SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2009-2010 Zitting 2009-2010
________________
11 janvier 2010 11 januari 2010
________________
Question écrite n° 4-6419 Schriftelijke vraag nr. 4-6419

de Ann Somers (Open Vld)

van Ann Somers (Open Vld)

à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile

aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid
________________
Chômeurs - Titres-services - Utilisation pour un travail avec une plus-value sociale - Élargissement aux entreprises, administrations communales, entreprises publiques, etc Werklozen - Dienstencheques - Inzetten voor werk met een maatschappelijke meerwaarde - Uitbreiding van het gebruik naar ondernemingen, gemeentebesturen, overheidsbedrijven, enz 
________________
avantage accessoire
intempérie
bijkomend voordeel
weer en wind
________ ________
11/1/2010Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 11/2/2010)
19/4/2010Antwoord
11/1/2010Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 11/2/2010)
19/4/2010Antwoord
________ ________
Question n° 4-6419 du 11 janvier 2010 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-6419 d.d. 11 januari 2010 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

L'hiver rigoureux a une fois de plus mis en évidence le manque de personnel pour déblayer la neige ou procéder à des épandages lors de fortes chutes de neige. Les services d'épandage font tout ce qu'ils peuvent pour rendre les routes praticables mais les trottoirs et les pistes cyclables restent glissants. Les parkings, par exemple des gares, des grandes surfaces ou des centres commerciaux, sont glissants et sales. Les personnes âgées ou à mobilité réduite, qui sont supposées maintenir leur trottoir propre, sont souvent dans l'impossibilité de déblayer la neige elles-mêmes.

Vu la grande réserve de main-d'oeuvre dont nous disposons, entre autres de demandeurs d'emploi, ce serait une bonne chose de pouvoir faire appel rapidement et efficacement à ces personnes, si elles le souhaitent, pour exécuter des travaux simples mais utiles avec une plus-value sociale. On pourrait, me semble-t-il, envisager d'élargir l'éventail des tâches visées par les titres-services et d'insérer une clause d'exception spécifique pour la réalisation de tâches avec une plus-value sociale lors de nuisances exceptionnelles dues à des conditions climatiques extrêmes comme les chutes de neige, menaces d'inondation, tempêtes. Ainsi, non seulement des particuliers mais également des entreprises, des indépendants, des administrations communales, des entreprises publiques et autres pourraient faire appel à des demandeurs d'emplois par le biais de titres-services.

1. La ministre estime-t-elle que l'on peut avoir recours à des personnes qui, sur une base volontaire, préviendraient ou pallieraient les conséquences de conditions climatiques exceptionnelles, par exemple en déblayant la neige, en remplissant des sacs de sable en cas de danger imminent d'inondation, ou qui viendraient en aide aux victimes d'incendie ou de tempête ?

2. Est-elle disposée à examiner si cela peut se faire par le biais du système des titres-services ?

3. Les entreprises, indépendants, administrations communales, entreprises publiques et autres peuvent-elles également figurer parmi les utilisateurs de titres-services, exclusivement dans ces conditions exceptionnelles ?

4. La ministre envisage-t-elle une concertation avec les partenaires sociaux sur les modalités concrètes de réalisation et les conditions de travail dans le cadre de cette réglementation qui ne pourrait exclusivement valoir que dans des circonstances exceptionnelles ?

 

Naar aanleiding van het barre winterweer is het andermaal duidelijk geworden dat er bij hevige sneeuwval handen te kort zijn om sneeuw te ruimen of te strooien. Strooidiensten doen al wat in hun macht ligt om de wegen berijdbaar te maken, maar de voetwegen en fietspaden blijven er glad bijliggen. Ook parkings, bijvoorbeeld van stations, warenhuizen of winkelcentra, liggen er glad en smerig bij. Oudere of minder mobiele mensen, die verondersteld worden hun trottoir proper te houden, zijn vaak in de onmogelijkheid om zelf de sneeuw te ruimen.

