3-1720/2 | 3-1720/2 |
21 JUIN 2006
Nº 1 DE MME de T' SERCLAES
Art. 3
Compléter cet article par un § 3, rédigé comme suit:
« § 3 Toute action visée au § 1er est communiquée à la Commission d'avis et d'enquête réunie du Conseil supérieur de la Justice, qui peut rendre un avis sur cette action selon la procédure fixée à l'article 259bis-18, § 2, du Code judiciaire. »
Justification
Le Conseil supérieur de la Justice a fait savoir lors de l'audition de ses représentants qu'il se joignait au Conseil d'État qui, dans son avis sur l'avant-projet de loi, a identifié un conflit de compétences potentiel. La nouvelle Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire est en effet chargée d'une mission qui empiète sur celles confiées à la Commission d'avis et d'enquête réunie du CSJ, singulièrement sa fonction d'avis et de contrôle externe du fonctionnement de l'organisation judiciaire.
À défaut de se voir confier la compétence générale de moderniser la gestion de l'ordre judiciaire, compétence reconnue à la nouvelle Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire, le CSJ souhaite pouvoir exercer ses missions constitutionnelles de manière utile, c'est-à-dire lorsqu'il est encore temps. Il propose dès lors d'obliger la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire à soumettre chacune de ses actions ayant pour objet de moderniser la gestion de l'ordre judiciaire à l'avis de la Commission d'avis et d'enquête réunie. Cette dernière a la faculté de rendre ou non cet avis. L'avis est demandé selon la procédure accélérée prévue à l'article 259bis-18, § 2, du Code judiciaire.
Nathalie de T' SERCLAES. |
Nº 2 DU GOUVERNEMENT
Art. 3
Au § 1er de la version néerlandaise de cet article, insérer les mots « van het beheer » entre le mot « modernisering » et les mots « van de ».
Justification
II s'agit de mettre en concordance le texte néerlandais avec le texte français.
En effet, la mission de la Commission est centrée sur la gestion de l'ordre judiciaire.
La ministre de la Justice, | |
Laurette ONKELINX. | |
Nº 3 DE MME NYSSENS
Art. 3
Compléter cet article par un § 3, rédigé comme suit: « § 3. Tous les avis et projets émis par la Commission conformément au § 1er sont soumis pour avis au Conseil supérieur de la Justice. »
Justification
L'article 151, 3º, de la Constitution dispose que le Conseil supérieur de la Justice exerce ses compétences dans les matières suivantes:
6º l'émission d'avis et de propositions concernant le fonctionnement de l'ordre judiciaire;
7º la surveillance générale et la promotion de l'utilisation des moyens de contrôle interne.
(voy. également l'article 259bis-12 du Code judiciaire: la CAER du CSJ prépare les avis et les propositions concernant le fonctionnement général de l'ordre judiciaire et concernant des propositions et projets qui ont une incidence sur le fonctionnement de l'ordre judiciaire).
Le Conseil supérieur de la Justice ne devrait pas faire partie du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire mais il devrait rester en dehors de la Commission et du Conseil des partenaires, et donner des avis sur les propositions émises par l'une et l'autre.
Nº 4 DE MME NYSSENS
Art. 10
À l'alinéa 3 de cet article, supprimer le 6e tiret.
Justification
Voir amendement nº 3.
Clotilde NYSSENS. |
Nº 5 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 2
À l'alinéa 4 de cet article, remplacer les mots « fait rapport » par les mots « soumet un rapport d'activités ».
Justification
Le texte actuel ne précise pas sur quoi la Commission doit faire rapport. En spécifiant qu'il doit s'agir d'un rapport d'activités, le présent amendement veut éviter que le rapport de la Commission ne soit identique à celui de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice (article 259bis, 7, § 3, du Code judiciaire).
Nº 6 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 3
Au point 8 du § 1er, alinéa 2, du texte néerlandais de cet article, remplacer le mot « korpsoversten » par le mot « korpschefs ».
Justification
Korpschef est le terme correct conformément à l'article 58bis, 2º, du Code judiciaire.
Nº 7 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 4
Dans le texte néerlandais de l'alinéa 3 de cet article, insérer le mot « onderling » entre le mot « zij » et les mots « van ambt ».
Justification
Il s'agit d'une mise en concordance avec le texte français.
Nº 8 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 5
Dans le texte néerlandais de l'alinéa 4 de cet article, remplacer les mots « leden van de Franse taalrol en de Nederlandse taalrol » par les mots « Nederlandstalige en Franstalige leden ».
Justification
Il s'agit d'une mise en conformité avec le texte français.
Hugo VANDENBERGHE. |
Nº 9 DE MME NYSSENS
Art. 5
Supprimer le dernier alinéa de cet article.
