches.

Le ministre peut-il me dire quels progrès concrets ont été réalisés depuis le début de cette concertation pentagonale en 1996 ?

La police judiciaire, les brigades de gendamerie et les polices des dix-neuf communes ont-elles déjà conclu des accords ? Si oui, dans quelle mesure ces accords sont-ils respectés ?

Le ministre envisage-t-il de prendre des initiatives afin d'inciter les services de police de Bruxelles à mener une politique uniforme de sécurité ? Si oui, quelle politique et dans quel délai ?

M. Tobback, vice-premier ministre et ministre de l'intérieur (en néerlandais).-M. Goovaerts comprendra que, dans le laps de temps limité qui s'est écoulé depuis le dépôt de sa question, il ne m'a pas été possible de faire effectuer une étude approfondie de la situation concrète en matière de coopération policière à Bruxelles. Il m'est donc impossible de dire quels accords ont été conclus entretemps et si ces accords ont oui ou non été signés. Je ne sais pas non plus dans quelle mesure la situation sur le terrain s'est améliorée depuis l'instauration de la concertation pentagonale.

Le 2 avril dernier, une conférence interministérielle relative à la réforme de police a été organisée avec les régions à l'initiative de mon prédécesseur. Lors de cette conférence, on a fait remarquer que Bruxelles devra suivre le reste du pays en ce qui concerne l'organisation de zones interpolices. M. Picqué, ministre-président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a applaudi à cette remarque. Il a cependant demandé de tenir compte de la situation spécifique sur le territoire de Bruxelles. A Bruxelles, il n'existe en effet que de petites brigades de gendarmerie, alors que les polices communales ont une prépondérance écrasante.

Bruxelles devra donc également s'inscrire dans le projet global de réforme des polices. Dans le cadre de cette réforme, on tiendra effectivement compte de la spécificité de la situation bruxelloise, ne fut-ce qu'en raison de la subdivision artificielle en dix-neuf communes.

Je fournirai ultérieurement à M. Goovaerts des informations plus concrètes sur les possibilités offertes par la législation actuelle.

M. Goovaerts (VLD) (en néerlandais). - Je comprends que le ministre ne puisse pas traiter tous les dossiers en un laps de temps aussi bref.

Je me suis basé sur le rapport annuel 1996 concernant la concertation pentagonale pour m'informer du contenu de cette concertation. Le ministre estime que les 19 corps de police bruxellois doivent être coordonnés et que leur nombre doit être réduit.

Quel est le contenu des protocoles d'accord conclus dans le cadre de cette concertation et ces accords sont-ils exécutés ?

M. Tobback, vice-premier ministre et ministre de l'intérieur (en néerlandais).-Les concertations entamées en 1996 et 1997 n'ont pas donné lieu à la signature de tels accords. Je ne puis actuellement pas donner d'autres précisions à ce sujet, mais j'ai l'impression qu'il y a des difficultés.



Démission du lieutenant-général de la gendarmerie


M. Anciaux (VU) (en néerlandais). - Je félicite le ministre de l'intérieur de sa nomination.

Le premier ministre a annoncé la semaine dernière que le lieutenant-général de la gendarmerie met son mandat à disposition. Le lieutenant-général fait-il encore partie de la gendarmerie et de l'état-major général ?

Qui lui succédera ou qui entre en ligne de compte pour sa succession ? Reçoit-il encore un traitement et quel en est le montant actuellement ? Le lieutenant-général entre-t-il en ligne de compte pour une autre fonction à la gendarmerie ? Lui offre-t-on un emploi au sein de la diplomatie ? Entre-t-il en ligne de compte pour une fonction dirigeante dans la nouvelle structure de police fédérale à créer ? Le gouvernement a-t-il déjà parlé d'une nouvelle fonction pour le lieutenant-général ?

