SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
2 juillet 2009 2 juli 2009
________________
Question écrite n° 4-3694 Schriftelijke vraag nr. 4-3694

de Dirk Claes (CD&V)

van Dirk Claes (CD&V)

au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen
________________
Police des chemins de fer - Problème d'hébergement - Solutions Spoorwegpolitie - Huisvestingsproblematiek - Oplossingen 
________________
police
transport ferroviaire
Société nationale des chemins de fer belges
condition de travail
lieu de travail
Région de Bruxelles-Capitale
politie
vervoer per spoor
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
arbeidsvoorwaarden
werkplek
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
________ ________
2/7/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 7/8/2009)
4/8/2009Antwoord
2/7/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 7/8/2009)
4/8/2009Antwoord
________ ________
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 4-3695
Herkwalificatie van : vraag om uitleg 4-979
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 4-3695
Herkwalificatie van : vraag om uitleg 4-979
________ ________
Question n° 4-3694 du 2 juillet 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-3694 d.d. 2 juli 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Depuis des années, la police des chemins de fer de Bruxelles est hébergée dans de très mauvaises conditions. La police des chemins de fer de Bruxelles (SPC BRU) est composée des postes: Eurostar (pour les trains internationaux), Centre (pour les trains nationaux) et Métro (pour le réseau de métro bruxellois). Elle dispose d'un effectif de 250 unités. Comme le ministre le sait certainement, le rôle de la police des chemins de fer ne doit pas être sous-estimé et celle-ci a une mission importante en matière de contrôle et de maintien de la sécurité.

Pourtant, le personnel de la police des chemins de fer a le sentiment que son travail n'est pas estimé à sa juste valeur. En effet, depuis des années déjà, il est hébergé dans des conditions lamentables. C'est principalement la situation à Bruxelles qui doit etre améliorée d'urgence. La Confédération des syndicats chrétiens (CSC) a encore protesté en février 2009 contre les conditions actuelles de travail.

Depuis 2005, on recherche un emplacement permettant d'accueillir tous les effectifs de la SPC BRU et ce, notamment pour des raisons d'efficience. De cette façon, les maigres moyens de la police des chemins de fer pourront être utilisés de la meilleure manière possible. Le ministre de l'Intérieur a également promis à plusieurs reprises d'améliorer les conditions d'hébergement de la police des chemins de fer. Je sais que le ministre des Entreprises publiques met tout en œuvre pour obtenir rapidement des résultats. Précédemment, on avait annoncé qu'une concertation au sommet aurait lieu sur la question de l'hébergement. Je souhaiterais avoir un aperçu de la situation.

1. Une concertation a-t-elle eu lieu récemment en ce qui concerne la question de l'hébergement de la police des chemins de fer ? Quels acteurs y ont-ils été associés ?

2. De quelle manière compte-t-on résoudre de problème d'hébergement ?

3. Quelles démarches seront-elles entreprises ?

 

Sinds jaren is de spoorwegpolitie Brussel gehuisvest in zeer slechte omstandigheden. De spoorwegpolitie Brussel (SPC BRU) bestaat uit de posten: Eurostar (voor de internationale treinen), Centrum (voor de binnenlandse treinen) en Metro (voor het Brusselse metronet). Ze beschikken ongeveer over een 250 manschappen. Zoals de geachte minister ongetwijfeld weet is het belang van de spoorwegpolitie niet te onderschatten en hebben zij een belangrijke opdracht met betrekking tot de controle en veiligheidshandhaving.

Toch leeft het gevoel bij de manschappen van de spoorwegpolitie dat hun werkzaamheden niet naar waarde worden geschat. Het is inderdaad zo dat zij al jaren in erbarmelijke omstandigheden zijn gehuisvest. Voornamelijk aan de situatie in Brussel verdient dringend verbetering. Het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) heeft in februari 2009 nog geprotesteerd tegen de huidige werkomstandigheden.

Sinds 2005 is men actief opzoek naar een locatie om alle manschappen van de SPC BRU samen te zetten. Dit onder andere om redenen van efficiëntie in de werkzaamheden. Op die manier kunnen de schaarse middelen van de spoorwegpolitie ook op de meest ideale manier worden ingezet. Ook de geachte minister van Binnenlandse Zaken heeft reeds meermaals beloofd dat hij de huisvesting van de spoorwegpolitie wenst te verbeteren. Ik weet dat de geachte minister van Overheidsbedrijven alles in het werk stelt om snel tot concrete resultaten te komen. Eerder werd gemeld dat er een topoverleg zou plaatsvinden omtrent de huisvestingsproblematiek. Graag had ik een stand van zaken gekregen.

