SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
24 juin 2011 24 juni 2011
________________
Question écrite n° 5-2639 Schriftelijke vraag nr. 5-2639

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au secrétaire d'État au Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la Politique des familles et aux Institutions culturelles fédérales

aan de staatssecretaris voor Begroting, Migratie- en asielbeleid, Gezinsbeleid en Federale Culturele Instellingen
________________
Politique d'asile et d'immigration - Opérations d'éloignement - Contrôle de système externe - Création Asiel- en migratiebeleid - Verwijderingsoperaties - Extern controlesysteem - Oprichting 
________________
éloignement
asile politique
contrôle des migrations
migration de retour
mesure nationale d'exécution
demandeur d'asile
verwijdering
politiek asiel
controle van de migraties
remigratie
nationale uitvoeringsmaatregel
asielzoeker
________ ________
24/6/2011Verzending vraag
8/11/2011Antwoord
24/6/2011Verzending vraag
8/11/2011Antwoord
________ ________
Question n° 5-2639 du 24 juin 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-2639 d.d. 24 juni 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

La directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, impose aux États membres de mettre en place un système efficace de contrôle du retour forcé. Ce système de contrôle doit porter sur les opérations d’éloignement et il doit pouvoir offrir des garanties d’indépendance fonctionnelle et structurelle.

À la page 185 du rapport annuel 2010 du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, le Centre recommande la création effective d’un système de contrôle externe des opérations d’éloignement, afin que ces contrôles puissent être effectués en toute indépendance. Ainsi non seulement les droits des migrants seront-ils suffisamment protégés, mais les agents qui exécutent les opérations d'éloignement seront également protégés contre les fausses accusations.

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

1) Où en est la transposition de la directive 2008/115/CE, en particulier en ce qui concerne la création d'un système de contrôle efficace et indépendant ?

2) Le secrétaire d'État partage-t-il la conception selon laquelle seul un système de contrôle externe et indépendant offre des garanties suffisantes pour la protection des droits des migrants ?

3) Quand et de quelle manière organisera-t-il ce système de contrôle ? Optera-t-il pour un système de contrôle réellement indépendant et externe ou plutôt pour un système de contrôle interne à la police ? Sur quels arguments son choix repose-t-il ?

 

De Europese richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven verplicht de lidstaten om een doeltreffend controlesysteem voor de gedwongen terugkeer in te voeren. Dit controlesysteem moet betrekking hebben op de verwijderingsoperaties en moet een functionele en structurele onafhankelijkheid kunnen waarborgen.

In het jaarverslag 2010, blz. 185, van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, is het Centrum vragende partij voor de daadwerkelijke oprichting van een extern controlesysteem voor de verwijderingoperaties, zodat controles volledig onafhankelijk kunnen gebeuren. Zo worden niet alleen om de rechten van de migranten afdoende beschermd, maar worden ook de agenten die de verwijderingen uitvoeren beschermd tegen valse beschuldigingen.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Wat is de stand van zaken van de omzetting van richtlijn 2008/115/EG en meer bepaald met betrekking tot de oprichting van een doeltreffend en onafhankelijk controlesysteem?

2) Beaamt de geachte staatssecretaris de opvatting van het CGKR dat enkel een extern en onafhankelijk controlesysteem voldoende garanties biedt voor de bescherming van de rechten van de migranten?

3) Wanneer en op welke wijze zal hij dit controlesysteem inrichten? Kiest hij daarbij voor een daadwerkelijk onafhankelijk en extern controlesysteem of eerder voor een intern controle systeem bij de politie? Met welke argumenten staaft hij zijn keuze?

 
Réponse reçue le 8 novembre 2011 : Antwoord ontvangen op 8 november 2011 :

L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à sa question.

J’ai le plaisir de vous signaler que l’avant-projet de loi transposant la directive 2008/115 a été approuvé par le Conseil des ministres, le 1er juillet 2011.Cet avant-projet est  soumis à l’avis de la section de législation du Conseil d’État. 

Cet avant -projet de loi prévoit que c’est le Roi qui désignera l’instance compétente en matière de retours forcés. Dès que la loi sera adoptée, je soumettrai le projet d’arrêté royal à l’avis de la section de législation du Conseil d’État.  