M. Tobback, vice-premier ministre et ministre de l'intérieur (en néerlandais).-Le lieutenant-général Deridder a mis sa fonction à la disposition du gouvernement. Ce dernier n'a pas encore pris de décision. Le premier ministre a également déclaré la semaine dernière que le gouvernement ultilisera l'expérience du lieutenant-général Deridder.

L'objectif n'est pas de faire en sorte que le gouvernement constate dans quelques semaines que le lieutenant-général peut rester commandant de la gendarmerie.

Il faut faire une distinction entre un grade et une fonction. Le gouvernement désignera un successeur. En vertu de l'article 4 de la loi sur la gendarmerie, le commandement de celle-ci doit être exercé par un officier superieur. Le nouveau commandant doit au moins avoir le grade de général-major. Le Roi doit désigner le commandant sur avis conforme du ministre de la justice.

Le gouvernement devra dans les meilleurs délais créer la clarté en la matière.

Pour ce qui est des autres questions, je renvoie à l'arrêté royal relatif aux traitements à la gendarmerie.

M. Anciaux (VU) (en néerlandais). - Je remercie le vice-premier ministre de sa réponse claire, mais je me demande si elle est aussi claire pour la population. Je suis un peu étonné du fait que le lieutenant-général commande toujours la gendarmerie.

A l'opinion publique, on a toujours donné l'impression que ce n'était plus le cas. Il est donc étonnant de constater qu'en réalité rien n'a changé. Je me demande si le traitement du lieutenant-général a subi une modification en mettant ses fonctions à la disposition du gouvernement. Est-il possible qu'il revienne sur la suite en tant que responsable principal du service fédéral des polices ? Peut-il devenir le chef de l'organe qui contrôlera cette police fédérale, et donc la gendarmerie ? Dans l'affirmative, ne nous donne-t-on pas une fausse idée de l'affaire ?

M. Tobback, vice-premier ministre et ministre de l'intérieur (en néerlandais).-On ne peut apparemment pas éviter que l'opposition continue à inventer des interprétations malveillantes. Il est remarquable que l'on ne comprenne pas que quelqu'un puisse renoncer à son mandat tout en conservant son grade.

Quoi qu'il en soit, l'intéressé subit toujours une perte en renonçant à ses fonctions.

Même M. Anciaux peut devenir le chef du service de la police fédérale s'il le souhaite. Toute personne qui répond aux conditions peut poser sa candidature à cette fonction.

Le chef de l'état-major assume actuellement le commandement.

Le gouvernement est donc très clair. Le lieutenant- général a mis son mandat à la disposition du gouvernement et celui-ci en disposera. L'intéressé ne souhaite plus rester en poste. Si d'autres veulent suivre son exemple. C'est une bonne chose pour les institutions. Comme le premier ministre l'a également dit, ceci ne signifie pas que le lieutenant-général est sanctionné.





FAIT PERSONNEL



M. Anciaux (VU) (en néerlandais). - Je constate que ma question rend nerveux le vice-premier ministre. Il me fait un procès d'intention, alors que je veux seulement que les choses soient claires. Je n'introduirai pas ma candidature à ce service de police fédérale.

M. Tobback, vice-premier ministre et ministre de l'intérieur (en néerlandais).-C'est une bonne nouvelle.





QUESTIONS ORALES

Dossiers de pension


Mme Cantillon (CVP) (en néerlandais). - Il ressort du rapport annuel 1997 du collège des médiateurs fédéraux qu'il y a de nombreuses plaintes au sujet du délai de traitement d'un dossier de pension lorsque des fonctions dans l'enseignement ne donnent pas droit à une pension d'Etat.

Dans ce cas et après examen du dossier, ces prestations doivent être validées dans le système de la sécurité sociale. A cet effet, les cotisations doivent être transférées du secteur public au secteur privé. Le plaignant a appris en juillet 1996 que certaines prestations dans son école ne donnaient pas droit à une pension du secteur public. Bien que sa pension ait pris cours au 1er mars 1996, il ne connaissait toujours pas le montant définitif de sa pension en juillet 1997. Dans certains cas, le traitement du dossier prend plus de trois ans.

