SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
1 avril 2011 1 april 2011
________________
Question écrite n° 5-1947 Schriftelijke vraag nr. 5-1947

de Bart Tommelein (Open Vld)

van Bart Tommelein (Open Vld)

au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen
________________
Catastrophe nucléaire au Japon - Conteneurs maritimes et biens touchés par le rayonnement radioactif - Prévention - Travailleurs portuaires Nucleaire ramp in Japan - Radioactieve straling zeecontainers en goederen - Preventie - Havenarbeiders 
________________
accident nucléaire
Japon
transport de marchandises
installation portuaire
conteneur
aéroport
pollution radioactive
prévention des risques pour l'environnement
Agence fédérale de contrôle nucléaire
kernongeval
Japan
goederenvervoer
haveninstallatie
container
luchthaven
radioactieve verontreiniging
preventie van milieurisico's
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
________ ________
1/4/2011Verzending vraag
6/6/2011Antwoord
1/4/2011Verzending vraag
6/6/2011Antwoord
________ ________
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1948
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1949
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1950
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1951
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1948
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1949
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1950
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-1951
________ ________
Question n° 5-1947 du 1 avril 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-1947 d.d. 1 april 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

La Nederlandse Stichting Veilige Haven met en garde les travailleurs dans les ports néerlandais contre les conteneurs et les bateaux en provenance du Japon. Cette fondation est chargée de la sécurité et de la santé au sein des ports néerlandais.

Tokyo, qui se situe à 200 kilomètres de la zone sinistrée, est " un port à conteneurs important, si pas le plus important du Japon. La Chine ainsi que la côte ouest des États-Unis pourraient être touchées par la radioactivité, et même l'Europe ne sera pas épargnée ", selon le site Internet de la fondation. " Un seul conteneur ne provoquerait pas de graves problèmes, mais plusieurs conteneurs provenant du Japon et étant regroupés pourraient entraîner une concentration trop élevée. " On a demandé aux travailleurs portuaires de ne pas partir du principe que " l'eau et le vent d'un long voyage en mer auront sûrement dissipé la radioactivité et les retombées néfastes pour l'homme ".

La plateforme d'informations Alphaliner a également cité sept ports japonais dans la région de Tokyo qui pourraient présenter un risque d'irradiation. Étant donné les problèmes de radioactivité croissants au Japon, il importe de faire preuve de l'attention nécessaire pour la détection et la prévention.

Je souhaiterais dès lors obtenir une réponse aux questions suivantes :

1) Quelles mesures de protection a-t-on prises pour détecter à temps les conteneurs éventuellement radioactifs ? Le ministre peut-il détailler le mode de détection (méthode, ports concernés, critères de sélection) ?

2) Peut-il indiquer les méthodes de prévention en ce qui concerne les travailleurs portuaires ainsi que ceux qui travaillent dans les entrepôts et les aéroports ? À la suite de la catastrophe au Japon, a-t-on donné des directives concrètes aux travailleurs portuaires et à ceux travaillant dans des aéroports qui se chargent d'envois internationaux ?

3) Existe-t-il un scénario en cas de contact avec des biens et/ou des conteneurs radioactifs ? Dans la négative, pourquoi ? Dans l'affirmative, peut-il communiquer les instructions à suivre tant sur le plan de la prévention de contamination et de la détection que de la méthode à appliquer en cas de contamination ?

4) Quel service détecte-t-il l'éventuelle radioactivité des biens provenant du Japon, et ce tant dans nos ports que dans nos aéroports ?

5) Des biens et/ou des conteneurs radioactifs provenant du Japon sont-ils déjà arrivés en Belgique ? Peut-il détailler ces informations ?

6) De combien d'instruments de mesure nos services disposent-ils dans les ports et les aéroports afin de mesurer la radioactivité et peut-il indiquer s'ils suffisent ? Peut-il fournir une réponse très détaillée et indiquer si un tel instrument de mesure est disponible dans chaque port ?

 

De Nederlandse Stichting Veilige Haven waarschuwt werknemers in de Nederlandse havens op te passen voor containers en schepen die uit Japan komen. De stichting houdt zich bezig met veiligheid en gezondheid in de Nederlandse zeehavens.

Tokio, op 200 kilometer van het rampgebied, is een " belangrijke, zo niet de belangrijkste (container)haven van Japan. Het vasteland van China maar ook de westkust van Amerika kunnen last krijgen van de radioactiviteit uit Japan en ook Europa zal niet worden overgeslagen ", staat op de website van de stichting. " Eén container zal geen ernstige problemen veroorzaken maar een heleboel containers met afzender Japan en op één rek veroorzaken cumulatief een mogelijk te grote concentratie. " Havenarbeiders worden gewaarschuwd er niet van uit te gaan dat " een lange zeereis wel gezorgd heeft voor het afspoelen of afwaaien van voor mensen gevaarlijke radioactiviteit of -neerslag ".

Ook het informatieplatform Alphaliner noemt zeven Japanse havens in de buurt van Tokio met een mogelijk stralingsrisico. Gezien de problemen in Japan wat betreft de radioactiviteit blijven toenemen is het belangrijk de nodige aandacht te hebben voor screening en preventie.

Graag had ik dan ook volgende vragen voorgelegd:

1) Welke beschermende maatregelen worden getroffen om eventueel radioactieve containers tijdig te detecteren? Kan u uitvoerig toelichten en aangeven hoe men zal screenen (methode welke havens, selectiecriteria)?

2) Kan u aangeven hoe er aan preventie wordt gedaan wat betreft de havenarbeiders alsook de werknemers in de magazijnen en de luchthavens? Werden er naar aanleiding van de ramp in Japan concrete richtlijnen uitgevaardigd aan de havenarbeiders en de medewerkers in de luchthavens die internationale zendingen bedienen?

