SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2009-2010 Zitting 2009-2010
________________
7 décembre 2009 7 december 2009
________________
Question écrite n° 4-5824 Schriftelijke vraag nr. 4-5824

de Ann Somers (Open Vld)

van Ann Somers (Open Vld)

à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques

aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
________________
Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Ligne Hasselt-Bruxelles - Retard du 13 octobre 2009 - Mesures Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Lijn Hasselt-Brussel - Vertraging van 13 oktober 2009 - Maatregelen 
________________
Société nationale des chemins de fer belges
durée du transport
migration alternante
information du consommateur
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
vervoersduur
pendel
consumentenvoorlichting
________ ________
7/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2010)
19/4/2010Antwoord
7/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2010)
19/4/2010Antwoord
________ ________
Réintroduction de : question écrite 4-4872 Réintroduction de : question écrite 4-4872
________ ________
Question n° 4-5824 du 7 décembre 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-5824 d.d. 7 december 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le 13 octobre 2009, le « train rapide » Hasselt-Bruxelles, arrivée prévue à 8 h du matin, est arrivé avec un retard d'une dizaine de minutes. Le train s'est arrêté quelques minutes à hauteur de Herent. Les voyageurs n'ont reçu aucune information quant au retard ou à la cause de celui-ci. Je crois toutefois me rappeler que les conducteurs sont censés informer les voyageurs dès qu'un train s'arrête trois minutes et à partir d'un retard de cinq minutes.

Je cite cet exemple pratique pour démontrer, une fois de plus, que la communication fait défaut sur cette ligne. Le 12 octobre 2009, le train de soirée, départ prévu à 17 h 09 à Bruxelles-Central, a également démarré en retard. Bien qu'il s'agissait d'un retard de plus de cinq minutes, aucune annonce n'a été faite et les panneaux d'information n'indiquaient aucun retard. Dans le train, la communication était de nouveau nulle.

1. Quelles sont les raisons du retard du train de soirée du 13 octobre 2009 évoqué ci-dessus ?

2. Pourquoi les voyageurs n'ont-ils pas été informés de ce retard et du motif de celui-ci ?

3. Est-il exact que les conducteurs sont censés devoir informer les voyageurs après trois minutes d'arrêt et à partir d'un retard de cinq minutes ?

4. Le ministre demandera-t-il pourquoi cela n'a pas été fait le 13 octobre ?

5. Combien de plaintes la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a-t-elle déjà reçues cette année concernant des retards sur la ligne Hasselt-Bruxelles et inversement ?

6. À combien de plaintes a-t-on donné suite ?

7. À quelles constatations la SNCB est-elle arrivée ?

8. Parallèlement aux mesures générales classiques, quelles mesures prend-elle pour améliorer la communication sur la ligne Hasselt-Bruxelles dans un proche avenir ?

 

De " sneltrein " Hasselt-Brussel met aankomst om 8 u 's ochtends liep op 13 oktober 2009 een vertraging van een tiental minuten op. Gedurende een aantal minuten stond de trein stil ter hoogte van Herent. Er werd helemaal niet gecommuniceerd naar de reizigers toe, noch over de vertraging, noch over de oorzaak ervan. Nochtans meen ik me te herinneren dat conducteurs verondersteld worden om de reizigers te informeren van zodra de trein drie minuten stilstaat en vanaf een algemene vertraging van vijf minuten.

Ik haal dit praktijkvoorbeeld aan om nogmaals aan te tonen dat er wel degelijk iets fout blijkt te lopen met de communicatie op deze lijn. Overigens had maandag 12 oktober 2009 de avondtrein met vertrek om 17 u 09 uur in Brussel-Centraal ook alweer vertraging opgelopen. Ofschoon de vertraging meer dan vijf minuten bedroeg, werd er niets omgeroepen. Ook op de aankondigingsschermen was niets te merken van enige vertraging. In de trein was de communicatie alweer nihil.

