SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
6 février 2009 6 februari 2009
________________
Question écrite n° 4-2970 Schriftelijke vraag nr. 4-2970

de Berni Collas (MR)

van Berni Collas (MR)

au ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
Eupen - Arrondissement judiciare - Prison - Absence - Évaluation de la nécessité (Création d'un établissement pénitentiaire bilingue à Eupen) Eupen - Gerechtelijk arrondissement - Gevangenis - Afwezigheid - Evaluatie van de noodzaak (Oprichting van een tweetalige strafinrichting in Eupen) 
________________
établissement pénitentiaire
détenu
emploi des langues
Communauté germanophone
strafgevangenis
gedetineerde
taalgebruik
Duitstalige Gemeenschap
________ ________
6/2/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 12/3/2009)
10/3/2009Antwoord
6/2/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 12/3/2009)
10/3/2009Antwoord
________ ________
Herkwalificatie van : vraag om uitleg 4-697 Herkwalificatie van : vraag om uitleg 4-697
________ ________
Question n° 4-2970 du 6 février 2009 : Vraag nr. 4-2970 d.d. 6 februari 2009 :

Durant mon travail parlementaire de ces dernières années, je suis intervenu à plusieurs reprises auprès de vos prédécesseurs en ce qui concerne les problèmes qui se posent dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen.

Le Grenz-Echo a récemment publié un article dans lequel le procureur du Roi et le président du tribunal d'arrondissement expriment leur mécontentement sur la situation actuelle de l'arrondissement judiciaire d'Eupen.

En me référant à ma demande d'explication n °4-526 (Annales n° 4-48 du 13 novembre 2008, p. 51), je me permets de revenir sur le manque d'une prison dans l'arrondissement d'Eupen. Le ministre de l'époque m'avait répondu que la construction d'un établissement pénitentiaire à Eupen n'était pas prévue. Il justifie ceci par le fait qu'il n'y a que cinq détenus belges de langue allemande. Même une solution transitoire, comme proposée dans ma demande d'explication n° 4-526, ne serait pas réalisable vu le nombre de détenus belges de langue allemande.

Les deux magistrats cités ci-dessus plaident cependant avec fermeté pour une prison propre à l'arrondissement judiciaire d'Eupen. La non-existence d'une telle prison serait une discrimination des détenus germanophones par rapport aux détenus francophones. Par ailleurs, la création d'un établissement pénitentiaire bilingue à Eupen permettrait également la détention de délinquants d'autres arrondissements judiciaires qui parlent l'allemand, tel que des citoyens de la République fédérale d'Allemagne, ou des délinquants d'origine baltique qui ne parlent que l'allemand et pas une des deux autres langues nationales par exemple.

Dans sa déclaration de politique générale, votre prédécesseur annonce un élargissement des capacités pénitentiaires. Selon mes informations, le ministère de la Justice est en train de planifier sept nouveaux établissements pénitentiaires en Belgique.

Dans ce contexte, je me permets de vous poser les questions suivantes :

Comment évaluez-vous la nécessité d'une prison propre à l'arrondissement judiciaire d'Eupen ?

Que pensez-vous de l'argumentation des deux magistrats pour la construction d'une prison à Eupen ?

Est-ce que vous envisagez la construction d'une prison à Eupen ?

 

Ik heb in het kader van mijn parlementaire werkzaamheden de voorbije jaren bij uw voorgangers al vaak de problemen in het gerechtelijk arrondissement Eupen aangekaart.

De Grenz-Echo heeft onlangs een artikel gepubliceerd waarin de procureur des Konings en de voorzitter van de arrondissementsrechtbank hun ongenoegen uiten over de huidige situatie in het gerechtelijk arrondissement Eupen.

Ik verwijs naar mijn vraag om uitleg nr. 4-526 (Handelingen 4-48 van 13 november 2008, blz. 51) en wil nogmaals terugkomen op het ontbreken van een gevangenis in het arrondissement Eupen. De toenmalige bevoegde minister heeft mij geantwoord dat er niet voorzien wordt in een strafinrichting in Eupen omdat er slechts vijf Belgische Duitstalige gevangenen in Belgische gevangenissen verblijven. Zelfs de overgangsoplossing die ik in mijn vraag om uitleg nr. 4-526 voorstelde, zou niet realiseerbaar zijn, gelet op het geringe aantal Belgische Duitstalige gevangenen.

De twee bovenvermelde magistraten pleiten nochtans vurig voor een eigen gevangenis in het gerechtelijk arrondissement Eupen. Het ontbreken van een dergelijke gevangenis zou de Duitstalige gevangenen discrimineren ten opzichte van de Franstalige gevangenen. De oprichting van een tweetalige strafinrichting in Eupen zou bovendien de mogelijkheid bieden om Duitstalige gevangenen van andere gerechtelijke arrondissementen op te vangen, bijvoorbeeld inwoners van de Duitse Bondsrepubliek of misdadigers van Baltische origine die uitsluitend Duits, en bijvoorbeeld geen van de twee andere landstalen, spreken.