3) Bestaat er een draaiboek bij het aantreffen van radioactieve goederen en / of containers? Zo neen, waarom niet? Zo ja, kan u concreet toelichten welke stappen erin zijn opgenomen en dit zowel wat betreft preventie van besmetting, screening als aanpak bij besmetting?

4) Welke dienst screent de goederen afkomstig van Japan op radioactiviteit en dit zowel in onze luchthavens als in onze zeehavens?

5) Werden er reeds radioactieve goederen en / of containers aangetroffen in ons land afkomstig van Japan? Kan u uitvoerig en concreet toelichten?

6) Hoeveel meetinstrumenten hebben onze diensten in de havens en de luchthavens om de radioactiviteit te meten en kan u aangeven of dit volstaat? Kan u dit zeer gedetailleerd toelichten en aangeven of er in elke haven meetapparatuur voorhanden is?

 
Réponse reçue le 6 juin 2011 : Antwoord ontvangen op 6 juni 2011 :

Question 1

Dans les ports de mer comme Anvers et Zeebruges, un screening renforcé a été installé via le système Mégaports pour les marchandises originaires ou en provenance du Japon.

Dans les aéroports de Zaventem et de Bierset, une mesure appropriée de la radioactivité des marchandises a été installée, avec un appareil de mesure spécifique mis à disposition par Controlatom.

Question 2

Les directives de l’Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) – se laver les mains avant les repas, éventuellement laver les produits- ont été communiquées immédiatement au personnel de la douane.

À la demande de la douane, des collaborateurs de Controlatom ont donné des sessions d’information relatives à la sécurité des personnes au personnel de la douane dans les ports et aéroports.

Question 3

En cette matière, la procédure prévue dans le protocole de travail entre l’AFNC, AIB-Vinçotte Controlatom et la douane est suivie dans le cadre de « Mégaports ». Ainsi, la douane doit avertir l’AFCN lors de la confirmation d’une alarme positive après un deuxième screening.

Question 4

Conformément à la loi du 15 avril 1994 (article21) et à l’arrêté royal du 20 juillet 2001 (article70), l’AFCN contrôle la radioactivité sur tout le territoire, tant dans les circonstances normales que dans les cas d’urgence. À cette fin, l’AFCN peut faire appel à des institutions compétentes publiques et privées.

La douane effectue des contrôles sur la radioactivité dans le cadre de « Mégaports » (ports de mer) ainsi que quelques contrôles supplémentaires (voir réponse question n° 1) suite à l’accident nucléaire au Japon. À cette fin, quelques fonctionnaires de la Douane, en premier lieu dans les aéroports, ont reçu une formation pour l’utilisation d’un appareil de mesure spécifique par des experts de Controlatom.

Question 5

Dans notre pays, on n’a pas encore détecté de marchandises ou de conteneurs radioactifs venant du Japon.

Question 6

À ce jour, dans le port d’Anvers, il y a en tout quarante portiques de détection répartis dans onze terminaux à conteneurs. Six terminaux ne sont pas équipés de portiques de détection.

Dans le port de Zeebruges, il y a en tout dix portiques de détection répartis sur deux des trois terminaux à conteneurs. Dans le troisième terminal, des portiques seront également installés, après le règlement de la procédure d’adjudication, qui a été lancée en 2011.

Vraag 1

In de zeehavens zoals Antwerpen en Zeebrugge wordt een verhoogde screening via de Megaports opgelegd voor de goederen van herkomst of oorsprong Japan.

In de luchthavens van Zaventem en Bierset wordt een ad hoc meeting uitgevoerd op goederen met specifieke meetapparatuur ter beschikking gesteld door Controlatom.

Vraag 2

De richtlijnen van het Federale agentschap voor nucleaire controle (FANC) - het wassen van de handen voor de maaltijd, het eventueel wassen van de producten - werden onmiddellijk medegedeeld aan het douanepersoneel.

Op vraag van de douane werden door medewerkers van Controlatom voor het douanepersoneel in de zee- en luchthavens infosessies over radioactiviteit in verband met veiligheid van personen gegeven.

Vraag 3

Terzake wordt de procedure gevolgd die uitgeschreven werd in het werkprotocol tussen FANC, AIB-Vincotte Controlatom en douane in het kader van ‘Megaports’. Zo dient de douane het FANC te verwittigen bij bevestiging van een positief alarm na een tweede screening.

Vraag 4

Ingevolge de wet van 15 april 1994 (artikel 21) en het koninklijk besluit van 20 juli 2001 (artikel 70) houdt het FANC toezicht op radioactiviteit over het gehele grondgebied zowel in normale omstandigheden als in noodgevallen. Daartoe kan het FANC een beroep doen op bevoegde openbare en particuliere instellingen.

De douane voert controles uit op radioactiviteit in het kader van 'Megaports' (Zeehavens) alsmede extra controles (zie antwoord op vraag nr 1) naar aanleiding van het kernongeval in Japan. Daartoe werden enkele douaneambtenaren, in eerste instantie op de luchthavens, door deskundigen van Controlatom opgeleid voor het gebruik van specifieke meetapparatuur.

Vraag 5

In ons land zijn er nog geen radioactieve goederen of containers uit Japan aangetroffen.

Vraag 6

In de Haven van Antwerpen zijn er op heden in totaal veertig meetpoorten verspreid over elf containerterminals. Zes terminals zijn niet van meetpoorten voorzien.

In de haven van Zeebrugge zijn in totaal tien meetpoorten, verspreid over twee van de drie containerterminals. Op de derde terminal zullen ook meetpoorten worden geïnstalleerd, na afhandeling van de aanbestedingsprocedure die in 2011 werd gelanceerd.