SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2009-2010 | Zitting 2009-2010 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
7 décembre 2009 | 7 december 2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-5884 | Schriftelijke vraag nr. 4-5884 | ||||||||
de Bart Tommelein (Open Vld) |
van Bart Tommelein (Open Vld) |
||||||||
au ministre pour l'Entreprise et la Simplification |
aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Transport par camion - Cabotage - Contrôle des abus | Vrachtvervoer - Cabotage - Controle op misbruiken | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
cabotage routier transport routier personnel de conduite dumping social restriction à la concurrence Europe centrale et orientale inspection du travail travail au noir contrôle de la circulation |
wegcabotage wegvervoer bestuurder sociale dumping concurrentiebeperking Midden- en Oost-Europa arbeidsinspectie zwartwerk verkeerscontrole |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Herindiening van : schriftelijke vraag 4-4674 | Herindiening van : schriftelijke vraag 4-4674 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-5884 du 7 décembre 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-5884 d.d. 7 december 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Le cabotage implique qu'un transporteur disposant d'une autorisation communautaire valable peut effectuer temporairement des transports internes dans un autre État membre. Il ne doit même pas y posséder un siège ou un établissement. Le cabotage a été autorisé afin de réduire le nombre de trajets à vide. C'est une préoccupation justifiée. Les camions qui retournent à vide après avoir effectué leur livraison sont tout sauf écologiques. J'ai malheureusement appris de plusieurs sociétés de transport de ma région que le cabotage donne souvent lieu à des abus. Il est ainsi question de transporteurs étrangers qui font rouler des chauffeurs sans respecter les conditions salariales et de travail du pays où le cabotage est effectué. En outre, certains transporteurs belges abuseraient de la réglementation sur le cabotage par le biais de soi-disant filiales dans des pays où les salaires sont moins élevés. Ceci engendre de la concurrence déloyale pour nos routiers et pour les sociétés de transport honnêtes de notre pays. Les abus de la réglementation sur le cabotage ne peuvent être combattues qu'en renforçant les contrôles sur le transport routier et les contrôles sur la route au moyen d'une vérification des conditions salariales et de travail, de manière à lutter contre la fraude sociale. Les contrôles doivent être coordonnés entre tous les services concernés : police de la route, services de l'inspection sociale, ONSS, SPF Mobilité, etc. Il est en outre plus qu'opportun d'aborder cette question au niveau européen. Afin de supprimer toutes les échappatoires, nous souhaitons aussi que les violations des règles sociales et autres soient sanctionnées dans le pays où elles ont été constatées. Nos sociétés de transport emploient 60 000 chauffeurs. Je demande dès lors que la concurrence déloyale soit combattue et que chacun puisse lutter à armes égales. Je voudrais dès lors poser les questions suivantes. 1) Êtes-vous au courant des abus de la réglementation sur le cabotage, quand des transporteurs étrangers ou des filiales étrangères de transporteurs belges font rouler des chauffeurs issus des pays d'Europe de l'Est, où les salaires sont moins élevés, sans respecter les conditions salariales et de travail du pays où le cabotage est effectué, dans ce cas la Belgique ? Si c'est le cas, pouvez-vous détailler les différentes fraudes et pouvez-vous indiquer comment cette forme de fraude sociale est combattue ? 2) Pouvez-vous indiquer le nombre annuel de contrôles effectués sur la route afin de lutter contre la fraude sociale dans le secteur des transports et les abus de la réglementation sur le cabotage en particulier ? Pouvez-vous également communiquer les chiffres des contrôles de ces trois dernières années ? 3) Êtes-vous au courant de la fraude vis-à-vis de la réglementation sur le cabotage, quand des sociétés de transport malhonnêtes emploient des chauffeurs étrangers avec des plaques d'immatriculation étrangères de soi-disant filiales afin de rendre hors de prix les sociétés de transport honnêtes de notre pays en sapant les prix par un dumping social et en abusant de la réglementation sur le cabotage ? Si c'est le cas, comment lutte-t-on contre cette forme spécifique de fraude ? 4) Pouvez-vous illustrer de manière détaillée dans quelle mesure la fraude vis-à-vis de la réglementation sur le cabotage est coordonnée entre tous les services (police de la route, services de l'inspection sociale, ONSS, SPF Mobilité,...) ? Cette coordination est-elle déjà une réalité ? Si c'est le cas, peut-on fournir des chiffres à ce sujet ? Dans la négative, êtes-vous disposé à vous attaquer de manière coordonnée à cette fraude ? |