Uw voorganger heeft in zijn algemene beleidsverklaring een uitbreiding van de gevangeniscapaciteit aangekondigd. Volgens mijn informatie plant de FOD Justitie zeven nieuwe strafinrichtingen in België.

Ik wil u in dat verband enkele vragen stellen :

In hoeverre is volgens u een eigen gevangenis in het gerechtelijk arrondissement Eupen noodzakelijk?

Wat is uw mening over de argumenten van de twee magistraten voor de bouw van een gevangenis in Eupen?

Overweegt u de bouw van een gevangenis in Eupen?

 
Réponse reçue le 10 mars 2009 : Antwoord ontvangen op 10 maart 2009 :

En premier lieu, je souhaiterais renvoyer au point de vue de l’ancien ministre de la Justice du 13 novembre 2008 où il faisait allusion au faible nombre de détenus germanophones en Belgique (demande d'explication n°4-526, Annales n° 4-48 du 13 novembre 2008, p. 51).

C’est lors de cette séance plénière qu’on a communiqué – selon les informations obtenues de l’administration pénitentiaire – qu’il n’y avait que cinq détenus germanophones dans les prisons belges le 4 novembre 2008. Ce chiffre doit à présent être nuancé dans le sens où il ne s’agissait que de germanophones belges. Il s’est avéré qu’il y avait encore soixante-trois non-belges, répartis sur vingt-deux prisons.

En date du 27 janvier 2009, il est question de soixante-sept germanophones dont sept Belges, répartis sur vingt-trois prisons. La prison de Verviers compte onze germanophones.

La prison de Verviers fait actuellement office de « maison d’arrêt » de l’arrondissement d’Eupen. Le faible nombre de détenus germanophones incarcéré à Verviers ne justifie en soi pas la construction d’une prison supplémentaire à Eupen. À côté de ces onze germanophones à Verviers, il y a évidemment aussi les cinquante-six autres prisonniers répartis sur les vingt-deux autres prisons. Cela ne signifie pas pour autant qu’ils entrent tous en ligne de compte pour être transférés vers une prison à Eupen. Il y a plusieurs raisons : entre autres l’enquête judiciaire menée dans un autre arrondissement ou un autre motif de classification.

La masterplan 2008-2012 ne prévoit pas la construction d’une nouvelle prison dans l’arrondissement judiciaire d’Eupen.

D’autre part, je souhaiterais insister sur le fait que tout doit être mis en œuvre pour que les détenus germanophones aient le même accès aux services d’aide que les détenus francophones et néerlandophones.

In eerste instantie zou ik willen verwijzen naar het standpunt van de gewezen minister van Justitie de datum 13 november 2008 waarin hij zinspeelt op het kleine aantal Duitstalige gedetineerden in België (vraag om uitleg nr. 4-526, Handelingen nr. 4-48 van 13 november 2008, blz. 51).

Tijdens die plenaire vergadering werd meegedeeld dat er – volgens de informatie afkomstig van het gevangeniswezen – op 4 november 2008 in de Belgische gevangenissen slechts vijf Duitstalige gedetineerden opgesloten zaten. Dat cijfer moet thans worden genuanceerd in die zin dat het enkel Belgische Duitstaligen betrof. Blijkbaar waren er nog drieënzestig niet-Belgen, verspreid over tweeëntwintig gevangenissen.

Op 27 januari 2009 was er sprake van zevenenzestig Duitstaligen waaronder zeven Belgen, verspreid over drieëntwintig gevangenissen. De gevangenis te Verviers telt elf Duitstaligen.

De gevangenis te Verviers doet thans dienst als « huis van arrest » voor het arrondissement Eupen. Het kleine aantal Duitstalige gedetineerden dat in Verviers opgesloten zit, verantwoordt op zich niet dat een extra gevangenis te Eupen wordt gebouwd. Naast deze elf Duitstaligen te Verviers zijn er uiteraard ook de andere zesenvijftig gevangenen verspreid over de andere tweeëntwintig gevangenissen. Dat betekent evenwel niet dat zij allemaal in aanmerking komen om overgebracht te worden naar een gevangenis te Eupen. Er zijn verschillende redenen: onder andere het gerechtelijk onderzoek dat gevoerd wordt in een ander arrondissement of andere redenen voor de indeling.

Het masterplan 2008-2012 voorziet niet in het bouwen van een nieuwe gevangenis in het gerechtelijk arrondissement Eupen.

Bovendien wens ik de nadruk te leggen op het feit dat alles in het werk moet worden gesteld opdat de Duitstalige gedetineerden dezelfde toegang tot de hulpverlening zouden hebben als de Nederlandstalige en Franstalige gedetineerden.