5-148 | 5-148 |
M. Louis Siquet (PS), rapporteur. - Je me réfère à mon rapport écrit.
De heer Huub Broers (N-VA). - Dit wetsontwerp is een onderdeel van de zesde staatshervorming die eind 2013 door de meerderheid en Groen-Ecolo is goedgekeurd. Voor mij persoonlijk is het nog steeds een raadsel waarom de financiering van de Duitstalige Gemeenschap nu pas, vlak vóór het einde van deze legislatuur, op een drafje, moet worden behandeld. De besprekingen in de commissie waren het woord debat nauwelijks waardig.
Er moet mij een algemene bekommernis, die mijn partij al meermaals heeft geuit, van het hart. De omzetting van de dotatie aan de Duitstalige Gemeenschap naar een voorafname op de ontvangsten van de overheid is budgettair neutraal, zowel voor de Duitstalige Gemeenschap als voor de federale overheid. Maar hoe wordt de bijdrage van de Duitstalige Gemeenschap in de sanering berekend? De inlevering van 2,16 miljoen euro in 2015 of 0,61% tegenover een inlevering van 356 miljoen euro voor de twee grotere gemeenschappen is minder dan het aandeel van de Duitstalige Gemeenschap in de bevolking, maar meer dan het aandeel in de personenbelasting. De Duitstalige Gemeenschap is, naast Vlaanderen, duidelijk ook een beetje het slachtoffer geworden van de onderhandelingen over de financiering van de deelstaten. Dit aanvaarden lijkt mij persoonlijk in het nadeel van de Duitstalige Gemeenschap. Eén opmerking in het advies van het Duitstalige parlement is dat het voor 2014 voorziene bedrag van 365 625 euro in de basisfinanciering van de wet van 31 december 1983 dient te worden opgenomen, zoals dit ook voor de middelen voor de sociale economie voorzien is. Het antwoord van de staatssecretaris was dat dit bedrag in het kader van de zesde staatshervorming al aan het Waalse Gewest overgeheveld werd en dat over de wijze waarop het bedrag aan de Duitstalige Gemeenschap zal worden overgemaakt nog moet onderhandeld worden tussen het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, zonder inmenging van de federale overheid. Ik vind dit een bijzonder vreemd antwoord.
Zijn de onderhandelingen over de zesde staatshervorming dan nog niet afgerond? Springt men dan zo nonchalant om met beperkte overheidsmiddelen? Ik denk dat de situatie eenvoudig samen te vatten is. Er wordt in het kader van de zesde staatshervorming geld overgeheveld van de federale staat naar het Waalse Gewest, dat eigenlijk rechtstreeks aan de Duitstalige Gemeenschap had moeten worden gestort. Het resultaat is dat de Duitstalige Gemeenschap nog moet gaan onderhandelen voor de toekomst. De essentiële vraag is dus: wie wordt hier beter van?
Ik had liever gezien dat er een rechtstreeks verband was geweest, maar dat is er helaas niet. Ik stel me daar vragen over, maar die zullen nu wellicht niet worden beantwoord. We moeten in de toekomst goed in het oog houden of onze Duitstalige collega's niet worden benadeeld. Vanwege die bekommernis kan ik dus ook niet helemaal akkoord gaan met wat nu voorligt.
M. Louis Siquet (PS). - Je me réjouis de l'adaptation apportée à la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone.
Cette loi devait également être adaptée en fonction des transferts de compétences aux entités fédérées et des nouveaux mécanismes de financement et de responsabilisation.
Nous avons voté, fin 2013, la réforme relative au financement des autres entités fédérées, essentiellement visé dans la loi spéciale de financement du 16 janvier 1989.
Aujourd'hui, nous allons voter les modifications à la loi ordinaire concernant le financement de la Communauté germanophone. La boucle est donc bouclée.
Je ne manquerai pas de rappeler ici la déclaration de principe du parlement germanophone du 27 juin 2011 concernant le positionnement de la Communauté germanophone dans le processus de réforme de l'État. Le parlement y confirmait que la Communauté germanophone était disposée, prête et en mesure d'assumer, en étant dotée des moyens financiers ou des possibilités de financement appropriées, toutes les compétences qui ont été transférées aux entités fédérées belges dans le passé ou qui leur seront transférées à l'avenir dans le cadre de la réforme de l'État.
Je note aussi avec grande satisfaction que les différentes remarques faites par le parlement de la Communauté germanophone ont été intégrées au texte sous la forme d'amendements déposés par la majorité institutionnelle. Ces amendements, de même qu'une série de remarques techniques, ont tous été approuvés par la Chambre.
Telles sont les raisons pour lesquelles mon groupe soutiendra ce projet de loi, ultime volet de la sixième réforme de l'État, et je vous demande également de le soutenir.
Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.
-La discussion générale est close.