Tweetalige printerversie Eentalige printerversie

Schriftelijke vraag nr. 6-1662

van Bert Anciaux (sp.a) d.d. 29 november 2017

aan de minister van Justitie

Taalwetgeving - Naleving - Taalverhoudingen binnen de diensten van Justitie

taalgebruik
ministerie
rechtsstelsel
tweetaligheid
overheidsapparaat
Hoofdstedelijk Gewest Brussels

Chronologie

29/11/2017Verzending vraag (Einde van de antwoordtermijn: 28/12/2017)
30/7/2018Antwoord

Vraag nr. 6-1662 d.d. 29 november 2017 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Uiteraard zijn de naleving van de taalwetgeving en het respect voor de taalverhoudingen binnen de federale overheidsadministraties zaken die de gemeenschappen aanbelangen. Zonder het correct naleven van de taalwetgeving en zonder het correct weerspiegelen en respecteren van de verschillende talen en taalgroepen, is er geen federaal samenleven mogelijk. De taalwetgeving is zowat het cement in dit land tussen de verschillende gemeenschappen, gewesten en de federale overheid. Zonder de naleving van de taalwetgeving is er geen samenhang mogelijk en dreigt het wederzijds samenleven onmogelijk te worden en het wederzijds respect te verdwijnen.

De gewesten hebben bovendien een taak inzake het naleven van de taalwetgeving. De gemeenschappen zijn dan weer bevoegd voor de luister en het gebruik der talen.

Dit is dus een bij uitstek transversale aangelegenheid.

Een van de kernpunten in heel de taalwetgeving en in de federale constructie is dat de federale overheid en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad correct tweetalig dienen te zijn. In de administratie van de federale overheid is van de diensten een volkomen tweetalige dienstverlening vereist. Elke inwoner van het land moet in zijn taal terecht kunnen bij de federale diensten.

Hoe ziet de taalaanhorigheid eruit binnen de verschillende diensten van Justitie? Zijn er taalkaders? Waarop zijn deze gebaseerd? Hoe zien die eruit? Is in elke dienst gewaarborgd dat deze ook correct tweetalig is? Hoe is het nog altijd mogelijk dat binnen de diensten die zich richten naar de inwoners van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad een groot deel van uw administratie zeer gebrekkig Nederlands kent, laat staan Nederlandstalig is. Hoe vaak gebeurt het niet dat Nederlandstalige inwoners van Brussel moeten wachten tot de "Flamand de service" vrij is om de informatie in het Nederlands te kunnen geven?

Hoe komt het dat sommige diensten binnen Justitie, die zich onder andere wenden tot internationale organisaties, eentalig Franstalig opereren? Is het normaal dat dit land zich in het buitenland blijft opstellen als een eentalig Franstalig land?

Welke inspanningen zullen er gedaan worden om de perfecte tweetaligheid of drietaligheid van centrale diensten en Brusselse diensten te waarborgen? Hoeveel procent van de Franstaligen krijgen een tweetaligheidspremie? Hoeveel procent van de Nederlandstaligen? Wie controleert deze tweetaligheid op het terrein?

Hoe kan ervoor gezorgd worden dat de algemene diensten in de vredegerechten en de andere rechtbanken correct tweetalig werken, waarbij ik denk aan het onthaal, de veiligheidsdiensten,…?

Is de minister bereid om de correcte naleving van de taalwetgeving te controleren en te stimuleren? Is de minister bereid daarvoor samen te werken met de gemeenschappen? Zal de minister initiatieven nemen ter zake, en zo ja, welke?

Antwoord ontvangen op 30 juli 2018 :

De taalkaders van de federale overheidsdienst (FOD) Justitie :

Er zijn voor de FOD Justitie vier taalkaders voorhanden. Voor het opstellen van deze taalkaders legt de FOD Justitie om de zes jaar een dossier voor aan de Vaste Commissie voor taaltoezicht.

In overeenstemming met de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, zijn de taalkaders voor trappen 3, 4 en 5 van de hiërarchie gebaseerd op een evaluatie van het volume van behandelde zaken in het Frans en in het Nederlands dienst per dienst, en dit volgens de wettelijke criteria. Deze evaluatie heeft in principe betrekking op een referentieperiode van een jaar. Voor het uitwerken van de kaders volgt de FOD Justitie het vademecum van de Vaste Commissie voor taaltoezicht (zie : http://vct-cpcl.be/sites/default/files/2016_vademecum_taalkaders.pdf).

