Tweetalige printerversie Eentalige printerversie

Schriftelijke vraag nr. 7-1181

van Alexander Miesen (MR) d.d. 31 maart 2021

aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse Handel, en de Federale Culturele Instellingen

Deutsche Sprache - Sprachrolle - Diplomaten Duitse taal - taalrol - diplomaten

Duitstalige Gemeenschap
taalgroep
taalgebruik
personeel in diplomatieke dienst

Chronologie

31/3/2021Verzending vraag (Einde van de antwoordtermijn: 29/4/2021)
3/5/2021Antwoord

Vraag nr. 7-1181 d.d. 31 maart 2021 :

Am 29. April 2019 verabschiedete das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft eine Resolution zum Sprachgebrauch der deutschen Sprache im föderalen Gebilde Belgiens. Ein Punkt dieser Resolution (296 (2018-2019) Nr. 1, http://www.pdg.be/addons/SharepointDokumentsuche/desktop/SharepointDokDetails.aspx?DokID=ebd5e11a-6de0-4e16-b556-585d3648027f&FileID=63eaea10-14e9-41d3-aec0-4073f2d89e74) ging auf die Schaffung einer deutschen Sprachrolle auf Ebene der föderalen Institutionen für Beamte ein.

Laut meiner Informationen wird das Auswahlverfahren für diplomatische Karrieren jedoch momentan nur in Niederländisch und Französisch durchgeführt. Darüber hinaus scheint es so, als ob das Beherrschen der deutschen Sprache beim Auswahlverfahren für Positionen innerhalb des belgischen diplomatischen Corps nicht als Mehrwert angeführt wird.

Daher erlaube ich mir, Ihnen folgende Fragen zu stellen:

1) Inwiefern wird Deutsch bei einem Auswahlverfahren für eine diplomatische Karriere berücksichtigt? Werden die entsprechenden Prüfungen in Deutsch organisiert?

2) Wird die Beherrschung der deutschen Sprache als Mehrwert für einen Kandidaten anerkannt?

3) Wie viele deutschsprachige Belgier arbeiten in der belgischen Diplomatie?

_________________

Op 29 april 2019 heeft het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap een resolutie aangenomen over het gebruik van de Duitse taal in het federale België. Een van de punten van deze resolutie (296 (2018-2019) nr. 1, http://www.pdg.be/addons/SharepointDokumentsuche/desktop/SharepointDokDetails.aspx?DokID=ebd5e11a-6de0-4e16-b556-585d3648027f&FileID=63eaea10-14e9-41d3-aec0-4073f2d89e74) heeft betrekking op de invoering van een Duitse taalrol voor ambtenaren op het niveau van de federale instellingen.

Volgens mijn informatie verloopt de selectieprocedure voor diplomatieke carrières momenteel echter alleen in het Nederlands en het Frans. Voorts blijkt dat de beheersing van de Duitse taal niet als een toegevoegde waarde wordt genoemd in de selectieprocedure voor functies binnen het Belgische corps diplomatique.

Daarom ben ik zo vrij u de volgende vragen te stellen:

1) In hoeverre wordt bij een selectieprocedure voor een diplomatieke loopbaan rekening gehouden met het Duits? Worden de desbetreffende examens in het Duits georganiseerd?

2) Wordt de beheersing van de Duitse taal erkend als een toegevoegde waarde voor een kandidaat?

3) Hoeveel Duitstalige Belgen werken er in de Belgische diplomatie?

Antwoord ontvangen op 3 mei 2021 :

Gemäß Artikel 8, § 1, des Königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016 zur Festlegung des Personalstatuts der Beamten der auswärtigen Karriere und der konsularischen Karriere werden die Einstellungsverfahren in der auswärtigen Karriere von Selor auf der Grundlage des im selben Personalstatut vorgesehenen Verfahrens organisiert.

Was die Sprache des Einstellungsverfahrens betrifft, so gelten die allgemeinen Regeln des Artikels 43ter, § 3 und § 5, der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Gebrauch der Sprachen in Verwaltungsangelegenheiten. Laut diesem Artikel sind alle Jobs zwischen einem niederländischen und einem französischen Sprachrahmen aufgeteilt. Alle Beamten sind auf einer Sprachrolle registriert: der niederländischen Rolle oder der französischen Rolle. Das Sprachenregime der Aufnahmeprüfung bestimmt die Sprachrolle, der die Beamten zugewiesen werden.

