SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2009-2010 Zitting 2009-2010
________________
7 décembre 2009 7 december 2009
________________
Question écrite n° 4-5792 Schriftelijke vraag nr. 4-5792

de Bart Tommelein (Open Vld)

van Bart Tommelein (Open Vld)

à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques

aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
________________
Détenteur d'un diplôme étranger - Engagement - Accord de Lisbonne - Accord de Bologne - Transposition - Mesures Drager van een buitenlandse diploma - Aanwerving - Lissabonakkoord - Bolognaakkoord - Omzetting - Maatregelen 
________________
reconnaissance des diplômes
enseignement supérieur
mesure nationale d'exécution
réforme de l'enseignement
erkenning van diploma's
hoger onderwijs
nationale uitvoeringsmaatregel
onderwijshervorming
________ ________
7/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2010)
13/1/2010Antwoord
7/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2010)
13/1/2010Antwoord
________ ________
Herindiening van : schriftelijke vraag 4-4424 Herindiening van : schriftelijke vraag 4-4424
________ ________
Question n° 4-5792 du 7 décembre 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-5792 d.d. 7 december 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

L'accord de Bologne de juin 1999 relatif à la réforme de l'enseignement supérieur et à l'introduction du European Credit Transfer System et des diplômes de bachelor et de master qui en découlent devraient simplifier la reconnaissance des diplômes entre les États membres concernés.

Par ailleurs, il y a également la convention relative à la reconnaissance des diplômes de l'enseignement supérieur dans la Région européenne, faite à Lisbonne le 11 avril 1997. Cette dernière convention a été approuvée le 15 mai 2008 à la Chambre des représentants.

Sur la base de ces accords internationaux, il devrait être plus facile de pouvoir étudier dans des universités étrangères et d'aller travailler dans un autre pays que celui dans lequel on a fait ses études.

Par exemple, celui qui veut aller travailler dans l'administration fédérale ou flamande ou dans une autre administration publique, avec un diplôme étranger, doit faire prouver la validité et l'équivalence de ce diplôme. Pour les candidats à un emploi néerlandophone, Selor consulte l'administration flamande lorsque le diplôme a été obtenu à l'intérieur de l'Espace économique européen. Si tel n'est pas le cas, il faut entamer une procédure pour obtenir l'équivalence académique. C'est toujours le cas pour les candidats à un emploi francophone.

Une telle procédure peut facilement durer trois mois, voire plus, et entraîner toute une série de tracasseries administratives. Dans le secteur privé, les entreprises semblent moins exiger ce type de reconnaissance.

Dans certains cas, l'autorité doit pouvoir jouer un rôle de pionnier en la matière.

Quelles mesures l'autorité fédérale a-t-elle prises, en application de la transposition des accords de Lisbonne et de Bologne, afin de faciliter l'utilisation de diplômes étrangers lors de recrutements ?

 

Het Bologna-akkoord van juni 1999 over de hervorming van het hoger onderwijs en de daaraan gelinkte invoering van European Credit Transfer System en van de bachelor- en masterdiploma's zou de erkenning van diploma's tussen de betrokken Lidstaten moeten vergemakkelijken.

Bovendien is er ook het verdrag inzake de erkenning van diploma's betreffende het hoger onderwijs in de Europese regio, gedaan te Lissabon op 11 april 1997. Dit laatste verdrag werd op 15 mei 2008 in de Kamer van volksvertegenwoordigers goedgekeurd.

Op basis van deze internationale overeenkomsten zouden mensen niet alleen makkelijker aan buitenlandse universiteiten moeten kunnen studeren, maar zou het ook makkelijker moeten zijn om te gaan werken in een ander land dan waar men gestudeerd heeft.

Wie bijvoorbeeld met een buitenlands diploma bij de federale of Vlaamse overheid, of een ander openbaar bestuur wil gaan werken moet de geldigheid en gelijkwaardigheid van dat diploma laten bewijzen. Bij kandidaten voor een Nederlandstalige betrekking, raadpleegt Selor de Vlaamse overheid hiervoor indien het diploma binnen de Europese Economische Ruimte wordt gehaald. Zoniet wordt moet een procedure worden gestart voor het bekomen van academische gelijkwaardigheid. Kandidaten voor een Franstalige betrekking dienen dit steeds te doen.

Zo'n procedure kan al vlug drie maanden en in de praktijk zelfs langer aanslepen. Daar komt bovendien nog extra administratieve rompslomp bij kijken. In de privésector lijken steeds minder bedrijven dergelijke erkenning te eisen.

Nochtans zou de overheid in dergelijke gevallen een voortrekkersrol moeten kunnen spelen.

Welke maatregelen werden concreet genomen in toepassing van de omzetting van de Lissabon- en Bolognaakkoorden bij de federale overheid teneinde het gebruik van buitenlandse diploma's bij aanwervingen makkelijker te maken?

 
Réponse reçue le 13 janvier 2010 : Antwoord ontvangen op 13 januari 2010 :

J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre les informations demandées:

Dans l’annexe à l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des agents de l’État il est déterminé quels diplômes sont pris en considération pour le recrutement. Cette annexe a intégré l’accord de Bologne.

La même annexe stipule également que des diplômes étrangers qui, en vertu de traités ou de conventions internationales ou en application de la procédure d’octroi de l’équivalence prévue par la loi du 19 mars 1971 relative à l’équivalence des diplômes et certificats d’études étrangers reconnus, sont également acceptés.

La reconnaissance de cette équivalence relève de la compétence des Communautés.

Un candidat avec un diplôme étranger qui s’inscrit pour un emploi est invité à participer à l’entièreté de la sélection. Il n’est pas exclu de la procédure de sélection durant l’attente de reconnaissance de son diplôme.

Dans ces conditions, j’estime que la procédure actuelle permet de satisfaire, sans charge administrative supplémentaire et sans ralentissement de la procédure, à nos obligations internationales.

Ik heb de eer het geachte lid de gevraagde gegevens mee te delen:

In de bijlage bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel is vastgelegd welke diploma’s in aanmerking komen voor de aanwerving. Dit is een omzetting van het Bologna-akkoord.

Dezelfde bijlage stelt eveneens dat buitenlandse diploma’s, die als gelijkwaardig worden erkend door verdragen of internationale overeenkomsten of door toepassing van de procedure voor het verlenen van de gelijkwaardigheid volgens de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma’s en getuigschriften, ook worden aangenomen. De erkenning van de gelijkwaardigheid behoort tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen.

Een kandidaat met een buitenlands diploma die zich inschrijft voor een vacature wordt uitgenodigd om de volledige selectieprocedure te doorlopen.

In afwachting van de erkenning van zijn diploma wordt hij niet uitgesloten.

In deze context ben ik van oordeel dat de huidige procedure toelaat, zonder veel administratieve rompslomp en zonder vertraging van de procedure, onze internationale verplichtingen na te leven.