Drie van de taalkaders zijn geldig tot augustus 2018 (koninklijke besluiten van 15 augustus 2012, Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2012). Momenteel begint de administratie gegevens te verzamelen voor het opstellen van volgende taalkaders. Ieder jaar voert de Vaste Commissie voor taaltoezicht een controle van de aanwezige Nederlandstalige en Franstalige bestanden uit ten aanzien van de verhoudingen van de taalkaders, waaraan de FOD Justitie haar medewerking verleent door gegevens ter beschikking te stellen en eventueel uitleg te verschaffen.

In bijlage wordt een overzicht gegeven van de taalkaders en de effectieve bezetting op 1 maart 2017 voor :

– de centrale diensten : koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot vaststelling van de taalkaders voor de centrale diensten van de federale overheidsdienst Justitie, Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2012 ;

– het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie : koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot vaststelling van de taalkaders voor het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie van de federale overheidsdienst Justitie, Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2012 ;

– de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is : koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de federale overheidsdienst Justitie, Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2012 ;

– de centrale diensten van de Veiligheid van de Staat : koninklijk besluit van 12 maart 2017 tot vaststelling van de taalkaders voor de centrale diensten van de Veiligheid van de Staat, Belgisch Staatsblad van 5 april 2017 (geldig tot in april 2023).

Samenstelling van de diensten gelegen in Brussel :

In principe omvatten de verschillende diensten ambtenaren van beide taalrollen. Het is mogelijk dat bepaalde diensten tijdelijk niet in evenwicht zijn door bijvoorbeeld ziekte of afwezigheid van mensen van een taalrol of omdat er nog aanwervingen lopende zijn. Dit is echter slechts uitzonderlijk en tijdelijk het geval en de situatie die hier geviseerd wordt, zou zich in principe dan ook niet mogen voordoen.

Geleverde inspanningen om de tweetaligheid in de centrale diensten te waarborgen :

De momenteel reeds geleverde inspanningen zullen worden voortgezet.

In het kader van selecties zorgt de stafdienst P&O ervoor dat er aanwervingsreserves worden aangelegd van zowel Franstalige als Nederlandstalige medewerkers, zodat de noden aan personeel vervuld kunnen worden met respect voor de taalkaders door het Franstalig en Nederlandstalig personeel.

Er worden eveneens verschillende inspanningen gedaan om de taalkennis van de personeelsleden in de andere nationale talen te verhogen. De ambtenaren hebben bijvoorbeeld de mogelijkheid om zich in te schrijven voor taalopleidingen die gegeven worden door OFO (Opleidingsinstituut van de federale overheid).

Onlangs werden er informatie- en sensibiliseringsacties gevoerd door de stafdienst P&O via infosessies en op Intranet voor leidinggevenden met betrekking tot de nieuwe bepalingen over functionele tweetaligheid.

Bovendien wordt aan de medewerkers informatie ter beschikking gesteld op Intranet met betrekking tot de verschillende taalexamens en mogen ze in duo oefenen met een medewerker van de andere taalrol om zich voor te bereiden op de mondelinge examens.

Percentage van de Franstalige personeelsleden die een tweetaligheidspremie ontvangen binnen :

– de centrale diensten : 25,51 % ;

– het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie : 42,11 % ;

– de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is : 9,19 %.

Percentage van de Nederlandstalige personeelsleden die een tweetaligheidspremie ontvangen binnen :

– de centrale diensten : 62,14 % ;

– het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie : 68,97 % ;

– de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is : 54,99 %.

De minister en de taalwetgeving :

De minister is bijzonder zorgzaam wanneer het gaat over de correcte toepassing van de taalwetten.

Meer bepaald waakt hij erover dat zijn administratie de aanvragen van burgers en de communicatie naar het publiek behandelt in overeenstemming met de wetten op het gebruik van de talen. Hij waakt er eveneens over dat zijn administratie de bepalingen over het gebruik van de talen respecteert bij zijn contacten met de lokale besturen, de Gemeenschappen en de Gewesten.

Hij besteedt bovendien aandacht aan de kwaliteit van de dossiers met betrekking tot de taalkaders die worden voorgelegd aan de Vaste Commissie voor taaltoezicht. Hij let erop dat de verschillende aanwervingen en promoties gedaan worden met respect voor de taalkaders, en dit voor het geheel van de diensten. Elk jaar onderwerpt hij zich aan de controle van de Vaste Commissie en waakt hij over de kwaliteit van de verstrekte gegevens.