Kandidaten, die im deutschsprachigen Raum studiert haben, können auf Wunsch ihre Aufnahmeprüfung in deutscher Sprache ablegen, sofern sie auch eine Prüfung über die Kenntnis der französischen oder niederländischen Sprache ablegen, je nachdem, ob sie der französischen oder niederländischen Rolle zugeordnet werden möchten. In der Praxis ist dies selten der Fall, da der Masterabschluss, der erforderlich ist, um an der Prüfung für den Zugang zur auswärtigen Karriere teilzunehmen, fast immer an einer französisch- oder niederländischsprachigen Bildungseinrichtung erworben wird.

Die Kenntnis der deutschen Sprache ist kein Kriterium, das bei der Aufnahmeprüfung für Beamte der auswärtigen Karriere bewertet oder berücksichtigt wird.

Die Kenntnis der deutschen Sprache kann hervorgehoben werden, wenn ein Beamter der auswärtigen Karriere einen Antrag auf Beförderung in die Klasse A3 stellt (Artikel 37 des Königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016 zur Festlegung des Personalstatuts der Beamten der auswärtigen Karriere und der konsularischen Karriere).

Um eine solche Beförderung zu erhalten, ist das Bestehen eines Sprachtests erforderlich, der die Kenntnisse in einer anderen Sprache als Englisch, Französisch oder Niederländisch auf einem Niveau abdeckt, das dem Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen, wie er vom Europarat festgelegt wurde, für den mündlichen und schriftlichen Ausdruck entspricht. Deutsch ist eine der förderfähigen Sprachen in diesem Rahmen (Ministerialerlass vom 7. Januar 2021 zur Festlegung der anderen in Artikel 37, Absatz 1, 2°, des Königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016 zur Festlegung des Personalstatuts der Beamten der auswärtigen Karriere und der konsularischen Karriere, Artikel 1, 1°) genannten Sprachen.

Darüber hinaus haben Beamte des Föderalen Öffentlichen Dienstes Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit die Möglichkeit, bei Selor Deutschprüfungen abzulegen, auf deren Grundlage sie ein Sprachzertifikat und den entsprechenden Bonus erhalten können.

Derzeit zählt die auswärtige Karriere wenigstens zwei Mitarbeiter, deren Muttersprache Deutsch ist.

_____________________________________

Overeenkomstig artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière, worden de aanwervingsprocedures in de externe loopbaan georganiseerd door Selor op basis van de procedure voorzien in hetzelfde statuut.

Wat de taal van de aanwervingsprocedure betreft, geldt de algemene regeling van artikel 43ter, § 3 en § 5, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken. Volgens dit artikel worden alle ambten verdeeld tussen een Nederlandstalig kader en een Franstalig kader. Alle personeelsleden worden ingeschreven op een taalrol: de Nederlandse of de Franse rol. De taalregeling van het toelatingsexamen bepaalt in welke taalrol het personeel wordt ingedeeld.

Desgewenst kunnen kandidaten met een opleiding in het Duitse taalgebied hun toelatingsexamen in het Duits afleggen op voorwaarde dat zij een examen afleggen over de kennis van het Frans of het Nederlands, naargelang zij in de Franse of de Nederlandse taalrol willen worden ingedeeld. In de praktijk is dit zelden het geval, aangezien het voor het externe beroepsexamen vereiste masterdiploma bijna altijd aan een Franstalige of Nederlandstalige onderwijsinstelling wordt behaald.

Kennis van de Duitse taal is geen criterium dat wordt beoordeeld of in aanmerking wordt genomen bij het toelatingsexamen voor externe loopbaanfunctionarissen.

Kennis van de Duitse taal kan in aanmerking worden genomen wanneer een ambtenaar in de externe loopbaan een bevordering tot klasse A3 aanvraagt (artikel 37 van het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière).

Om een dergelijke bevordering te verkrijgen, moet hij slagen voor een taalexamen betreffende de kennis van een andere taal dan Engels, Frans of Nederlands, waarvan het niveau voor mondelinge en schriftelijke uitdrukking overeenkomt met niveau B1 van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen, zoals vastgesteld door de Raad van Europa. Het Duits is een van de in aanmerking komende talen in dit kader (ministerieel besluit van 7 januari 2021 tot vaststelling van de andere talen bedoeld in artikel 37, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière, artikel 1, 1°).

Daarnaast hebben de ambtenaren van de federale overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking de mogelijkheid om bij de Selor Duitse taalexamens af te leggen, op basis waarvan zij een taalgetuigschrift en de bijbehorende premie kunnen behalen.

Momenteel zijn er in de buitenlandse dienst minstens twee moedertaalsprekers van het Duits.