SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
12 juin 2013 | 12 juni 2013 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-9339 | Schriftelijke vraag nr. 5-9339 | ||||||||
de Helga Stevens (N-VA) |
van Helga Stevens (N-VA) |
||||||||
à la ministre de la Justice |
aan de minister van Justitie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Police - Personnes sourdes - Interprètes en langue des signes | Politie - Dove personen - Tolk gebarentaal | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
police handicapé physique facilités pour handicapés interprétation statistique officielle ressortissant étranger police locale |
politie lichamelijk gehandicapte faciliteiten voor gehandicapten tolken officiële statistiek buitenlandse staatsburger gemeentepolitie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-9339 du 12 juin 2013 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-9339 d.d. 12 juni 2013 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
En février 2008, j'ai posé la question écrite n° 5-8069 sur l'accès des personnes sourdes aux services de police. Cet accès est parfois très difficile. C'est pourquoi, j'aimerais obtenir les chiffres annuels suivants pour la période 2007-2012. 1) Dans combien de cas la police a-t-elle dû avoir recours à un interprète en langue des signes ? J'aimerais obtenir un chiffre global et une ventilation par arrondissement judiciaire. 2) Dans combien de cas s'agissait-il d'un interprète en langue des signes de Belgique francophone et dans combien d'un cas d'un interprète en langue des signes flamande ? 3) Dans combien de cas a-t-on constaté qu'il fallait un interprète en langue des signes de langue étrangère parce que la personne sourde était d'origine étrangère ? 4) Dans ces cas, quelle est la ventilation entre étrangers ressortissants de l'UE et étrangers non-ressortissants de l'UE ? |
In februari 2008 stelde ik de schriftelijke vraag nr. 5-8069 over de toegang voor dove personen tot de politie. Die kan soms moeizaam verlopen. Daarom kreeg ik graag de volgende gegevens, per jaar voor de periode 2007-2012 : 1) Hoeveel keer moest de politie een tolk gebarentaal laten komen, globaal en uitgesplitst per gerechtelijk arrondissement? 2) Hoeveel keer een tolk Frans-Belgische gebarentaal en hoeveel keer een tolk Vlaamse gebarentaal? 3) Hoe vaak werd vastgesteld dat er eigenlijk een tolk vreemde gebarentaal nodig was omdat het ging om een dove persoon van buitenlandse origine? 4) In dat geval, hoeveel van EU-origine en hoeveel van niet-EU-origine? |
||||||||
Réponse reçue le 26 juillet 2013 : | Antwoord ontvangen op 26 juli 2013 : | ||||||||
Cette question parlementaire ne relève pas de ma compétence mais bien de celle de ma collègue la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des chances. |
Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheid maar wel onder de bevoegdheid van mijn collega de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen. |