1-10 | 1-10 |
Sénat de Belgique |
Belgische Senaat |
Annales parlementaires |
Parlementaire handelingen |
SÉANCES DU JEUDI 23 NOVEMBRE 1995 |
VERGADERINGEN VAN DONDERDAG 23 NOVEMBER 1995 |
Stemming over de motie
Vote sur la motion
De Voorzitter. Dames en heren, wij moeten ons nu uitspreken over de motie, in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden ingediend tot besluit van de vraag om uitleg van de heer Vergote aan de minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen over « de crisis in de tuinbouwsector ».
Mesdames, messieurs, nous devons nous prononcer sur la motion déposée en réunion publique de la commission des Finances et des Affaires économiques en conclusion de la demande d'explications de M. Vergote au ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sur « la crise dans le secteur horticole ».
De motie, ingediend door de heren Vergote, Loones en Coene luidt :
« De Senaat,
Gehoord de vraag om uitleg van de heer Fons Vergote en het antwoord van de minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Overwegende dat de Belgische tuinbouwers worden geconfronteerd met financiële problemen ten gevolge van de lage veilingprijzen voor hun produkten,
Gegeven de Europese steunmaatregelen ten gunste van de Spaanse tuinbouwers en de vermoedelijke financiële steun door Spanje aan zijn tuinders die leiden tot zware intracommunautaire concurrentie,
Overwegende dat de Belgische siertelers concurrentienadelen ondervinden ten gevolge van het vigerende hoge BTW-tarief in vergelijking met het BTW-tarief in een aantal buurlanden,
Vraagt de federale Regering om binnen haar bevoegdheden concrete maatregelen op korte en middellange termijn uit te werken om de Belgische tuinbouw te redden,
Een verlaging van de arbeidskosten en een aanvaardbare regeling inzake seizoenarbeid voor de tuinbouw te overwegen,
Het vigerende BTW-tarief voor de sierteelt te verlagen van 20,5 naar 6 pct. in afwachting van een Europese harmonisering van de BTW-tarieven voor de sierteelt,
Aan te dringen bij de Europese Commissie om duidelijkheid te scheppen over het bedrag dat sinds de toetreding van Spanje tot de Europese Unie werd uitgekeerd en over het bedrag dat voor de periode van nu tot en met 1999 in de EU-begroting is geprogrammeerd voor de ondersteuning en de herstructurering van de Spaanse tuinbouwsector,
Aan te dringen bij de Europese Commissie om te onderzoeken in welke mate Spanje nationale steun heeft geboden aan zijn tomatenkwekers. »
« Le Sénat,
Ayant entendu la demande d'explication de M. Fons Vergote et la réponse du ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Considérant que les horticulteurs belges sont confrontés à des problèmes financiers en raison des prix trop bas offerts pour leurs produits,
Vu les mesures d'aide européenne en faveur des horticulteurs espagnols et l'aide financière probable de l'Espagne à ses horticulteurs qui provoque une grave concurrence intracommunautaire,
Considérant que les cultivateurs belges de plantes d'ornement subissent un désavantage concurrentiel en raison de notre taux de TVA plus élevé que chez certains de nos voisins,
Demande au Gouvernement fédéral, dans le cadre de ses compétences, d'élaborer des mesures concrètes à court et à moyen terme pour sauver l'horticulture belge,
De prendre en considération une réduction du coût salarial et une réglementation acceptable en matière de travail saisonnier pour le secteur horticole,
De réduire le taux de TVA pour le secteur des plantes d'ornement de 20,5 à 6 p.c. en attendant une harmonisation européenne des taux de TVA pour ce secteur,
D'insister pour que la Commission européenne fasse la clarté au sujet du montant qui a été payé depuis l'adhésion de l'Espagne à l'Union européenne et du montant programmé dans le budget de l'Union européenne jusqu'à 1999 pour le soutien et la resctructuration du secteur horticole espagnol,
D'insister auprès de la Commission européenne pour que soit étudié dans quelle mesure l'Espagne aurait offert une aide nationale aux producteurs de tomates. »
Het woord is aan de heer Vergote voor een stemverklaring.
De heer Vergote (VLD). Mijnheer de Voorzitter, de Belgische tuinbouw, in het bijzonder de tomatensector en de sierteeltsector, wordt vandaag geconfronteerd met de zwaarste crisis sinds de Tweede Wereldoorlog. Dit leidt tot vermogensbeslag, bedrijfssluitingen en faillissementen. De toekomst van de hele glastuinbouw staat op het spel. Voor de sierteeltsector is een BTW-verlaging van 20,5 pct. naar 6 pct. een absolute voorwaarde om te overleven.
De tomatensector wordt geconfronteerd met een groot aantal problemen : ten eerste, prijsdalingen en omzetverlies tot 35 pct.; ten tweede, concurrentievervalsing, veroorzaakt door de Europese steun aan Spanje; ten derde, een belangrijk exportverlies op onze twee belangrijkste exportmarkten, Frankrijk en Duitsland, ten gevolge van de Spaanse dumpingprijzen; ten vierde, het nieuwe associatieakkoord met Marokko dat dit land toelaat bijkomend 15 000 ton verse tomaten te leveren op de Europese markt.