Taalgebruik in gerechtszaken :

Voor wat betreft de gerechtelijke diensten waarnaar wordt verwezen, gelden rechtstreeks de bepalingen van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

Deze werden naar aanleiding van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel (wet van 19 juli 2012) aangepast aan de eigenheid van de rechtsbedeling, in functie van het communautair akkoord rond de zesde Staatshervorming.

De essentiële elementen van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel werden trouwens grondwettelijk verankerd via het artikel 157bis van de Grondwet.

De wet van 15 juni 1935 voorziet sinds deze hervorming, specifieke bepalingen inzake taalaanhorigheid van de magistratuur en het gerechtspersoneel, alsook tweetaligheidsquota aangepast aan de ontdubbeling van de rechtbanken en de splitsing van het parket.

Voor de centrale diensten :

Trappen van de hiërarchie

Taalkaders

Bezetting van het taalkader (in absolute cijfers)



Statutairen

Contractuelen

Totaal

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

1

50 %

50 %



3

4







3

4



2

50 %

50 %



44

45







44

45




F

N

F

N

F

N

F

N

3

48,46 %

51,54 %

211

218

49

35

260

253

4

48,46 %

51,54 %

111

114

40

31

151

145

5

48,46 %

51,54 %

43

25

98

63

141

88

Voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie :

Trappen van de hiërarchie

Taalkaders

Bezetting van het taalkader (in absolute cijfers)



Statutairen

Contractuelen

Totaal

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

1

40 %

40 %

10 %

10 %

2

2







2

2



2

40 %

40 %

10 %

10 %

4

3



0

1



4

4




F

N

F

N

F

N

F

N

3

46,40 %

53,60 %

44

45

12

7

56

52

4

46,40 %

53,60 %

6

10

4

3

10

13

5

46,40 %

53,60 %

1

3

3

2

4

5

Voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is :

Strafinrichting Vorst, strafinrichting Sint-Gillis en Centrale Garage :

Trappen van de hiërarchie

Taalkaders

Bezetting van het taalkader (in absolute cijfers)



Statutairen

Contractuelen

Totaal

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

1

50 %

50 %



0

0



0

0



0

0



2

50 %

50 %



6

7



0

0



6

7




F

N

F

N

F

N

F

N

3

69,98 %

30,02 %

46

28

24

8

70

36

4

69,98 %

30,02 %

483

247

33

14

516

261

5

69,98 %

30,02 %

0

0

30

12

30

12

Veiligheidskorps :

Trappen van de hiërarchie

Taalkaders

Bezetting van het taalkader (in absolute cijfers)



Statutairen

Contractuelen

Totaal

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

1

50 %

50 %



0

0







0

0



2

50 %

50 %



1

1







1

1




F

N

F

N

F

N

F

N

3

49,97 %

50,03 %

3

9



3

9

4

49,97 %

50,03 %

87

63



87

63

5

49,97 %

50,03 %

0

0



0

0

Voor de centrale diensten van de Veiligheid van de Staat :

Centrale binnendiensten :

Trappen van de hiërarchie

Taalkaders

Bezetting van het taalkader (in percentages)



Statutairen

Contractuelen

Totaal

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

1

50 %

50 %



66,67 %

33,33 %







66,67 %

33,33 %



2

50 %

50 %



40,00 %

60,00 %







40,00 %

60,00 %




F

N

F

N

F

N

F

N

3

49,84 %

50,16 %

52,00 %

48,00 %

75,00 %

25,00 %

52,71 %

47,29 %

4

49,84 %

50,16 %

51,92 %

48,08 %

40,00 %

60,00 %

50,88 %

49,12 %

5

49,84 %

50,16 %

43,75 %

56,25 %

60,00 %

40,00 %

53,66 %

46,34 %

Centrale buitendiensten :

Trappen van de hiërarchie

Taalkaders

Bezetting van het taalkader (in percentages)



Statutairen

Contractuelen

Totaal

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

F

N

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

Bil.

1

50 %

50 %



100 %

0 %







100 %

0 %



2

50 %

50 %



75 %

25 %







75 %

25 %




F

N

F

N

F

N

F

N

3

50,01 %

49,99 %

40,74 %

59,25 %



40,74 %

59,25 %

4

50,01 %

49,99 %

47,88 %

52,12 %



47,88 %

52,12 %

5

50,01 %

49,99 %

0 %

0 %



0 %

0 %