Quelle est la raison de cette longue durée de traitement ? Pourquoi le transfert de données est-il si lent ? Quelles mesures le ministre envisage-t-il en vue d'aboutir à un traitement plus rapide ?

M. Derycke, ministre des affaires étrangères (en néerlandais). - Au nom de mon collègue Colla, je puis vous informer de ce qui suit. L'Office national des pensions envoie régulièrement à l'administration des pensions des rappels en vue d'établir rapidement un accord de principe relatif au transfert des cotisations. Cet accord de principe est requis pour pouvoir procéder au règlement définitif des dossiers.

Le ministre fait savoir que pour le bureau régional d'Anvers à lui seul, près de 35 dossiers attendent un accord de principe. La plus ancienne demande individuelle de transfert date du 30 juillet 1996 et, depuis lors, quatre rappels ont déjà été envoyés.

Malgré tout, l'accord de principe n'est pas encore intervenu. La pratique administrative montre que la plupart des retards sont dus aux dysfonctionnements dans le transfert de données relatives à la carrière, que le département de l'enseignement de la Communauté flamande doit communiquer à l'administration des pensions. Pour cette raison, l'administration des pensions n'est pas en mesure de constater si les intéressés ont droit à une pension à charge du Trésor.

En attendant l'accord de principe, l'Office national des pensions prend une décision provisoire sur la base des données disponibles afin que le demandeur puisse recevoir une avance sur sa pension.



Kosovo


Mme Lizin (PS). - Quelle analyse le ministre fait-il de la réunion du groupe de contact ? Quels sont les actes diplomatiques posés par notre pays à l'égard de la Yougoslavie ?

M. Derycke, ministre des affaires étrangères. - La diplomatie multilatérale a été fortement mobilisée au sujet de la question extrêmement grave et importante du Kosovo. La Belgique, qui prend part aux cadres multilatéraux, suit une série de lignes de conduite. Tout d'abord, elle demande le respect des droits de l'homme, en ce compris les droits des minorités à une autonomie substantielle, et elle affirme que la question du Kosovo ne peut être réduite à une affaire intérieure. La République fédérative Yougoslave s'est d'ailleurs engagée à respecter toutes les conventions internationales en la matière. Nous lui demandons de donner accès aux observateurs internationaux qui veulent se rendre dans la région.

Les objectifs politiques concernant le statut de la région doivent être atteints par des moyens politiques. Toute violence doit être condamnée. Il faut donc donner toutes les chances au dialogue politique. La formulation de conditions préalables serait dès lors inacceptable. De plus, une présence internationale serait tout à fait souhaitable lors de telles négociations.

La solution au problème du Kosovo doit respecter l'intégrité territoriale de la République Yougoslave. J'insiste pour que soit effectuée une analyse très précise afin d'éviter une déstabilisation des frontières.

Le groupe de contact a pour sa part lancé un appel au dialogue et a plaidé pour que la mission de M. Gonzalez puisse commencer au plus tôt.

Le groupe de contact a également décidé de procéder au gel des avoirs yougoslaves et serbes à l'étranger. La Russie n'a pas souscrit à cette décision. La prochaine réunion du groupe aura lieu ce mois-ci à Paris. La Belgique a protesté contre le revirement du groupe de contact. Il est cependant important que Robin Cook ait obtenu un mandat de quinze pays pour suivre ses efforts. Il est important également que la Russie reste dans le groupe de contact.



Mucoviscidose


Mme Lizin (PS). - Quel est la situation exacte du remboursement des traitements des maladies métaboliques ? Quelles sont les conditions pour créer un centre ? Faut-il un contact particulier avec l'INAMI ? Quels sont les spécialistes qui doivent être accessibles dans ces centres ? Les produits sont-ils enregistrés comme nutriment ou produits pharmaceutiques ? Afin de rembourser certains médicaments très chers, peut-on envisager l'intervention du Fonds spécial de solidarité ?

