SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2009-2010 Zitting 2009-2010
________________
7 décembre 2009 7 december 2009
________________
Question écrite n° 4-5724 Schriftelijke vraag nr. 4-5724

de Jurgen Ceder (Vlaams Belang)

van Jurgen Ceder (Vlaams Belang)

au ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
Changement de prénom ou de nom - Exigence de nationalité - Lieu de séjour Wijziging van de voornaam of familienaam - Nationaliteitsvereiste - Verblijfplaats 
________________
nom de famille
nationalité
ressortissant étranger
résidence
migration illégale
droit des étrangers
achternaam
nationaliteit
buitenlandse staatsburger
verblijfplaats
illegale migratie
vreemdelingenrecht
________ ________
7/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2010)
4/3/2010Antwoord
7/12/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2010)
4/3/2010Antwoord
________ ________
Herindiening van : schriftelijke vraag 4-4926 Herindiening van : schriftelijke vraag 4-4926
________ ________
Question n° 4-5724 du 7 décembre 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-5724 d.d. 7 december 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

La loi du 15 mai 1987 fixe les modalités de changement de nom et de prénoms. L'article 2 dispose que: “Toute personne qui a quelque motif de changer de nom ou de prénoms en adresse la demande motivée au ministre de la Justice.”. Le terme “personne” est très vaste.

1. Les personnes n'ayant pas la nationalité belge peuvent-elles également bénéficier de cette disposition ?

2. Dans l'affirmative, ces personnes doivent-elles résider légalement en Belgique au moment de la demande ou cette disposition s'applique-t-elle également aux illégaux ?

3. Lorsqu'un citoyen de nationalité autre que belge demande un changement de nom en Belgique, prend-on contact avec l'administration de son pays d'origine? Contrôle-t-on en particulier si cette personne y a commis des infractions ?

 

De wet van 15 mei 1987 bepaalt de modaliteiten voor de verandering van namen en voornamen. Artikel 2 stelt: “ Elke persoon die enigerlei reden heeft om van naam of voornaam te veranderen, kan daartoe aan de minister van Justitie een met redenen omkleed verzoek richten. ” De term “ persoon ” is hierbij wel zeer ruim.

1.Kunnen ook personen die niet de Belgische nationaliteit hebben van deze bepaling gebruik maken?

2.Zo ja, moeten deze personen dan legaal in België verblijven op het moment van de aanvraag, of geldt deze bepaling ook voor illegalen?

3.Als een burger met de nationaliteit van een ander land dan België een naamsverandering aanvraagt in België, wordt dan contact opgenomen met de administratie van dat land? Wordt in het bijzonder nagegaan of deze persoon daar strafbare feiten heeft gepleegd?

 
Réponse reçue le 4 mars 2010 : Antwoord ontvangen op 4 maart 2010 :

1. La procédure en changement de nom prévue par la loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms, ne s’applique qu’aux ressortissants Belges. Elle est également d’application aux réfugiés et aux apatrides qui résident habituellement en Belgique.

L’article 36, alinéa 2, de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé dispose en effet que « les autorités belges sont […] compétentes pour connaître de toute demande tendant à changer le nom ou les prénoms d'une personne si celle-ci est belge lors de l'introduction de la demande », et l’article 3, § 3, du même Code prévoit que « toute référence faite par la présente loi à la nationalité d'une personne physique qui a la qualité d'apatride ou de réfugié en vertu de la loi ou de traités internationaux liant la Belgique, est remplacée par une référence à la résidence habituelle ».

2. La loi précitée du 15 mai 1987 n’est pas applicable aux étrangers en séjour illégal. Les demandes en changement de nom introduites par ces personnes ne sont donc pas recevables.

3. En ce qui concerne les étrangers qui se sont vu reconnaître la qualité de réfugié, aucun contact n’est pris avec leur pays d’origine dans le cadre de la procédure en changement de nom, en raison même de leur qualité de réfugié. Pour rappel, le réfugié se définit comme étant toute personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte ne veut se réclamer de la protection de ce pays (cf. art. 1er de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, approuvée par la loi du 26 juin 1953, Moniteur belge, 4 octobre 1953 ; art. 1er du Protocole du 31 janvier 1967 relatif au statut des réfugiés, approuvée par la loi du 27 février 1969, Moniteur belge, 3 mai 1969).

Les apatrides ne sont quant à eux, par définition, ressortissants d’aucun État (cf. article 1er de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides, approuvée par la loi du 12 mai 1960, Moniteur belge, 10 août 1960).

Dans le cadre de la procédure en changement de nom, il est tenu compte des antécédents judiciaires des requérants, qu’ils soient réfugiés, apatrides, ou ressortissants belges.

1. De procedure houdende naamsverandering bedoeld in de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen, heeft uitsluitend betrekking op Belgische onderdanen. Zij is eveneens van toepassing op vluchtelingen en staatlozen die hun gewone verblijfplaats in België hebben.

Artikel 36, tweede lid, van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht bepaalt dat “de Belgische overheden bevoegd zijn om kennis te nemen van vorderingen tot verandering van de naam of voornamen van een persoon indien deze bij de instelling van de vordering Belg is”. Artikel 3, derde lid, van hetzelfde Wetboek stelt dat “de verwijzingen in deze wet naar de nationaliteit van een natuurlijke persoon die krachtens de wet of internationale verdragen die België binden de hoedanigheid van staatloze of vluchteling heeft, worden vervangen door een verwijzing naar de gewone verblijfplaats”.

2. Voornoemde wet van 15 mei 1987 is niet van toepassing op vreemdelingen die illegaal in het land verblijven. De verzoeken tot verandering van naam die worden ingediend door die personen zijn dus onontvankelijk.

3. Wat de vreemdelingen betreft die erkend werden als vluchteling, wordt in het kader van de procedure tot naamsverandering geen contact genomen met hun land van herkomst, precies wegens hun hoedanigheid van vluchteling. Ter herinnering, een vluchteling wordt gedefinieerd als elke persoon die uit gegronde vrees voor vervolging wegens zijn ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of zijn politieke overtuiging, zich bevindt buiten het land waarvan hij de nationaliteit bezit, en die de bescherming van dat land niet kan of, uit hoofde van bovenbedoelde vrees, niet wil inroepen (zie artikel 1 van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, Belgisch Staatsblad, 4 oktober 1953, art. 1 van het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, goedgekeurd bij de wet van 27 februari 1969, Belgisch Staatsblad, 3 mei 1969).

De staatloze is per definitie iemand die door geen enkele Staat als onderdaan wordt beschouwd (zie art. 1 van het Verdrag van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen, goedgekeurd bij de wet van 12 mei 1960, Belgisch Staatsblad, 10 augustus 1960).

In het kader van de procedure tot naamsverandering wordt rekening gehouden met strafrechtelijke antecedenten van de verzoekers ongeacht of ze vluchteling, staatloze of Belgische onderdaan zijn.