SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
26 octobre 2010 | 26 oktober 2010 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-291 | Schriftelijke vraag nr. 5-291 | ||||||||
de Bart Tommelein (Open Vld) |
van Bart Tommelein (Open Vld) |
||||||||
au ministre pour l'Entreprise et la Simplification |
aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Adaptation du prix de référence d'une consommation par la Sabam - Détermination de la rémunération équitable - Prix de référence des boissons les plus consommées - Impact d'une hausse du prix de la bière | Aanpassing referteprijs consumptie door Sabam - Berekening van de billijke vergoeding - Referteprijs van de meest genuttigde drank - Impact van de verhoogde bierprijzen | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
industrie de la restauration bière augmentation des prix prix de référence droit d'auteur |
horecabedrijf bier prijsstijging referentieprijs auteursrecht |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-291 du 26 octobre 2010 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-291 d.d. 26 oktober 2010 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
En août 2010, j'ai appris par la presse que le prix de la bière connaîtrait en septembre une augmentation de l'ordre de 1,7 à 2,5 %. AB Inbev a annoncé ce renchérissement à ses clients en leur conseillant de le répercuter sur leurs clients. Un verre de bière coûte dès lors 10 cents de plus. Cette hausse n'a pas seulement des répercussions pour le consommateur. Comme la Sabam détermine le niveau de la contribution à la Sabam et de la rémunération équitable lors d'événements sur la base du prix d'un billet d'entrée et du prix de référence des boissons les plus consommées (en l'occurrence, il s'agit généralement de la bière), une telle hausse représente une charge supplémentaire pour l'organisateur. Lorsqu'une hausse de prix est répercutée sur le consommateur et que la Sabam n'adapte pas son prix de référence, cela implique que l'organisateur doit verser à la Sabam des contributions plus élevées sans réaliser de recettes supplémentaires en contrepartie. Je comprends bien que les artistes doivent être rémunérés pour leurs œuvres et qu'il est donc nécessaire que des organismes comme la Sabam puissent faire leur travail mais cela ne peut cependant pas se faire au détriment des organisateurs d'événements. Je fais à cet égard référence à la question écrite n° 109 (Chambre, Questions et réponses écrites, n° 52-035, p. 9067) que j'ai posée en 2008 à l'occasion de l'augmentation décidée à l'époque. Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes. 1) La Sabam utilise-t-elle toujours le prix de référence de 1,40 euro ? 2) La Sabam a-t-elle déjà manifesté l'intention d'adapter à nouveau son prix de référence d'une consommation à la suite du renchérissement de la bière ? Le ministre peut-il détailler sa réponse ? 3) Que pense-t-il de l'adaptation du prix de référence aux prix courants du marché ? 4) S'est-il déjà concerté avec la Sabam pour lui demander de tenir à nouveau compte de la nouvelle situation ? 5) N'est-il pas possible de prévoir une adaptation automatique du prix de référence pour éviter de devoir à nouveau la demander à chaque modification du prix de la bière ? |
In augustus 2010 vernam ik via de pers dat de bierprijs in september met 1,7 tot 2,5 procent zou verhogen. AB INBEV liet dit weten aan zijn klanten en raadde hen aan deze prijsverhoging ook door te rekenen aan hun klanten. Een glas bier kost zo tot 10 cent per glas meer. Dit heeft niet enkel gevolgen voor de consument. Aangezien Sabam de hoogte van de bijdrage voor Sabam en de billijke vergoeding voor evenementen berekent op basis van de prijs van een toegangsticket en de referteprijs van de meest genuttigde drank (in casu is dat meestal bier), betekent dat een zwaardere belasting voor de organisator. Wanneer een prijsstijging wordt doorgerekend aan de consument en Sabam zijn referteprijs niet aanpast, betekent dat immers dat de bijdragen die de organisator aan Sabam moet betalen, stijgen zonder dat daar een meeropbrengst tegenover staat. Ik begrijp uiteraard dat artiesten vergoed dienen te worden voor hun werk en dat het daarom noodzakelijk is dat organisaties zoals Sabam hun werk kunnen uitoefenen, maar dat mag toch niet volledig op de kap zijn van de organisatoren van evenementen. Ik verwijs hierbij naar de schriftelijke vraag nr. 109 (De Kamer, Schriftelijke vragen en antwoorden, nr. 52-035, blz. 9067) die ik in 2008 stelde naar aanleiding van de toenmalige stijging. Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen: 1)Hanteert Sabam nog steeds de referteprijs van 1,40 euro? 2)Heeft Sabam reeds enige intentie vertoond om haar referteprijs voor een consumptie opnieuw aan te passen, naar aanleiding van de gestegen bierprijs? Kan de minister dit uitvoerig toelichten? 3)Hoe staat hij tegenover het aanpassen van de referteprijs aan de gangbare marktprijzen? 4)Heeft hij reeds overleg gepleegd met Sabam om hun te vragen hier opnieuw rekening mee te houden? 5)Is het niet mogelijk te voorzien in een automatisering van de aanpassing van de referteprijs, zodat die bij elke aanpassing van de bierprijs niet opnieuw gevraagd dient te worden? |