M. Daerden, ministre des transports. - Je vous communique la réponse de ma collègue Mme De Galan.

Par la loi-programme du 22 février 1998, la base légale a été posée pour des mesures visant une meileure prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé des maladies chroniques. Le Conseil des ministres a approuvé des mesures spécifiques pour les affections neuro-musculaires, la mucoviscidose et les affections métaboliques.

Pour celles-ci, il a été décidé que des centres de référence seraient conventionnés avec le Comité de l'assurance du service Soins de santé de l'INAMI. De plus, des « produits nutritifs médicaux » seront remboursés. Etant donné l'urgence, un enregistrement de ces produits n'est pas envisageable dans l'immédiat et le remboursement se fera sur base de prescriptions par les centres de référence qui se porteront garant de leur qualité. Pour les médicaments au sens strict du terme, les canaux classiques de remboursement continueront à être envisagés.

Les organes compétents du service Soins de santé de l'INAMI se sont prononcés favorablement sur les mesures d'exécution des décisions prises par le gouvernement. Enfin, le collège des médécins-directeurs a entamé la discussion des centres de référence pour les pathologies spécifiques que je viens de mentionner. C'est au sein de ce collège que seront mises au point les modalités concrètes des conventions conclues avec les centres de référence.



Conclusions de la commission d'information
à propos du rapport sur le Rwanda


M. Hostekint (SP) (en néerlandais). - Début janvier, une commission d'information a été instaurée afin d'examiner la façon dont les forces armées pourraient agir statutairement contre les militaires hauts gradés cités dans le rapport sur le Rwanda. Vu la prescription, des sanctions disciplinaires n'étaient plus possibles. Nous avons appris par la presse que les noms d'un colonel et d'un major sont cités dans le rapport, tandis que cinq autres officiers sont disculpés de toute faute. Est-il vrai qu'il est établi que deux officiers supérieurs ont manqué à leurs devoirs ? Le ministre peut-il nous communiquer leurs noms ? Est-il vrai qu'un conseil d'enquête qui doit encore être créé, recueillera un avis complémentaire sur leur comportement ? Attendra-t-on les conclusions avant de prendre des sanctions ?

M. Goris (VLD) (en néerlandais). - Le ministre est en possession de l'avis de la commission d'information et a eu un entretien à ce sujet avec le chef d'état-major des forces armées.

Quel est l'avis de la commission d'information ? Le Sénat peut-il prendre connaissance de ce rapport ? Quel est le résultat de l'entretien avec le chef d'état-major ? Le ministre constituera-t-il un conseil d'enquête ? Quels officiers devront comparaître ? A-t-on fixé un délai pour le Conseil d'enquête ? Quelles sanctions le Conseil d'enquête peut-il prendre ?

M. Poncelet, ministre de la défense nationale (en néerlandais). - L'arrêté royal du 17 avril 1959 portant le statut des officiers décrit en détail la procédure. Quand une autorité hiérarchique juge qu'un officier s'est rendu coupable de faits pouvant entraîner sa démission, elle me transmet une proposition motivée à ce sujet. Si j'accepte la proposition, l'officier doit comparaître devant un Conseil d'enquête qui doit déterminer si les faits sont établis. Ce n'est qu'à partir de ce moment que je peux infliger des mesures statutaires.

Dans ce cas, une Commission d'information doit établir une proposition motivée. J'ai reçu cette proposition la semaine dernière et je l'ai étudiée avec attention. Etant donné que tout n'était pas clair, j'ai chargé la Commission d'information d'établir un rapport d'information complémentaire. Comme la Commission d'information n'a pas encore terminé ses travaux, je ne peux rendre public le rapport sans violer la vie privée et les droits de la défense des personnes concernées.

Je discute régulièrement des problèmes majeurs qui se posent dans mon département avec le chef de l'état-major général.

