SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2020-2021 Zitting 2020-2021
________________
9 novembre 2020 9 november 2020
________________
Question écrite n° 7-806 Schriftelijke vraag nr. 7-806

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Loterie nationale, adjoint à la ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique

aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met de Nationale Loterij, toegevoegd aan de minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing
________________
Communautés congolaise et marocaine - Déclarations - Suites - Contacts bilatéraux avec les Communautés et avec les organisations d'entraide Congolese en Marokkaanse gemeenschappen - Uitspraken - Gevolgen - Bilaterale contacten met de Gemeenschappen en zelforganisaties 
________________
République démocratique du Congo
identité culturelle
intégration des migrants
groupe ethnique
Maroc
Democratische Republiek Congo
culturele identiteit
integratie van migranten
etnische groep
Marokko
________ ________
9/11/2020Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 10/12/2020)
17/2/2021Antwoord
9/11/2020Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 10/12/2020)
17/2/2021Antwoord
________ ________
Réintroduction de : question écrite 7-56 Réintroduction de : question écrite 7-56
________ ________
Question n° 7-806 du 9 novembre 2020 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 7-806 d.d. 9 november 2020 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Dans ma question parlementaire n° 6-230 du 14 novembre 2014, je demandais au secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration de l'époque s'il avait déjà eu une concertation sérieuse avec les Régions et les Communautés et, à travers celles-ci, avec les organisations d'entraide ethnoculturelles locales et supralocales des communautés congolaise et marocaine.

Dans sa réponse très succincte du 12 janvier 2015, le secrétaire d'État indiquait : " Depuis mon entrée en fonction au mois d'octobre, je me suis attelé à la prise de contacts bilatéraux. Ainsi, je puis vous annoncer que j'ai déjà reçu plusieurs délégations. "

1) La ministre peut-elle me dire quand le secrétaire d'État de l'époque s'est entretenu avec les Régions et Communautés au sujet des propos dénigrants qu'il avait tenus à l'égard des communautés congolaise et marocaine ? Avec qui le secrétaire d'État s'est-il entretenu ?

2) Quand le secrétaire d'État de l'époque a-t-il eu des contacts avec les différentes organisations d'entraide ethnoculturelles locales et supralocales des communautés congolaise et marocaine ?

3) Comment ces organisations ont-elles réagi aux propos du secrétaire d'État de l'époque ?

4) Les ministres de la Culture et de l'Intégration des Communautés ont-ils pris position sur les propos malheureux du secrétaire d'État de l'époque ?

5) La ministre pense-t-elle comme moi que notre rôle aujourd'hui est de rassembler plutôt que de diviser et que les propos tenus à l'époque par le secrétaire d'État étaient particulièrement blessants pour des groupes importants de notre société ?

6) Est-elle disposée à associer les Communautés à sa politique, de manière à mieux connaître les problèmes de société et les défis, ainsi que la plus-value des communautés congolaise et marocaine de notre pays ?

 

In mijn parlementaire vraag nr. 6 230 van 14 november 2014 vroeg ik of de toenmalige staatssecretaris voor Asiel en Migratie al ernstig overleg had gepleegd met de Gewesten en Gemeenschappen en via deze laatsten met de lokale en bovenlokale etnisch culturele zelforganisaties van de Congolese en Marokkaanse gemeenschappen.

In zijn zeer beperkt antwoord van 12 januari 2015 schrijft de toenmalisge staatssecretaris: "Sedert mijn aantreden in oktober heb ik volop ingezet op het leggen van bilaterale contacten. Zo kan ik u meedelen dat ik reeds verschillende delegaties heb ontvangen."

1) Kan de geachte minister mij meedelen wanneer die gesprekken werden gevoerd met de Gewesten en de Gemeenschappen over zijn uithaal naar de Congolese en Marokkaanse gemeenschappen? Met wie werden die gesprekken gevoerd?

2) Wanneer had de toenmalige staatssecretaris contact gehad met de verschillende lokale en bovenlokale etnisch culturele zelforganisaties van de Congolese en Marokkaanse gemeenschappen?

3) Hoe reageerden deze lokale en bovenlokale zelforganisaties op de uitspraken van de toenmalige staatssecretaris?

4) Hebben de gemeenschapsministers bevoegd voor Cultuur en Integratie zich uitgesproken over de ongelukkige uitspraken van de toenmalige staatssecretaris?

5) Is de geachte minister het met mij eens dat we vandaag veeleer moeten verbinden in plaats van verdelen en dat zijn uitspraken bijzonder kwetsend waren voor belangrijke groepen in onze samenleving?

6) Is ze bereid om in het beleid de Gemeenschappen te betrekken, zodat zij een beter zicht krijgt op de maatschappelijke problemen en uitdagingen en op de meerwaarde van de Congolese en Marokkaanse gemeenschappen in ons land?

 
Réponse reçue le 17 février 2021 : Antwoord ontvangen op 17 februari 2021 :

Je n’ai aucune idée des conversations que mes prédécesseurs ont eues avec certaines communautés ou avec des ministres des Régions ou Communautés. Je n’ai pas accès à leurs calendriers ni à leurs contacts personnels. Je suis tout à fait d’accord qu’un discours rassembleur doit être mené dans le domaine de l’asile et de la migration. Cela vaut pour chaque ministre et chaque gouvernement. J’ai également déclaré publiquement à plusieurs reprises que je souhaitais ramener la sérénité dans le débat. J’ai également fait une proposition au Conseil des ministres en vue de la mise en place d’une Conférence interministérielle (CIM) sur la Migration et l’intégration dans laquelle les entités fédérées sont également représentées. Le Conseil des ministres a approuvé cette proposition. Une proposition d’établissement peut maintenant être soumise au Comité de consultation, après laquelle la CIM peut démarrer. Le but de cette CIM est de mieux coordonner les politiques des différents gouvernements de ce pays.

Ik heb geen zicht op de gesprekken die mijn voorgangers gevoerd hebben met bepaalde gemeenschappen of met ministers uit de deelstaten. Ik heb geen toegang tot hun agenda’s noch tot hun persoonlijke contacten. Ik ben het absoluut eens dat er inzake het domein asiel en migratie een verbindend discours moet gevoerd worden. Dat geldt trouwens voor elke minister en elke regering. Ik heb ook al meermaals publiekelijk verkondigd dat ik de sereniteit wil terugbrengen in het debat. Ook heb ik de Ministerraad een voorstel gedaan met het oog op de oprichting van een Interministeriële Conferentie (IMC) Migratie en Integratie waarin ook de deelstaten zijn vertegenwoordigd. De Ministerraad heeft dit voorstel goedgekeurd. Een voorstel tot oprichting kan nu op het Overlegcomité worden gebracht waarna de IMC van start kan gaan. Het doel van deze IMC is het beleid van de verschillende regeringen in dit land beter op elkaar af te stemmen.