Met deze motie vragen wij de Belgische Regering dat zij de nodige maatregelen zou treffen om onze tuinbouw te redden; dat zij het BTW-tarief voor de sierteelt zou verlagen tot 6 pct. en tenslotte dat zij duidelijkheid zou scheppen in de Europese subsidiestroom naar de Spaanse tuinders.
In naam van de VLD-fractie doe ik een oproep tot alle collega's om onze motie goed te keuren en meer specifiek tot de collega's van de CVP, die onlangs het bezoek hebben gekregen van een vertegenwoordiging van de Boerenbond en verklaard hebben hun eisen te ondersteunen. (Applaus.)
De Voorzitter. Het woord is aan de heer Anciaux voor een stemverklaring.
De heer Anciaux (VU). Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij volmondig aan bij het verzoek van de VLD-fractie.
De verlaging van het BTW-tarief naar 6 pct. is een absolute noodzaak om de sierteelt te kunnen redden.
Ik wil de leden van de CVP-fractie erop wijzen dat hun voorzitter, Johan Van Hecke, zich uitdrukkelijk voorstander heeft verklaard van deze verlaging.
De Voorzitter. Het woord is aan de heer D'Hooghe voor een stemverklaring.
De heer D'Hooghe (CVP). Mijnheer de Voorzitter, de CVP zal deze motie niet goedkeuren, niet omdat wij geen oog zouden hebben voor de moeilijkheden waarin de tuinbouwsector zich bevindt, noch omdat wij bepaalde maatregelen niet opportuun zouden achten, integendeel. Heel wat leden van onze fractie werden inderdaad aangezocht om aan te dringen op maatregelen.
De motie is echter ten dele achterhaald, omdat er reeds een en ander is gebeurd. Bovendien is de federale overheid voor een aantal thema's niet of slechts gedeeltelijk bevoegd. Maatregelen werden genomen om de scheeftrekkingen in de concurrentieverhouding te verhelpen. De federale Regering heeft 800 miljoen uitgetrokken, gespreid over drie jaar, om de devaluatie van de escudo en de peseta te compenseren. Er werden eveneens maatregelen getroffen om voor de lopende leningen van vóór 31 maart 1992 uitstel van aflossing toe te staan. Over een verlaging van de arbeidskosten heeft de minister in zijn toelichting in de commissie verklaard dat hij overleg pleegt met de minister van Tewerkstelling en Arbeid en dat in overleg met de sociale partners voor 1996 maatregelen zullen worden getroffen. De minister zette eveneens uiteen dat hij bij de Europese Commissie een procedure heeft ingezet om vooral Duitsland en Nederland ertoe te brengen de normale BTW-tarieven toe te passen. Bovendien is een verlaging van de BTW-tarieven een Europese communautaire aangelegenheid waarover met eenparigheid moet worden beslist.
Om al deze redenen zal de CVP-fractie deze motie niet steunen. (Applaus.)
De Voorzitter. Wij gaan nu over tot de stemming.
Nous passons au vote.
M Hatry (PRL-FDF). Monsieur le Président, je demande le vote nominatif.
M. le Président. Cette demande est-elle appuyée ? (Plus de quatre membres se lèvent.)
Le vote nominatif étant régulièrement demandé, il va y être procédé.
Er wordt tot naamstemming overgegaan.
Il est procédé au vote nominatif.
62 leden zijn aanwezig.
62 membres sont présents.
36 stemmen neen.
36 votent non.
22 stemmen ja.
22 votent oui.
4 onthouden zich.
4 s'abstiennent.
Derhalve is de motie niet aangenomen.
En conséquence, la motion n'est pas adoptée.
Neen hebben gestemd :
Ont voté non :
M. Bourgeois, Mme Bribosia-Picard, MM. Busquin, Caluwé, Mme Cantillon, MM. Chantraine, G. Charlier, Ph. Charlier, Mmes de Bethune, Delcourt-Pêtre, MM. Delcroix, D'Hooghe, Erdman, Happart, Hostekint, Hotyat, Lallemand, Mme Lizin, M. Mahoux, Mme Merchiers, MM. Moens, Mouton, Nothomb, Olivier, Pinoie, Poty, Santkin, Mme Sémer, M. Swaelen, Mme Thijs, MM. Tobback, Urbain, Vandenberghe, Mme Van der Wildt, M. Weyts et Mme Willame-Boonen.
Ja hebben gestemd :
Ont voté oui :
MM. Anciaux, Bock, Buelens, Ceder, Coene, Mme Cornet d'Elzius, MM. Coveliers, Desmedt, Destexhe, Devolder, Foret, Goovaerts, Goris, Hatry, Hazette, Mmes Leduc, Mayence-Goossens, Nelis-Van Liedekerke, MM. Raes, Van Hauthem, Vergote et Verhofstadt.
Onthouden hebben zich :
Se sont abstenus :
MM. Boutmans, Daras, Mme Dardenne et M. Jonckheer.