La composition du Conseil d'enquête est déterminée par l'arrêté royal du 9 avril 1957. Elle dépend du grade des officiers qui sont entendus. Un Conseil d'enquête travaille le plus rapidement possible en tenant compte des délais minimums prescrits et qui sont essentiellement inspirés par la volonté de préserver les droits de la défense.

Le Conseil d'enquête ne peut pas infliger de sanctions. Son rôle se limite à rechercher la réponse à trois questions dont la première est la suivante : les faits sont-ils prouvés ? Si la réponse est affirmative, le Conseil d'enquête émet un avis relatif à la question de savoir si les faits sont graves et compatibles avec l'état d'officier. Si le Conseil d'enquête estime les faits prouvés, je peux proposer au Roi la démission ou la mise à la retraite de l'officier, ou le démettre temporairement de ses fonctions ou encore n'infliger aucune mesure statutaire.

M. Goris (VLD) (en néerlandais). - J'ai quand même l'impression que le ministre est en train de reporter indéfiniment cette affaire. Maintenant, il envisage de poser des questions supplémentaires concernant le rapport. Bientôt, il y aura les vacances d'été et au mieux nous ne pourrons revenir sur cette affaire qu'en automne. Je ne veux certainement pas la peau des militaires concernés. Ce serait malhonnête, étant donné que les responsables politiques se sont une nouvelle fois tirés d'affaire. Or, le rapport de la commission Rwanda est clair : certains militaires ont fait des gaffes. Ils doivent être jugés sur la base de leurs actes.

Il est grand temps de clôturer une fois pour toutes ce dossier.

La presse cite le nom de certains militaires qui devraient se justifier. On cite, entre autres, le nom de l'amiral Verhulst.

Or, si celui-ci doit comparaître devant le Conseil d'enquête, ce dernier doit avoir une composition particulière selon les procédures existantes. Qui siégera dans ce conseil ?

Enfin, je demande au ministre de tenir le Sénat au courant de l'évolution de ce dossier.

M. Poncelet, ministre de la défense nationale (en néerlandais). - Je voudrais dire à M. Goris que ce n'est pas la presse qui fixe mon agenda. Dans des circonstances déterminées, certaines dispositions réglementaires et légales sont applicables et j'ai la ferme intention ferme de les respecter minutieusement.



Maisons de justice


M. D'Hooghe (CVP) (en néerlandais). - La création des maisons de justice est un élément important de la réforme de la justice. L'intention est de fournir, par l'intermédiaire de ces maisons, une assistance juridique curative et préventive, elles devraient donc fonctionner comme service de première ligne pour les justiciables.

Sur le plan local, un tel service a souvent déjà été mis sur pied, de sorte qu'il est essentiel de créer une forme de coopération avec les nouvelles maisons de justice. A cet égard, je renvoie aux services d'assistance juridique opérant dans le cadre des CPAS, qui, grâce à leur répartition géographique, sont très facilement accessibles.

La commission de l'assistance juridique jouera un rôle important dans le fonctionnement des maisons de justice.

C'est au sein de cette commission que l'ensemble des acteurs actuels de la vie judiciaire devront collaborer. Elle est constituée paritairement de représentants de l'Ordre des Avocats et des associations d'aide sociale.

Comment la coopération avec les initiatives locales existantes sera-t-elle développée ? A-t-on déjà entrepris des démarches concrètes en la matière ? Comment les services d'assistance juridique des CPAS seront-ils associés au fonctionnement des maisons de justice ? Si l'on travaille avec un système de renvoi, comment peut-on éviter que les clients n'aient le sentiment d'être envoyés de Ponce à Pilate ?

M. Van Parys, ministre de la justice (en néerlandais). - Une grande partie de la réponse aux questions de M. D'Hooghe se trouve dans le projet de loi sur l'aide judiciaire qui a été voté jeudi dernier en séance plénière de la Chambre.