1. Heeft er recent daadwerkelijk een overleg plaatsgehad omtrent de huisvestingsproblematiek van de spoorwegpolitie? Welke actoren waren er bij dit overleg betrokken?

2. Op welke manier wil men tot een oplossing komen voor de huisvestingsproblematiek?

3. Welke stappen zullen verder worden gevolgd?

 
Réponse reçue le 4 aôut 2009 : Antwoord ontvangen op 4 augustus 2009 :
  1. Une réunion s'est tenue le 11 juin dernier entre les autorités de la SNCB Holding (M. Haek, administrateur délégué) et de la Police fédérale (M. Koekelberg, commissaire général). Participaient également à la réunion des représentants de la direction de la Police des Chemins de fer, de la direction de l'Infrastructure de la Police fédérale, de la direction Stations et de la direction Corporate Security de la SNCB Holding.

  2. Cette réunion semestrielle a pour objet de faire le point sur la collaboration entre la Police fédérale et la SNCB Holding tant sur le point opérationnel que sur l'infrastructure des différents postes de la Police des Chemins de fer.

    Lors de cette dernière réunion, le sujet a surtout été la mise au point d'un nouveau protocole d'accord entre les deux parties. Au niveau de l'infrastructure, ce nouveau protocole a pour but de mieux définir les conditions liées aux occupations dans les gares et devoirs et obligations de chaque partie (entretien, nettoyage, investissements, parking …). Dorénavant, un contrat de location spécifique à chaque poste de la Police des Chemins de fer sera signé entre la Police fédérale et la SNCB Holding.

  1. Quelques améliorations sont encore à apporter au protocole. Ensuite, ce protocol sera signé par M. Koekelberg de la Police fédérale, M. de la SNCB Holding ainsi que par les ministres de l'Intérieur, de la Justice, des Entreprises publiques et le secrétaire d'État à la Mobilité.

Pour les précisions quant au Poste de la SPC de Bruxelles-Midi, tant la SNCB Holding que la Police fédérale recherchent des solutions pour que ce Poste soit aménagé dans la gare ou s'en rapproche le plus possible.

  1. Op 11 juni laatstleden vond er een semestriële vergadering plaats tussen de directies van de NMBS (de heer Haek, gedelegeerd bestuurder) en de Federale Politie (de heer Koekelberg, commissaris-generaal). Aan die vergadering namen ook vertegenwoordigers van de directie van de Spoorwegpolitie, van de directie van de Infrastructuur van de Federale Politie, van de directie Stations en van de directie Corporate Security van de NMBS Holding deel.

  2. De semestriële vergadering heeft tot doel de stand van zaken op te maken van de samenwerking tussen de Federale Politie en de NMBS Holding voor zowel het operationele luik als voor de infrastructuur van de verschillende posten van de Spoorwegpolitie.

    Op die laatste vergadering was het belangrijkste punt op de agenda de uitwerking van een nieuw protocol van akkoord tussen de beide partijen. Op het vlak van de infrastructuur is dit nieuwe protocol bedoeld om de voorwaarden met betrekking tot de bezetting in de stations en de taken en verplichtingen van elke partij (onderhoud, schoonmaak, investeringen, parking ...) beter af te bakenen. Voortaan wordt er voor elke post van de Spoorwegpolitie een specifiek huurcontract getekend tussen de Federale Politie en de NMBS Holding.

  1. Er dienen nog enkele verbeteringen te worden aangebracht aan dit protocol. Vervolgens zal dit protocol ondertekend worden door de heer Koekelberg van de Federale Politie, de heer Haek van de NMBS Holding en ook door de ministers van Binnenlandse Zaken, van Justitie, van Overheidsbedrijven en de staatssecretaris voor Mobiliteit.

Wat de bijzonderheden van de SPC-post van Brussel-Zuid betreft, zoeken zowel de NMBS Holding als de Federale Politie oplossingen opdat die post in het station of er vlakbij zou worden ingericht.