SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2007-2008 Zitting 2007-2008
________________
11 février 2008 11 februari 2008
________________
Question écrite n° 4-326 Schriftelijke vraag nr. 4-326

de Joris Van Hauthem (Vlaams Belang)

van Joris Van Hauthem (Vlaams Belang)

à la ministre de l'Economie, des Indépendants et de l'Agriculture

aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw
________________
Inspection linguistique - Inspecteurs linguistiques (dans l'enseignement) Taalinspectie - Taalinspecteurs (in het onderwijs) 
________________
emploi des langues
inspection scolaire
enseignement
taalgebruik
schoolinspectie
onderwijs
________ ________
11/2/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 13/3/2008)
28/2/2008Antwoord
11/2/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 13/3/2008)
28/2/2008Antwoord
________ ________
Question n° 4-326 du 11 février 2008 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-326 d.d. 11 februari 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

L’article 1er de l’arrêté royal du 14 mars 1997 déterminant le fonctionnement de l’inspection linguistique en matière d’enseignement dispose que l’inspection linguistique est exercée par quatre inspecteurs linguistiques.

Cependant, il n’a pas été facile de recruter ces inspecteurs. De 1997 à 1999, il n’y avait qu’un seul inspecteur francophone, de sorte qu’en fait, l’inspection linguistique ne fonctionnait pas parce que ses activités devaient se dérouler de façon collégiale sur le plan linguistique. En 2000, un inspecteur néerlandophone a finalement été engagé. On a alors annoncé que, outre les deux inspecteurs en fonction, deux autres seraient engagés. Dans le plan de personnel 2005, cela était même inscrit comme une priorité (question écrite nº 0086 du 14 novembre 2005, Chambre, de M. Patrick De Groote).

Les effectifs de l’inspection linguistique sont-ils complets au sens de l’article 1er de l’arrêté royal susmentionné ? Dans l’affirmative, je souhaiterais obtenir un aperçu des personnes engagées. Dans la négative, quand peut-on espérer voir ces effectifs complets ?

 

Artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 houdende werking van de taalinspectie inzake onderwijs stelt dat de taalinspectie door vier taalinspecteurs wordt uitgeoefend.

De aanwerving van deze inspecteurs heeft echter heel wat voeten in de aarde gehad. Van 1997 tot 1999 was er slechts één Franstalige inspecteur, zodat de taalinspectie in feite niet werkzaam was omdat haar werkzaamheden taalkundig collegiaal moeten verlopen. In 2000 werd dan eindelijk een Nederlandstalige inspecteur in dienst genomen. Vanaf toen werd ook aangekondigd dat er naast de twee in dienst zijnde taalinspecteurs er nog eens twee zouden worden aangeworven. In het personeelsplan 2005 was dit zelfs ingeschreven als een prioriteit (schriftelijke vraag nr. 0086 van 14 november 2005, Kamer, van de heer Patrick De Groote).

Is de taalinspectie momenteel voltallig zoals bepaald in art. 1 van voormeld koninklijk besluit? Zo ja, graag een overzicht van de indienstneming van de betrokkenen. Zo neen, wanneer mag worden verwacht dat deze voltallig zal zijn?

 
Réponse reçue le 28 février 2008 : Antwoord ontvangen op 28 februari 2008 :

À ce jour, la composition de l'Inspection linguistique n'est pas complète. Deux inspecteurs sont en service, sur les quatre prévus dans l'arrêté royal du 14 mars 1997 déterminant le fonctionnement de l'Inspection linguistique en matière d'enseignement.

Mais, en juillet 2007, le service Personnel & Organisation du SPP Politique scientifique a introduit, en exécution des plans du personnel, la demande d'organisation d'une sélection pour la fonction d'inspecteur linguistique tant néerlandophone que francophone auprès de SELOR.

Fin janvier 2008, la responsable de SELOR a fait savoir que, lors du prochain planning, cette demande serait introduite à la cellule Sélection.

Tot op heden is de samenstelling van de Taalinspectie niet volledig. Van de vier inspecteurs die voorzien zijn bij koninklijk besluit van 14 maart 1997 houdende werking van de taalinspectie inzake onderwijs, zijn er twee in dienst.

Maar in juli 2007 verzocht de dienst Personeel & Organisatie van de POD Wetenschapsbeleid SELOR om, in uitvoering van de personeelsplannen, een selectie te organiseren voor de functie van zowel een Nederlandstalige als een Franstalige taalinspecteur.

Eind januari 2008 deelde de verantwoordelijke van SELOR mee dat die aanvraag tijdens de volgende planning zou voorgelegd worden aan de cel Selectie.