Ce projet de loi a pour objet de créer un système généralisé supplémentaire d'assistance de première ligne dans le cadre duquel il peut être fait utilement appel aux maisons de justice. Il vise également à créer une synergie entre les institutions opérant sur le plan local et les services prêtant une assistance juridique de première ligne, d'une part, et l'assistance juridique de seconde ligne qui est assurée par le barreau, d'autre part.

Le projet de loi concernant l'assistance juridique de première et de seconde ligne contient dans ce contexte un certain nombre d'amorces concrètes. Il prévoit par exemple la création dans chaque arrondissement d'une commission d'assistance juridique composée paritairement. Les missions spécifiques de cette commission sont la concertation, la coordination, le renvoi, l'information sur les services locaux et l'évaluation de l'assistance de première ligne ainsi que de l'assistance de seconde ligne fournie par les avocats.

Dans la composition de ces commissions, il sera fait appel aux structures régionales de concertation au sein desquelles sont également représentés les CPAS fournissant l'aide judiciaire et l'on sera très attentif à la représentativité géographique. En matière de renvoi, j'ai l'impression qu'il y a une certaine confusion. Le projet prévoit en effet deux types de renvoi. En premier lieu, il y a un renvoi au niveau de l'assistance de première ligne vers des organisations plus spécialisées. Ces spécialisations peuvent consister en ce qui suit : problèmes de location, accompagnement de jeunes, médiation en matière de problèmes financiers, difficultés relationnelles, problèmes relatifs aux étrangers, défense des consommateurs. Il est logique que lorsqu'une certaine spécialisation existe, le justiciable peut être renvoyé au service le plus compétent. Ensuite, il y a le renvoi de l'assistance de première ligne à l'assistance de seconde ligne. Le projet vise en effet à instaurer un filtrage entre une première ligne universelle et une seconde ligne individualisée et plus spécialisée.

En tout état de cause, j'espère que, dès que la loi sera votée, je pourrai soumettre dans les meilleurs délais au Conseil des ministres un projet de l'arrêté royal concernant la composition et le fonctionnement de la commission pour l'assistance juridique. Entre-temps, les initiatives nécessaires seront prises en vue de garantir une composition représentative, recueillant l'accord de tous les acteurs.

M. D'Hooghe (CVP) (en néerlandais). - Je remercie le ministre pour cette réponse. Il faut examiner comment la concertation peut être lancée dans les meilleures conditions.



Poursuites en matière de détention de cannabis


Mme Delcourt-Pêtre (PSC). - Votre circulaire a déjà fait l'objet de nombreux commentaires. Pour ma part, je vous poserai trois questions précises : votre circulaire est ressentie par le grand public comme une dépénalisation en matière de détention de cannabis. Cette confusion ne risque-t-elle pas d'être interprétée par les tribunaux comme étant une erreur invincible de droit, de telle sorte qu'aucune poursuite ne puisse aboutir à une condamnation ? Les services de police ont-ils reçu des consignes en matière de poursuites ? Si oui, est-il normal de les laisser seuls juges de l'opportunité de celles-ci ? Des contrôles seront-ils effectués à l'égard de la politique de chaque parquet ? Sur quelle base juridique ?

M. Van Parys, ministre de la justice. - Aucune confusion n'est possible. Cette circulaire repose sur le postulat fondamental que la loi n'est pas modifiée. Elle a pour but de réduire la consommation de drogues ainsi que le nombre de nouveaux consommateurs. Elle définit les limites dans lesquelles la consommation est acceptable et contrôlable par la société. La norme pénale doit être appréciée de manière pondérée. Une première forme de prévention consiste à diffuser un signal socio-politique clair : consommer de la drogue est inacceptable. La population doit savoir que la consommation de drogue est punissable.

La loi doit protéger les plus faibles, en particulier les mineurs. La circulaire détermine le seuil critique à partir duquel il faut décourager l'usage de la drogue. Les services de police seront informés du contenu de la circulaire par les parquets. Il ne leur appartiendra nullement d'apprécier l'opportunité des poursuites. En revanche, des procès-verbaux simplifiés seront établis.