Je puis déjà vous  préciser qu’ actuellement ce contrôle des retours forcés est déjà effectué par l’Inspection générale de la police fédérale et de la police locale. En vertu de l’article 9, 1°, de l’arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au personnel de l’inspection générale de la police fédérale et de la police locale, l’Inspection générale de la police fédérale et de la police locale est déjà chargée de contrôler l’exécution des retours forcés. 

Le contrôle des retours forcés effectué par l’Inspection générale peut être partiel ou complet. Ce contrôle peut ainsi comporter une phase de pré-retour, une phase de pré-départ, une procédure de vol, une phase de transit ainsi que l’arrivée et la réception des étrangers éloignés dans le pays de retour. L’Inspection générale est une instance indépendante des autorités compétentes en matière d’éloignement et de celles chargées de l’exécution des éloignements. L’Inspection générale est une instance indépendante dont les missions d’inspection exécutées d’initiatives, font l’objet d’un plan général d’action proposé annuellement par l’Inspecteur général aux ministres de l’Intérieur et de la Justice, en vertu de l’article 27 de l’arrêté royal du 20 juillet 2001.L’Inspection générale possède une expérience pour effectuer le contrôle des retours forcés depuis 2003. 

Enfin, je tiens à insister sur le fait que la Commission européenne a indiqué que le monitoring doit inclure des tierces parties (indépendantes), différentes des autorités qui ont exécuté le retour, ce qui n’implique pas nécessairement qu’il doive s’agir d’une organisation non gouvernementale. La Commission a précisé lors de sa réunion du Comité de contact en date du 8 mai 2009 que tous les éloignements ne doivent pas être systématiquement contrôlés mais qu'il faut permettre à l’instance chargée d’effectuer le contrôle de participer à tout éloignement forcé.

Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vraag. 

Ik heb het genoegen u mee te delen dat het voorontwerp van wet tot omzetting van de richtlijn 2008/115 op 1 juli 2011 goedgekeurd werd door de Ministerraad. Dit voorontwerp wordt voor een advies voorgelegd aan de afdeling wetgeving van de Raad van State. 

Dit voorontwerp van wet voorziet dat de Koning de instantie die bevoegd is voor de gedwongen terugkeer zal aanduiden. Zodra de wet zal zijn goedgekeurd zal ik het ontwerp van koninklijk besluit voor een advies voorleggen aan de afdeling wetgeving van de Raad van State.

Ik kan nu al preciseren dat deze controle van de gedwongen terugkeer al wordt uitgevoerd door de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie. Krachtens artikel 9, 1° van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie is de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie reeds belast met de controle van de uitvoering van de gedwongen terugkeer.

De door de algemene inspectie uitgevoerde controle van de gedwongen terugkeer kan gedeeltelijk of volledig zijn. Deze controle kan een pre-terugkeerfase omvatten, een pre-vertrekfase, een vluchtprocedure, een transitfase en de aankomst en de ontvangst van de verwijderde vreemdelingen in het land van terugkeer. De algemene inspectie is een instantie die onafhankelijk is van de overheden die bevoegd zijn voor de verwijdering en de overheden die belast zijn met de uitvoering van de verwijderingen. De algemene inspectie is een onafhankelijke instantie waarvan de op initiatief uitgevoerde inspectieopdrachten, krachtens artikel 27 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001, het voorwerp uitmaken van een algemeen actieplan dat jaarlijks door de inspecteur-generaal aan de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie wordt voorgelegd. De algemene inspectie beschikt over een ervaring om de controle van de gedwongen terugkeer uit te voeren die tot 2003 teruggaat. 

Ten slotte wil ik de nadruk leggen op het feit dat de Europese Commissie duidelijk heeft gemaakt dat (onafhankelijke) derde partijen betrokken moeten zijn bij de monitoring. Deze partijen moeten verschillend zijn van de overheden die de terugkeer uitgevoerd hebben, wat niet noodzakelijk impliceert dat het om een niet-gouvernementele organisatie moet gaan. Tijdens de vergadering van het Contactcomité op 8 mei 2009 heeft de Commissie gepreciseerd dat niet alle verwijderingen systematisch moeten worden gecontroleerd, maar dat de instantie die belast is met het uitvoeren van de controle in staat moet worden gesteld om aan elke gedwongen verwijdering deel te nemen.