SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2007-2008 Zitting 2007-2008
________________
5 juin 2008 5 juni 2008
________________
Question écrite n° 4-1054 Schriftelijke vraag nr. 4-1054

de Alain Destexhe (MR)

van Alain Destexhe (MR)

au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen
________________
TVA - Location de bateaux de plaisance - Application de l’article 44, §3, 2º, du Code de la TVA - Commentaire nº 6/894 de l’administration fiscale Btw - Verhuur van pleziervaartuigen - Toepassing van artikel 44, §3, 2º, van het BTW-Wetboek - Commentaar nr. 6/894 van de belastingadministratie 
________________
TVA
location
bâtiment de plaisance
installation portuaire
BTW
verhuur
plezierboot
haveninstallatie
________ ________
5/6/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 10/7/2008)
11/7/2008Antwoord
5/6/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 10/7/2008)
11/7/2008Antwoord
________ ________
Question n° 4-1054 du 5 juin 2008 : (Question posée en français) Vraag nr. 4-1054 d.d. 5 juni 2008 : (Vraag gesteld in het Frans)

Qu’a voulu dire votre administration lorsqu’elle écrit au nº 6/894 de son commentaire du Code de la TVA que « La mise à disposition par une commune d’un bateau de plaisance ou du yacht dans un port de plaisance est une location immobilière exemptée de la TVA à la faveur de l’article 44, §3, 2º, du Code de la TVA » ?

 

Wat bedoelde uw administratie wanneer ze in het nr. 6/894 van haar commentaar op het BTW-Wetboek schreef “De toekenning door een gemeente van een pleziervaartuig of een jacht in een jachthaven, is een onroerende verhuur die vrijgesteld is van BTW op grond van art. 44, §3, 2º W. BTW.”

 
Réponse reçue le 11 juillet 2008 : Antwoord ontvangen op 11 juli 2008 :

Le point nº 6/894 du Commentaire du Code de la TVA est inapproprié et donc erroné, étant donné que c'est la mise à disposition d'un emplacement pour un bateau de plaisance ou un yacht qui aurait dû y être envisagée.

À cet égard, il s'agit certes de la location d'emplacements prévus pour l'amarrage de bateaux sur l'eau, ainsi que d'emplacements pour l'entreposage de ces bateaux à terre dans l'aire portuaire. Cette location immobilière est néanmoins passible de la taxe parce qu'elle est expressément exclue de l'exemption au titre de mise à disposition d'emplacements pour véhicules, la notion de véhicules englobant les bateaux (voir article 44, § 3, 2º, a, 1er tiret, du Code de la TVA et arrêt du 3 mars 2005 de la Cour de justice des Communautés européennes, rendu dans l'affaire C-428/02, Fonden Marselisborg Lystbadehavn contre Skatteministeriet).

Het nummer 6/894 van het Commentaar over het BTW-Wetboek is niet ter zake en derhalve verkeerd aangezien het de terbeschikkingstelling van een ligplaats voor een pleziervaartuig of een jacht tot voorwerp moest hebben.

In dit opzicht betreft het hier inderdaad de verhuur van een ligplaats voor het meren van boten in het water en van plaatsen voor het stallen van deze boten op de wal op het haventerrein. Deze onroerende verhuur is evenwel aan de belasting onderworpen aangezien ze expliciet van de vrijstelling uitgesloten is als de terbeschikkingstelling van stalling voor rijtuigen. Het begrip « voertuigen » omvat namelijk ook boten (zie artikel 44, § 3, 2º, a, 1e streepje, van het BTW-Wetboek en het arrest van 3 maart 2005 van het Europees Hof van Justitie, zaak C-428/02, Fonden Marselisborg Lystbadehavn tegen Skatteministeriet).