Tweetalige printerversie Eentalige printerversie

Schriftelijke vraag nr. 7-410

van Alexander Miesen (MR) d.d. 16 maart 2020

aan de minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, belast met Administratieve Vereenvoudiging, Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee

Proximus - Gebruik van het Duits - Internetsite

Proximus
taalgebruik
streektaal
internetsite

Chronologie

16/3/2020Verzending vraag (Einde van de antwoordtermijn: 16/4/2020)
2/4/2020Antwoord

Vraag nr. 7-410 d.d. 16 maart 2020 :

Volgens artikel 1, § 4, 1°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven is Proximus een autonoom overheidsbedrijf.

Overeenkomstig artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991, dient Proximus de bepalingen van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 (Samengeordende Wetten taalgebruik – SWT) na te leven in het kader van zijn activiteiten.

Volgens verschillende adviezen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht is een webstek een aankondiging of een communicatie die bestemd is voor het publiek.

Proximus is een centrale dienst in de zin van de SWT en volgens artikel 40, tweede lid worden de berichten en mededelingen die de centrale diensten rechtstreeks aan het publiek richten in het Nederlands, het Frans en het Duits gesteld.

Het transversale karakter blijkt duidelijk uit de SWT zelf, die gericht zijn aan alle overheden in de ruime zin en al hun bestuurshandelingen. De SWT zijn van toepassing op alle gecentraliseerde en gedecentraliseerde openbare diensten van de Staat (van het federale, gewestelijke, provinciale en lokale niveau) en vloeien rechtstreeks voort uit artikel 30 van de Grondwet.

In die juridisch heel duidelijke context wil ik u het volgende vragen:

1) Hoe evalueert u het algemeen gebruik van het Duits bij Proximus?

2) Wat is uw mening over de beperkte informatie die in het Duits beschikbaar is op de webstek www.proximus.be?

Antwoord ontvangen op 2 april 2020 :

1) De geldende instructies zijn om de Duitse taal te gebruiken in overeenstemming met de wet van 18 juli 1966 betreffende het gebruik van de talen in bestuurszaken.

Proximus streeft ernaar om op zijn website de klanten zoveel mogelijk informatie ook in het Duits aan te bieden, wat bovendien spoort met zijn commerciële belangen.

Wat de applicaties betreft, zijn helaas niet alle applicaties in het Duits beschikbaar. Proximus werkt momenteel intern aan gepaste oplossingen.

Promotionele informatie is ook in het Duits beschikbaar in de verkooppunten van de Duitstalige Gemeenschap.

Binnen het bedrijf zorgt Proximus er ook voor dat alle interactie in het kader van de contractuele relatie in de door de klant gekozen nationale taal verloopt (bevestigingsbrieven, facturen, technische ondersteuning, klachtenbehandeling, enz.).

2) Helaas is er niet onmiddellijk een technische tool beschikbaar, maar Proximus werkt intern aan passende oplossingen. De belangrijkste informatie voor de klanten is al beschikbaar op de website van Proximus.

Zo zijn onder meer online beschikbaar:

–  het digitale magazine (shopmag), dat gericht is op de particuliere en professionele klanten en een beschrijving van de aanbiedingen en de prijzen van de belangrijkste aangeboden producten bevat (https://proximusshopmag.be/de) (ook beschikbaar in de Proximus-shops);

–  de algemene voorwaarden van de verschillende producten;

–  het telefoonnummer van de klantendienst (0800 44 800), waar de klant alle nodige technische en commerciële informatie in zijn taal kan bekomen.