Vermits we beschikken over een grote arbeidsreserve, onder wie werkzoekenden, zou het mooi zijn mochten deze mensen indien ze dat wensen snel en efficiënt worden ingeschakeld om deze eenvoudige, maar nuttige werken met maatschappelijke meerwaarde te verrichten. Een uitbreiding van het takenpakket van de dienstencheques en een specifieke uitzonderingsclausule voor het verrichten van taken met een maatschappelijke meerwaarde naar aanleiding van uitzonderlijke overlast ingevolge extreme weersomstandigheden (sneeuw, dreigende overstroming, stormweer, …), waarbij niet alleen particulieren, maar ook ondernemingen, zelfstandigen, gemeentebesturen, overheidsbedrijven en dergelijke de kans krijgen om mensen in te schakelen via dienstencheques, lijkt ons een te overwegen optie.

1. Is de geachte minister van oordeel dat mensen op basis van vrijwilligheid kunnen worden ingeschakeld om de gevolgen van uitzonderlijke weersomstandigheden te voorkomen of op te vangen, bijvoorbeeld door sneeuw te ruimen, zandzakjes te vullen bij dreigend overstromingsgevaar of mensen helpen opvangen die het slachtoffer zijn van brand- of stormschade?

2. Is zij bereid om te onderzoeken of dit kan gebeuren via het systeem van dienstencheques?

3. Kunnen de gebruikers van dienstencheques, uitsluitend voor deze uitzonderlijke maatregel, worden uitgebreid met ondernemingen, zelfstandigen, gemeentebesturen, overheidsbedrijven en dergelijke?

4. Zal zij overleg plegen met de sociale partners teneinde na te gaan volgens welke concrete uitvoeringsmodaliteiten en arbeidsvoorwaarden deze regeling, die uitsluitend kan gelden voor uitzonderlijke omstandigheden, best kan worden geïmplementeerd?

 
Réponse reçue le 19 avril 2010 : Antwoord ontvangen op 19 april 2010 :

Le dispositif des titres-services ne se prête pas pour faire face aux problèmes qui ressortent de situations exceptionnelles et qui ont un caractère « temporaire ». Le système des titres-services vise à créer des emplois à part entière. En plus, la mesure vise à fournir de l’aide à domicile de nature ménagère aux utilisateurs privés et n’est donc pas développée pour des utilisateurs professionnels tels qu’entreprises et autres institutions. D’ailleurs, dans la loi, le titre-service est clairement défini comme une subvention à la consommation.

En outre, les agences locales pour l’emploi peuvent déjà affecter des chômeurs pour des activités qui ne sont pas exécutées par les circuits de travail réguliers à cause de leur caractère occasionnel. Et si des situations urgentes devaient se présenter, comme par exemple des inondations, je peux, dans le cadre de l’intérêt général, prévoir des dérogations à la limite des 45 heures que le travailleur-ALE peut prester par mois calendrier.

Het stelsel van de dienstencheques leent zich niet voor de opvang van problemen die het gevolg zijn van uitzonderlijke situaties en die een “tijdelijk” karakter hebben. De regeling dienstencheques beoogt de creatie van volwaardige jobs. Daarnaast is het systeem gericht op het verlenen van thuishulp van huishoudelijke aard aan “particuliere gebruikers” en dus niet ontwikkeld voor professionele gebruikers zoals ondernemingen en andere instellingen. In de wet wordt de dienstencheque trouwens duidelijk omschreven als een consumentensubsidie.

Bovendien kunnen werklozen via de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen al worden ingeschakeld voor activiteiten die door hun occasioneel karakter niet door het reguliere arbeidscircuit worden uitgevoerd. En mochten er zich noodsituaties voordoen, zoals bijvoorbeeld overstromingen, heb ik de bevoegdheid om, in het kader van het algemeen belang, afwijkingen te voorzien op de grens van 45 uren die de PWA-werknemer per kalendermaand mag presteren.