||||||||
Réponse reçue le 24 janvier 2011 : | Antwoord ontvangen op 24 januari 2011 : | ||||||||
1., 2., 3., 4. et 5. Sous réserve des exceptions à la loi relative au droit d’auteur, et sous réserve de la théorie de l’abus de droit ou de l’abus de position dominante, seul l’auteur d’une œuvre dispose, sur base de l’article 1er de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins, du droit exclusif d’exploiter ou de faire exploiter cette œuvre. En règle générale, l’auteur d’une œuvre peut, via un contrat d’adhésion ou via une cession fiduciaire, se faire représenter par une société de gestion, en vertu de quoi c’est à cette société de gestion qu’il revient de déterminer librement les tarifs. Ces tarifs ne sont soumis qu’à un contrôlé limité de la part des pouvoirs publics. On vérifie ainsi s’ils respectent les règles de non-discrimination, et l’on tient également compte de la théorie de l’abus de droit ou de l’abus de position dominante. Le tarif auquel il est fait référence est le tarif 105, qui est d’application pour les fêtes et les soirées. Il convient de préciser que ce tarif comporte un tarif de base ou un montant minimum. Pour le calcul du tarif de base, on ne tient aucun compte du prix de la consommation. Le tarif consiste en un pourcentage sur les recettes, à savoir 10 % des revenus bruts. Le prix de la consommation n’a ainsi aucune influence sur l’application du tarif de base aux droits d’auteur à payer. Lorsque le tarif de base ne peut être calculé, on appliquera les montants minimums. Cette tarification tient compte du prix d’entrée et du prix de la consommation la plus demandée, et si le prix de la consommation est supérieur à 1,40 euros, la différence sera ajoutée au prix d’entrée. Au cours des années, le prix de référence pour une consommation a changé. Ce prix de référence s’élevait ainsi à 1,25 euros avant le 15 février 2009. Après concertation, il a été adapté et relevé à 1,40 euros. Le tarif de 1,40 euros pour le prix de la consommation est toujours en vigueur aujourd’hui. Le tarif 105 n’étant pas soumis à une indexation, le tarif n’est pas automatiquement adapté à une indexation. Le conseil d’administration de la SABAM détermine librement quand elle applique ses tarifs. |
1., 2., 3., 4. en 5. Onder voorbehoud van de uitzonderingen van de auteurswet en onder voorbehoud van de theorie van het rechtsmisbruik of het misbruik van machtspositie, heeft op grond van artikel 1 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, alleen de auteur van een werk het exclusieve recht om dit werk te exploiteren of te laten exploiteren. In de regel is het echter zo dat een auteur van een werk zich via een overeenkomst van aansluiting dan wel via een fiduciaire afstand, zich zal laten vertegenwoordigen door een beheersvennootschap, waarbij het aan de beheersvennootschap toekomt om vrij de tarieven te bepalen. Deze tarieven zijn van overheidswege slechts aan een beperkte controle onderworpen. Zo wordt er onderzocht of deze tarieven de regels van niet-discriminatie respecteren en wordt er ook rekening gehouden met de theorie van rechtsmisbruik of misbruik van een machtspositie. Het tarief waarnaar wordt verwezen, is tarief 105, dat van toepassing is voor feesten en fuiven. Er dient hierbij te worden gepreciseerd dat dit tarief bestaat uit een basistarief ofwel uit een minimumbedrag. Voor de berekening van het basistarief wordt geen rekening gehouden met de consumptieprijs. Het tarief bestaat uit een percentage op de ontvangsten, met name 10 % van de bruto-ontvangsten. De consumptieprijs heeft zodoende geen invloed bij de toepassing van het basistarief op de te betalen auteursrechten. In het geval het basistarief niet berekend kan worden, zal toepassing gemaakt worden van minimumbedragen. Bij deze tarifering wordt er rekening gehouden met de inkomprijs en de prijs van de meest gevraagde consumptie, waarbij indien de consumptieprijs meer dan 1,40 euro bedraagt, het verschil bij de inkomprijs wordt gevoegd. Doorheen de jaren is de referteprijs voor een consumptie gewijzigd. Zo bedroeg vóór 15 februari 2009 de referteprijs 1,25 euro. Na overleg werd dit aangepast en werd de referteprijs opgetrokken naar 1,40 euro. Het tarief van 1,40 euro voor de consumptieprijs blijft tot op heden van kracht. Daar het tarief 105 niet aan een indexatie onderworpen is, wordt het tarief niet automatisch aangepast aan een indexatie. De raad van bestuur van SABAM bepaalt vrij wanneer ze haar tarieven aanpast. |