Ces procès-verbaux simplifiés seront conservés avec les annexes éventuelles par le service de police verbalisant. Les actes ultérieurs y seront joints. L'officier de police judiciaire pourra dresser un procès-verbal ordinaire sur la base de circonstances matérielles des données relatives à la personnalité de l'intéressé ou d'information complémentaire. L'accent est donc mis sur la responsabilité de l'officier dirigeant à qui il appartiendra d'apprécier si une dérogation se justifie ou non. Cette façon de procéder est soumise au contrôle du parquet.

Un listing de tous les procès-verbaux simplifiés sera envoyé régulièrement au parquet. Le magistrat pourra ainsi demander à tout moment des procès-verbaux auxquels il désire donner suite ou qui peuvent être mis en relation avec d'autres faits déjà connus. Par ailleurs, le système de la « sélection négative » sera appliqué. Un procès-verbal simplifié sera uniquement dressé et éventuellement classé dans la mesure où il n'y a aucune contre indication et où il n'y a aucun doute concernant le caractère unique ou accidentel de l'utilisation.

La directive est contraignante pour tous les membres du ministère public, de manière à uniformiser la politique de poursuite, sans pour autant anticiper sur la complexité des circonstances matérielles propres à chaque dossier. Un magistrat du parquet peut donc, en appliquant le principe d'opportunité, déroger à la directive à condition de motiver sa décision.

Les chefs de corps et les parquets généraux veilleront à l'application de la circulaire.

Mme Delcourt-Pêtre (PSC). - Je vous remercie pour votre réponse détaillée. Je compte beaucoup sur l'évaluation et j'espère qu'on aboutira à une législation.

M. Van Parys, ministre de la justice. - Je suis prêt à en discuter en commission de la justice.





DEMANDE D'EXPLICATIONS DE M. CEDER AU VICE-PREMIER MINISTRE ET MINISTRE DES FINANCES ET DU COMMERCE EXTERIEUR, AU MINISTRE DES AFFAIRES SOCIALES ET AU MINSTRE DE LA JUSTICE,
sur « une fraude à grande échelle dans des groupements d'inspiration socialiste »


M. Ceder (Vlaams Blok) (en néerlandais). - Le 12 février 1998, un certain nombre d'anciens travailleurs d'ASBL et d'entreprises apparentées au parti socialiste ont déposé plainte contre leurs employeurs. Ces plaintes parlent de fraude fiscale et sociale à grande échelle et d'abus de détournement de subventions.

Le personnage clé de ce dossier de fraude serait un ancien collaborateur de cabinet de l'ancien ministre flamand, M. De Batselier. La personne en question est président de l'ASBL VESO, une ASBL qui conseille des entrepreneurs indépendants qui est subventionnée par la Région flamande et qui a également pu faire appel à un certain nombre de contractuels subventionnés. Dans la pratique, des contractuels étaient aussi engagés pour certaines activités commerciales entre autres auprès du bureau de recouvrement « Alliantie », de la SA Alfinex et de la SA Deucalion. Dans certaines entreprises commerciales travailleraient également six collaborateurs d'autres ASBL, telles que l'ASBL Vecar. L'ASBL Crispi aurait reçu une subvention très importante de la Région wallonne pour une petite étude. L'ASBL VESO aurait reçu de l'organisme de coordination « Vlaamse socialistische zelfstandigen » 2,5 millions de francs belges pour des raisons obscures. Certaines ASBL telles que l'ASBL Hocave, n'existeraient pas ou ne rempliraient pas les conditions en matière de sécurité sociale.

Il y a dès lors de fortes présomptions que dans ce dédale d'ASBL et d'entreprises, un carrousel de TVA ait été mis sur pied, avec faux en écriture et détournement de fonds de tiers.