Cabotage betekent dat een transporteur, met een geldige communautaire vergunning, in een andere lidstaat intern transporten kan uitvoeren op tijdelijke basis. Hij moet er zelfs geen zetel of vestiging hebben. Cabotage werd toegelaten om het aantal "lege trajecten" te verminderen. Dit is een terechte bezorgdheid. Vrachtwagens die leeg terugkeren nadat ze hun waar hebben afgeleverd zijn alles behalve milieuvriendelijk. Jammer genoeg verneem ik van diverse transportbedrijven uit mijn streek dat cabotage dikwijls aanleiding geeft tot misbruiken. Zo is er sprake van buitenlandse transporteurs die chauffeurs laten rijden zonder de loon- en arbeidsvoorwaarden te respecteren van het land waar de cabotage wordt uitgevoerd. Bovendien zouden bepaalde Belgische transporteurs via zogenaamde dochterbedrijven in lage-loonlanden de cabotageregeling misbruiken. Dit alles leidt tot oneerlijke concurrentie voor onze vrachtwagenchauffeurs alsook de eerlijke transportbedrijven in ons land. De misbruiken op de cabotageregeling kan enkel worden aangepakt door de controles op het wegvervoer en de controles on the road uit te breiden met een controle op de loon- en arbeidsvoorwaarden zodat sociale fraude wordt tegengegaan. De controles moeten gecoördineerd gebeuren met alle betrokken diensten. (Verkeerspolitie, sociale inspectiediensten, Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, FOD Mobiliteit...). Bovendien is het meer dan aangewezen dat deze kwestie wordt aangekaart op Europese niveau. Om achterpoortjes te sluiten wensen we ook dat de bestraffing bij overtreding van sociale en /of andere regels gebeurt in het land waar de overtreding werd vastgesteld. Bij onze transportbedrijven zijn 60 000 chauffeurs werkzaam. Ik vraag dan ook dat oneerlijke concurrentie wordt geweerd en iedereen met gelijke wapens kan strijden. Ik heb dan ook volgende vragen: 1) Bent u op de hoogte van de misbruiken op de cabotageregeling waarbij buitenlandse transporteurs of buitenlandse dochters van Belgische transporteurs buitenlandse chauffeurs uit lage loonlanden uit het voormalige Oost Europa laten rijden zonder de loon- en arbeidsvoorwaarden te respecteren van het land waar de cabotage wordt uitgevoerd, in casu België? Zo ja, kan u verschillende fraudes uitvoerig toelichten en kan u aangeven hoe deze vorm van sociale fraude wordt aangepakt? 2) Kan u aangeven hoeveel controles er op de weg plaatsvonden op sociale fraude in de transportsector en misbruik van de cabotageregel in het bijzonder en dit op jaarbasis? Kan u tevens de controlecijfers van de laatste drie jaar weergeven? 3) Bent u op de hoogte van fraude op de cabotageregeling waarbij malafide transportfirma’s gebruik maken van buitenlandse chauffeurs met buitenlandse nummerplaten van zogenaamde 'zusterbedrijven' om aldus de bonafide transportbedrijven uit ons land uit de markt te prijzen door via sociale dumping de prijzen te ondermijnen en dit door de cabotageregeling te misbruiken? Zo ja, hoe wordt deze specifieke vorm van fraude aangepakt? 4) Kan u uitvoerig illustreren in hoeverre de controles op fraude op de cabotageregeling gecoördineerd gebeurt met alle betrokken diensten. (Verkeerspolitie, sociale inspectiediensten, RVA, FOD Mobiliteit...)? Gebeurt dit nu reeds en zo ja, kan dit cijfermatig worden geïllustreerd? Zo neen, bent u bereid deze fraude op gecoördineerde wijze aan te pakken? |
||||||||
Réponse reçue le 8 février 2010 : | Antwoord ontvangen op 8 februari 2010 : | ||||||||
1 à 4. Je dois communiquer à l’honorable membre que la problématique relative à ce sujet ne relève pas de la compétence du Service Public Fédéral Économie. Je me réfère donc aux réponses que fourniront le vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, la vice-première ministre et ministre de l’Emploi et de l'Égalité des Chances, chargée de la Politique de Migration et d’Asile et en particulier le Secrétaire d'État à la Mobilité, à qui a également été posée cette question (questions respectives n° 4-4672, n° 4-4673 et n° 4-4675). |
1 tot 4. Ik dien het geachte lid mee te delen dat de desbetreffende problematiek niet tot het bevoegdheidsdomein van de Federale Overheidsdienst Economie behoort. Ik verwijs hem bijgevolg naar de antwoorden die zullen worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, de vice-eerste minister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid en in het bijzonder de staatssecretaris voor Mobiliteit, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld (respectievelijke vragen nr. 4-4672, nr. 4-4673 en nr. 4-4675). |