| SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 12 aôut 2011 | 12 augustus 2011 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Question écrite n° 5-2958 | Schriftelijke vraag nr. 5-2958 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de Bert Anciaux (sp.a) |
van Bert Anciaux (sp.a) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
au ministre pour l'Entreprise et la Simplification |
aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rémunération équitable - Ventilation régionale des recettes - Sociétés de gestion | Billijke vergoeding - Verdeling inningen per gewest - Beheersvennootschappen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| droit d'auteur transparence administrative |
auteursrecht openbaarheid van het bestuur |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Question n° 5-2958 du 12 aôut 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-2958 d.d. 12 augustus 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dans sa réponse à ma question écrite n° 5-2314 sur la ventilation par région des recettes de la rémunération équitable, plus spécialement les recettes annuelles de la période 2001-2009, le ministre écrit en renvoyant à la loi du 30 juin 1994 que " ... elle ne les oblige pas à différencier leurs perceptions respectives en fonction de la région dans laquelle les sommes ont été perçues ". En outre il énonce que les sociétés de gestion ne sont pas obligée d'effectuer ce classement. Par analogie avec ma demande d'explications comparable sur la ventilation des sommes perçues par la Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SABAM) à laquelle le ministre répondit en assurant qu'il pouvait au moins fournir un relevé des recettes par code postal, je souhaite poser les questions suivantes : 1) Le ministre peut-il me faire part des chiffres des recettes de la rémunération équitable, par année durant la période 2001-2010 ventilées en fonction de leur origine, classées par région ? 2) S'il a la certitude absolue que les sociétés de gestion n'ont pas la possibilité de produire ces données par région, pouvons-nous les obtenir classées par province et, cela s'avèrerait-il également impossible, de les obtenir classées par code postal pour la période précitée ? |
In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 5-2314 over de verdeling van de inningen van de billijke vergoeding, meer bepaald om de jaarlijkse inningen in de periode 2001-2009 te ordenen naar gewest, stelt de geachte minister, verwijzend naar de hiervoor relevante wet van 30 juni 1994 dat "… deze niet verplicht [zijn] om hun respectievelijke inningen te onderscheiden naar gelang van het gewest waarin de bedragen geïnd werden". Daarbij zegt hij dat de beheersvennootschappen niet verplicht zijn om deze ordening toe te passen. Na analogie met mijn vergelijkbare vraag om uitleg over de verdeling van de geïnde gelden van de Belgische Vereniging van auteurs, componisten en uitgevers (SABAM) en waar de geachte minister waarborgde dat hij minstens de inningen per postnummer kan beschikbaar stellen, de volgende vragen: 1) Kan de geachte minister mij voor de jaarlijkse inningen van de billijke vergoeding in de periode 2001-2010 cijfers geven over de afkomst van deze inningen geordend naar gewest? 2) Indien hij met absolute zekerheid kan stellen dat de beheersvennootschappen niet over de mogelijkheden beschikken om deze cijfers per gewest te produceren, kunnen zij deze dan wel per provincie leveren en indien dit niet mogelijk blijkt deze inningen voor de referteperiode per postnummer? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Réponse reçue le 1 décembre 2011 : | Antwoord ontvangen op 1 december 2011 : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. et 2. Le service de contrôle m’a fourni les données suivantes, communiquées sur base volontaire par les sociétés de gestion SIMIM et URADEX:
Les chiffres ont trait aux montants facturés en matière de rémunération équitable pour la période 2001-2009. La perception pour les radios se fait de manière centrale et n’est donc pas sous-traitée ce qui rend la ventilation par région problématique. C'est la raison pour laquelle cette perception n'est pas reprise dans le tableau |
1. en 2. De controledienst bezorgde mij volgende gegevens die op vrijwillige basis door de beheersvennootschappen SIMIM en URADEX verstrekt werden:
De cijfers hebben betrekking op de gefactureerde bedragen inzake de billijke vergoeding voor de periode 2001 tot 2009. De inningen voor de radio’s voor de billijke vergoeding gebeurt centraal en wordt dus niet uitbesteed, waardoor een opdeling per regio niet voorhanden is. De inning van de radio’s zijn om die redenen niet opgenomen in de tabel. |