Version à imprimer bilingue Version à imprimer unilingue

Question écrite n° 5-2282

de Bart Laeremans (Vlaams Belang) du 6 mai 2011

à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques

Bpost - Services internes à Bruxelles - Courrier électronique unilingue

service postal
Région de Bruxelles-Capitale
emploi des langues

Chronologie

6/5/2011Envoi question
13/7/2011Réponse

Question n° 5-2282 du 6 mai 2011 : (Question posée en néerlandais)

Les postiers de Grimbergen reçoivent régulièrement du centre « Schaerbeek Mail » des courriers électroniques relatifs à la transmission d'adresses corrigées. Ces messages sont généralement unilingues français.

Je souhaiterais recevoir une réponse aux questions suivantes :

1) Est-il normal, selon la ministre, que dans les services internes de bpost des messages francophones soient envoyés de Bruxelles vers des communes néerlandophones ?

2) Les services internes de bpost à Bruxelles ne doivent-ils pas être bilingues et s'adresser en néerlandais aux services postaux des communes néerlandophones et en français à ceux des communes francophones ?

Réponse reçue le 13 juillet 2011 :

1 et 2) Bpost est soumis aux dispositions de la législation sur l’emploi des langues en manière administrative. Cela signifie qu’en Région de Bruxelles-Capitale, bpost utilise la langue de la région linguistique concernée lors de ses rapports avec des services de langue française ou néerlandaise.

J’ai demandé à bpost d’attirer l’attention du service concerné sur cette question.