SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
14 juin 2011 14 juni 2011
________________
Question écrite n° 5-2526 Schriftelijke vraag nr. 5-2526

de Bart Laeremans (Vlaams Belang)

van Bart Laeremans (Vlaams Belang)

à la ministre de l'Intérieur

aan de minister van Binnenlandse Zaken
________________
Sanctions administratives communales (SAC) - Infractions mixtes - Application des lois linguistiques Gemeentelijke administratieve sancties (GAS) - Gemengde inbreuken - Toepassing van de taalwetgeving 
________________
commune
sanction administrative
emploi des langues
amende
gemeente
administratieve sanctie
taalgebruik
geldboete
________ ________
14/6/2011Verzending vraag
19/8/2011Antwoord
14/6/2011Verzending vraag
19/8/2011Antwoord
________ ________
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-2525 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-2525
________ ________
Question n° 5-2526 du 14 juin 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-2526 d.d. 14 juni 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Dans sa réponse à la question n° 7087 posée lors de la réunion n° 51-618 de la commission de l'Intérieur, des Affaires administratives et de la Fonction publique de la Chambre (Compte rendu intégral, pp. 25 à 27), le ministre de l'Intérieur de l'époque a déclaré que pour les sanctions administratives communales relatives à des infractions qui sont uniquement sanctionnables administrativement, les lois sur l'emploi des langues en matière administrative s'appliquaient à tous les stades de la procédure SAC.

Nous ne voyons toutefois pas clairement quelle réglementation linguistique s'applique aux sanctions administratives communales relatives à des infractions mixtes. S'agit-il des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 ou de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire ?

Je souhaiterais obtenir une réponse à la question suivante.

Le ministre peut-il me préciser quelle réglementation linguistique s'applique à chacun des stades de la procédure de sanctions administratives communales, depuis la rédaction du procès-verbal jusqu'à la clôture de la procédure ?

 

De toenmalige minister van Binnenlandse Zaken stelde in antwoord op de parlementaire vraag nr. 7087 in Commissievergadering nr. 51-618 (Kamer, Integraal verslag, Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene zaken en het Openbaar Ambt, blz. 25 tot 27) dat voor gemeentelijke administratieve sancties die enkel administratief sanctioneerbaar zijn, de taalwetten in bestuurszaken in alle stadia van de afwikkeling van de GAS-procedure van toepassing is.

Voor ons is het evenwel onduidelijk welke taalregeling, de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken of de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, toepasselijk is in geval van toepassing van gemeentelijke administratieve sancties die betrekking hebben op gemengde inbreuken.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vraag:

Kan de geachte minister mij, voor elk stadium dat zich mogelijk kan voordoen bij het opstellen en de afhandeling van een gemeentelijke administratieve sanctie die tot de categorie van de gemengde inbreuken behoort, meedelen welke taalregeling van toepassing is?

 
Réponse reçue le 19 aôut 2011 : Antwoord ontvangen op 19 augustus 2011 :

L’honorable membre voudra bien trouver ci-après réponse à sa question.

Je souscris en grande partie à la réponse qui a déjà été apportée par mon prédécesseur à la question n° 7087 et à laquelle renvoie la question actuelle.

Le fait qu’il s’agisse ici d’une infraction mixte ne fait aucune différence, à mon sens. En effet, une infraction mixte est une infraction qui peut être sanctionnée soit pénalement, soit administrativement. Si l’on opte pour le règlement administratif (par le biais du système de sanctions administratives communales), la procédure administrative est régie par la loi sur l’emploi des langues en matière administrative, comme dans le cas d’une infraction purement administrative.

La seule différence est le procès-verbal qui est à la base de la procédure administrative : dans le cas d’une infraction mixte, il s’agit en fait d’un procès-verbal pénal. Pour ce type de procès-verbal, c’est la loi du 15 juin 1935 concernant l’emploi des langues en matière judiciaire qui s’applique (emploi des langues à l’information et à l’instruction en matière répressive). Il faudra donc également tenir compte de cette législation dans le cadre de la rédaction du procès-verbal.

Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vraag.

Ik kan mij grotendeels aansluiten bij het antwoord dat reeds door mijn voorganger gegeven werd op de vraag 7087 en waarnaar in de actuele vraag ook wordt verwezen.

Het feit dat het hier gaat om een gemengde inbreuk, maakt mijns inziens immers geen verschil uit. Een gemengde inbreuk is immers een inbreuk die ofwel via gerechtelijke weg ofwel via administratieve weg kan afgehandeld worden. Als geopteerd wordt voor de administratieve afhandeling (via de gemeentelijke administratieve sancties), dan is voor de administratieve procedure de wet op het taalgebruik in bestuurszaken van toepassing, net zoals voor een louter administratieve inbreuk.

Het enige verschilpunt is het proces-verbaal dat aan de basis ligt van de administratieve procedure : als het gaat om een gemengde inbreuk, betreft het eigenlijk een strafrechtelijk proces-verbaal. Met betrekking tot een dergelijk proces-verbaal is de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken van toepassing (gebruik der talen bij het vooronderzoek en het onderzoek in strafzaken). Bij het opstellen van het proces-verbaal zal dan ook met deze wetgeving moeten rekening gehouden worden.