Justification
Le dernier alinéa de cet article prévoit que les membres de cette commission exercent leur fonction à temps plein. Ce n'est pas une bonne chose. Un magistrat doit continuer à exercer sa fonction première de dire le droit à tout le moins pour une partie de son temps. Il ne convient pas qu'un magistrat devienne uniquement « manager » — ayant pour mission de s'occuper de la gestion de la modernisation de l'ordre judiciaire pendant 6 ans.
Clotilde NYSSENS. |
Nº 10 DE M. WILLEMS ET MME LEDUC
Art. 10
Apporter à cet article les modifications suivantes:
A) Au troisième alinéa de cet article, supprimer le sixième tiret;
B) Compléter cet article par un alinéa nouveau, libellé comme suit:
« À ce Conseil sont adjoints deux membres du Conseil supérieur de la Justice, désignés par l'assemblée générale, en qualité d'observateurs sans voix délibérative ».
Justification
Le Conseil supérieur de la Justice est un organe consultatif créé par la Constitution.
Afin d'éviter les conflits de compétences, il est préférable que les représentants du Conseil supérieur de la Justice aient un statut d'observateurs.
Luc WILLEMS. Jeannine LEDUC. |
Nº 11 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 2
Compléter cet article par un alinéa nouveau, libellé comme suit:
« Toute action, au sens de l'article 3, § 1er, est communiquée à la Commission d'avis et d'enquête du Conseil supérieur de la Justice, qui peut émettre un avis à ce sujet conformément à la procédure visée à l'article 259bis-18, § 2, du Code judiciaire ».
Justification
Voir l'audition de membres du Conseil supérieur de la Justice.
Nº 12 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 10
À l'alinéa 3 de cet article, supprimer le sixième tiret.
Justification
Voir l'audition de membres du Conseil supérieur de la Justice.
Hugo VANDENBERGHE. |
Nº 13 DE MME de T' SERCLAES ET CONSORTS
(Sous-amendement à l' amendement nº 3 de Mme Nyssens)
Art. 3
Remplacer le § 3 proposé par ce qui suit:
« § 3. Tous les projets émis par la Commission conformément au § 1er sont transmis au Conseil supérieur de la Justice qui peut rendre un avis ».
Nathalie de T' SERCLAES Philippe MAHOUX Luc WILLEMS Fauzaya TALHAOUI Marie-José LALOY Sfia BOUARFA. |
Nº 14 DE MME LALOY ET CONSORTS
Art. 4
Intervertir les alinéas 3 et 4 de cet article.
Marie-José LALOY Ludwig VANDENHOVE Christine DEFRAIGNE Luc WILLEMS Sfia BOUARFA. |
Nº 15 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 5
Apporter à cet article les modifications suivantes:
A) À l'alinéa 2, remplacer les mots « les membres, deux membres » par les mots « ces membres, deux ;
B) dans le texte néerlandais du même alinéa, supprimer le mot « minstens ».
Nº 16 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 7
Au quatrième alinéa de cet article, entre le mot « sont » et le mot « détachés », insérer les mots « , pour cette mission, ».
Hugo VANDENBERGHE. |
Nº 17 DE MME LALOY ET M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 10
À l'alinéa 3, de cet article, au 11e tiret remplacer les mots « Fédération royale du notariat belge » par les mots « Chambre nationale des notaires ».
Justification
Il s'agit de la dénomination correcte conformément à l'article 91, alinéa 1er, 8º et 9º de la loi du 25 ventôse an XI.
Marie-José LALOY Hugo VANDENBERGHE. |
Nº 18 DE MME DEFRAIGNE ET CONSORTS
Art. 12
Remplacer l'alinéa 2 de cet article par ce qui suit:
« Le Conseil général choisit en son sein un président et un vice-président, l'un francophone, l'autre néerlandophone, pour un mandat de trois ans, renouvable. »
Justification
Note du service d'Évaluation de la législation.
Christine DEFRAIGNE Marie-José LALOY Luc WILLEMS Fauzaya TALHAOUI. |
Nº 19 DE M. HUGO VANDENBERGHE ET CONSORTS
Art. 12
Compléter cet article par un alinéa nouveau, libellé comme suit:
« Les membres du Conseil général sont désignés pour un mandat de 3 ans, renouvelable ».
Justification
La durée du mandat des membres doit être définie.
Hugo VANDENBERGHE. Marie-José LALOY. Nathalie de T' SERCLAES. Fauzaya TALHAOUI. |
Nº 20 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 12
Supprimer le dernier alinéa de cet article.
Nº 21 DE M. HUGO VANDENBERGHE
Art. 10
Compléter cet article par un alinéa 4, libellé comme suit:
« Le président et le vice-président de la Commission sont d'office membre du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire. ».
Hugo VANDENBERGHE. |