Certains plaignants craignent que ce dossier soit étouffé étant donné les liens avec le parti socialiste. L'ASBL VESO fait d'ailleurs partie de l'organisme de coordination socialiste; le principal intéressé fut collaborateur de cabinet de l'ancien ministre De Batselier; il y a un lien entre l'ASBL VESO et Steven Stevaert, une personnalité clé du SP; la compagne de l'intéressé principal, a des liens familiaux avec une autre personnalité du SP. Cette présomption des plaignants est encore renforcée par le fait que la comptabilité des entreprises en question a disparu quelques jours après la déposition de la plainte. Je demande dès lors au ministre des finances si une enquête concernant la fraude fiscale a démarré, en particulier la fraude de TVA auprès de l'ASBL VESO et d'autres organisations. Y a-t-il une enquête en cours concernant l'abus et les détournements de subventions ? Des plaintes ont-elles été déposées par des sociétés qui ont fait appel aux services des entreprises impliquées ?

J'aurais souhaité apprendre du ministre des affaires sociales si une enquête sur le travail au noir a été ouverte et s'il est vrai que des personnes ont été employées dans des associations inexistantes. Est-il vrai que les salaires n'ont pas été payés de manière légale et qu'il existait des connexions avec le SP ? Y a-t-il une enquête interne concernant l'ancien collaborateur de cabinet de M. De Batselier, qui avait apparemment été informé d'inspections sociales imminentes ?

Je demande enfin au ministre des finances si l'ISI a ouvert une enquête portant sur la fraude à la TVA ? (Applaudissements sur les bancs du Vlaams Blok.)

M. Van Parys, ministre de la justice (en néerlandais). - Le procureur-général de Gand me signale qu'une information est en cours à la suite de plaintes d'anciens collaborateurs de diverses associations et asbl. Il s'agit tant de délits de droit commun que d'infractions sociales. Après une première enquête, les plaignants seront réentendus. Il y aura aussi une enquête financière afin de comprendre les structures, la comptabilité, etc. Ensuite, le parquet déterminera la stratégie de l'enquête judiciaire. Je regrette tout comme le procureur-général l'écho qui a été donné à cette affaire car cela est peu favorable au bon déroulement de l'instruction. Au nom du ministre des affaires sociales, je déclare que l'inspection sociale de son département ne peut diffuser de données relatives aux dossiers individuels en raison du secret professionnel. Le service d'inspection de l'ONSS n'a pas encore été impliqué dans l'affaire. Au nom du ministre des finances, je signale que celui-ci n'a pris connaissance de la plainte qu'à la suite de la demande d'explications. L'inspection spéciale des impôts a été chargée d'ouvrir une enquête.

M. Ceder (Vlaams Blok) (en néerlandais). - J'espère que la remarque sur la publicité n'est pas un reproche à mon adresse. Avant que l'affaire n'ait été bruitée par la presse, je me suis proposé d'entrer en contact avec le parquet. Ce n'est qu'après qu'une télévision régionale de la région gantoise et quelques journaux eurent diffusé la nouvelle que j'ai décidé de poser la demande d'explications.

Dans ce cas flagrant de fraude, il est question soit de protection, soit de laxisme extrême des différents services publics.

Je renviendrai sur cette affaire en temps utile.

M. Van Parys, ministre de la justice (en néerlandais). - Je confirme que la publicité peut porter préjudice à l'enquête. Le pouvoir judiciaire doit pouvoir faire son travail en toute indépendance.

- L'incident est clos.

- La séance est levée à 11 h 55 m.





EXCUSES



Mmes Mayence-Goossens, Sémer, Jeanmoye, Maximus, MM. Delcroix, Olivier, Hotyat, Vautmans, Destexhe, Lallemand, Istasse, en mission à l'étranger et M. Hazette, pour devoirs professionnels, demandent d'excuser leur absence à la séance de ce matin.





Le Compte rendu analytique est un résum des débats


Le compte rendu in extenso est publié aux Annales parlementaires