1. Wat is de reden van de vertraging van bovengenoemde ochtendtrein van 13 oktober 2009?

2. Waarom wordt er geen woord aan de reizigers gecommuniceerd over deze vertraging en de reden ervan?

3. Klopt het dat de conducteurs na drie minuten stilstand en vanaf een vertraging van vijf minuten moeten communiceren naar de reizigers toe?

4. Zal de geachte minister laten onderzoeken waarom dit op 13 oktober niet is gebeurd?

5. Hoeveel klachten heeft de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) dit jaar al ontvangen over de vertragingen op de lijn Hasselt-Brussel (en vice versa uiteraard)?

6. Aan hoeveel klachten werd gevolg gegeven?

7. Tot welke bevindingen is de NMBS gekomen?

8. Welke maatregelen neemt hij - naast de klassieke algemene maatregelen die zijn aangekondigd - opdat de communicatie op de lijn Hasselt-Brussel in de nabije toekomst zal verbeteren?

 
Réponse reçue le 19 avril 2010 : Antwoord ontvangen op 19 april 2010 :

1. Le mardi 13 octobre, le train 7306 a rencontré quelques problèmes lorsqu’il a dû emprunter la ligne 36 Leuven-Bruxelles. La circulation intense sur la ligne 36 et la saturation de la Jonction Nord-Midi ont pour conséquence que ce train est arrivé à Bruxelles-Midi avec un retard de douze minutes.

2. 3. 4. et 8. Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à sa question écrite n° 4-3842 du 17 juillet 2009, ainsi qu’à la réponse à sa question orale n° 4-871 du 15 juillet 2009.

5. et 6. Pour ce qui concerne la ligne 36 Bruxelles – Leuven, il y a eu 142 plaintes, et pour ce qui concerne la ligne 35 Leuven – Hasselt, il y a eu 47 plaintes, entre-temps toutes ont été répondues.

7. La ponctualité sur les lignes 35 et 36 est suivie de près et des mesures d’adaptation sont examinées, prises et évaluées. De plus, sur l’ensemble du réseau, une centaine de trains enregistrant une moins bonne régularité sont suivis quotidiennement et des possibilités d’amélioration sont recherchées pour ces trains.

Le train P 7306 n’est pas repris sur cette liste. Pour le mois d’octobre 2009, ce train atteignait à son arrivée à Bruxelles-Nord, soit avant d’entrer dans la Jonction Nord-Midi, un pourcentage de ponctualité de 90,5 % retard de maximum cinq minutes).

1. Trein 7306 kende op dinsdag 13 oktober enkele problemen bij het invoegen op de lijn 36 Leuven-Brussel. Het druk treinverkeer op de lijn 36 en de verzadiging van de Noord-Zuidverbinding zorgden ervoor dat de trein met twaalf minuten vertraging aankwam in Brussel-Zuid.

2. 3. 4. en 8. Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op haar schriftelijke vraag nr. 4-3842 van 17 juli 2009 en het antwoord op haar mondelinge vraag nr. 4-871 van 15 juli 2009.

5. en 6. Voor lijn 36 Brussel – Leuven waren er 142 klachten en voor lijn 35 Leuven – Hasselt waren er 47 klachten die ondertussen beantwoord zijn.

7. De stiptheid op de lijnen 35 en 36 wordt op de voet gevolgd en voortdurend worden bijsturing-maatregelen bekeken, genomen en geëvalueerd. Daarnaast worden globaal op het net een honderdtal treinen met een slechte stiptheid dagelijks opgevolgd en wordt er voor die treinen gezocht naar mogelijkheden tot verbetering.

P-trein 7306 komt niet voor op die lijst. Voor de maand oktober 2009 haalde deze trein bij aankomst in Brussel-Noord, dus vóór hij de Noord-zuidverbinding in gaat, een stiptheidscijfer van 90,5 % (vertraging van hoogstens vijf minuten).