SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2008-2009 | Zitting 2008-2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
26 aôut 2009 | 26 augustus 2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-4195 | Schriftelijke vraag nr. 4-4195 | ||||||||
de Ann Somers (Open Vld) |
van Ann Somers (Open Vld) |
||||||||
à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale |
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Interdiction de fumer - Chantiers | Rookverbod - Bouwwerven | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
tabac tabagisme industrie du bâtiment lieu de travail santé au travail |
tabak nicotineverslaving bouwnijverheid werkplek gezondheid op het werk |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-4195 du 26 aôut 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-4195 d.d. 26 augustus 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Selon un article du Weekkrant du 6 au 12 août, la Bouwunie demande une interdiction générale de fumer sur les chantiers. Actuellement, la législation interdisant de fumer sur le lieu du travail ne serait pas claire pour les travailleurs tels que les ouvriers du bâtiment travaillant sur les chantiers. La distinction entre le travail à ciel ouvert et le travail dans un atelier n’est pas toujours évidente. Pour un chantier de construction, « à ciel ouvert » désigne la phase pendant laquelle il n’y a pas encore de cloison au-dessus de la tête mais dans la pratique, ce n’est pas facile à interpréter. 1) La ministre a-t-elle déjà reçu de la Bouwunie une demande formelle d’instauration d’une interdiction générale de fumer sur les chantiers de construction? 2) La ministre partage-t-elle la critique de la Bouwunie selon laquelle la législation actuelle relative à l’interdiction de fumer sur le lieu de travail n’est pas claire pour les chantiers de construction? 3) a) La ministre est-elle disposée à répondre à la demande de la Bouwunie d’instaurer une interdiction générale de fumer sur les chantiers de construction ? b) Dans l’affirmative, à quelles conditions? 4) La ministre précisera-t-elle l’application de l’actuelle réglementation sur les chantiers de construction, en concertation avec le secteur de la construction? |
Uit een artikel in de Weekkrant van 6 tot 12 augustus blijkt dat de Bouwunie een algemeen rookverbod op bouwplaatsen vraagt. Momenteel zou de wetgeving, die roken op de werkplaats verbiedt, niet duidelijk zijn voor werknemers zoals bouwvakkers die op werven werken. Het verschil tussen werken in open lucht en werken in een werkplaats is niet altijd even duidelijk. Voor een bouwplaats betekent de ‘open lucht’ de fase van de werf waarbij er boven het hoofd nog geen afscherming aanwezig is, maar in de praktijk is dat niet altijd even gemakkelijk te interpreteren. 1)Heeft de minister van de Bouwunie al een formele vraag tot het instellen van een algemeen rookverbod op bouwplaatsen ontvangen? 2)Deelt de minister de kritiek van de Bouwunie dat de huidige wetgeving betreffende het rookverbod op de werkplaats onduidelijk is voor bouwwerven? 3) a)Is de minister geneigd in te gaan op de vraag van de Bouwunie om een algemeen rookverbod op bouwplaatsen in te stellen? b)Zo ja, onder welke voorwaarden? 4)Zal de minister de toepassing van de huidige regelgeving op bouwwerven verder verduidelijken in overleg met de bouwsector? |
||||||||
Réponse reçue le 23 septembre 2009 : | Antwoord ontvangen op 23 september 2009 : | ||||||||
En réponse à votre question, je vous informe que celle-ci ne relève pas de mes compétences, mais de celles de ma collègue, la ministre de l’ Emploi, madame Joëlle Milquet. |
In antwoord op uw vraag, kan ik u mededelen dat deze niet tot mijn bevoegdheden behoort, maar tot die van mijn collega, de minister van Werk, mevrouw Joëlle Milquet. |