Version à imprimer bilingue Version à imprimer unilingue

Question écrite n° 7-1181

de Alexander Miesen (MR) du 31 mars 2021

à la vice-première ministre et ministre des Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions culturelles fédérales

Deutsche Sprache - Sprachrolle - Diplomaten Langue allemande - Rôle linguistique - Diplomates

Communauté germanophone
groupe linguistique
emploi des langues
profession diplomatique

Chronologie

31/3/2021Envoi question (Fin du délai de réponse: 29/4/2021)
3/5/2021Réponse

Question n° 7-1181 du 31 mars 2021 :

Am 29. April 2019 verabschiedete das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft eine Resolution zum Sprachgebrauch der deutschen Sprache im föderalen Gebilde Belgiens. Ein Punkt dieser Resolution (296 (2018-2019) Nr. 1, http://www.pdg.be/addons/SharepointDokumentsuche/desktop/SharepointDokDetails.aspx?DokID=ebd5e11a-6de0-4e16-b556-585d3648027f&FileID=63eaea10-14e9-41d3-aec0-4073f2d89e74) ging auf die Schaffung einer deutschen Sprachrolle auf Ebene der föderalen Institutionen für Beamte ein.

Laut meiner Informationen wird das Auswahlverfahren für diplomatische Karrieren jedoch momentan nur in Niederländisch und Französisch durchgeführt. Darüber hinaus scheint es so, als ob das Beherrschen der deutschen Sprache beim Auswahlverfahren für Positionen innerhalb des belgischen diplomatischen Corps nicht als Mehrwert angeführt wird.

Daher erlaube ich mir, Ihnen folgende Fragen zu stellen:

1) Inwiefern wird Deutsch bei einem Auswahlverfahren für eine diplomatische Karriere berücksichtigt? Werden die entsprechenden Prüfungen in Deutsch organisiert?

2) Wird die Beherrschung der deutschen Sprache als Mehrwert für einen Kandidaten anerkannt?

3) Wie viele deutschsprachige Belgier arbeiten in der belgischen Diplomatie?

_________________

Le 29 avril 2019, le Parlement de la Communauté germanophone a adopté une résolution sur l'utilisation de la langue allemande au sein de l'État fédéral belge. Un point de cette résolution (296 (2018 2019) Nr. 1, http://www.pdg.be/addons/SharepointDokumentsuche/desktop/SharepointDokDetails.aspx?DokID=f61290b9-094e-44d8-a178-3837d9d64873&FileID=f26d852d-626d-4a08-bb7b-486101a358e9) évoque la création d'un rôle linguistique allemand pour les fonctionnaires au niveau des institutions fédérales.

Toutefois, d'après mes informations, la procédure de sélection pour les carrières diplomatiques ne se déroule actuellement qu'en français et en néerlandais. En outre, il semble que la maîtrise de la langue allemande ne soit pas citée comme un atout dans le cadre de la procédure de sélection pour les postes au sein du corps diplomatique belge.

Par conséquent, je me permets de vous poser les questions suivantes:

1) Dans quelle mesure la maîtrise de la langue allemande est-elle prise en compte dans le cadre d'une procédure de sélection pour une carrière diplomatique? Les examens concernés sont-ils organisés en allemand?

2) La maîtrise de la langue allemande est-elle considérée comme un atout pour un candidat?

3) Combien de Belges germanophones travaillent au sein de la diplomatie belge?

Réponse reçue le 3 mai 2021 :

Gemäß Artikel 8, § 1 des Königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016 zur Festlegung des Personalstatuts der Beamten der auswärtigen Karriere und der konsularischen Karriere werden die Einstellungsverfahren in der auswärtigen Karriere von Selor auf der Grundlage des im selben Personalstatut vorgesehenen Verfahrens organisiert.

Was die Sprache des Einstellungsverfahrens betrifft, so gelten die allgemeinen Regeln des Artikels 43ter, § 3 und § 5, der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Gebrauch der Sprachen in Verwaltungsangelegenheiten. Laut diesem Artikel sind alle Jobs zwischen einem niederländischen und einem französischen Sprachrahmen aufgeteilt. Alle Beamten sind auf einer Sprachrolle registriert: der niederländischen Rolle oder der französischen Rolle. Das Sprachenregime der Aufnahmeprüfung bestimmt die Sprachrolle, der die Beamten zugewiesen werden.

Kandidaten, die im deutschsprachigen Raum studiert haben, können auf Wunsch ihre Aufnahmeprüfung in deutscher Sprache ablegen, sofern sie auch eine Prüfung über die Kenntnis der französischen oder niederländischen Sprache ablegen, je nachdem, ob sie der französischen oder niederländischen Rolle zugeordnet werden möchten. In der Praxis ist dies selten der Fall, da der Masterabschluss, der erforderlich ist, um an der Prüfung für den Zugang zur auswärtigen Karriere teilzunehmen, fast immer an einer französisch- oder niederländischsprachigen Bildungseinrichtung erworben wird.

Die Kenntnis der deutschen Sprache ist kein Kriterium, das bei der Aufnahmeprüfung für Beamte der auswärtigen Karriere bewertet oder berücksichtigt wird.

Die Kenntnis der deutschen Sprache kann hervorgehoben werden, wenn ein Beamter der auswärtigen Karriere einen Antrag auf Beförderung in die Klasse A3 stellt (Artikel 37 des Königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016 zur Festlegung des Personalstatuts der Beamten der auswärtigen Karriere und der konsularischen Karriere).

Um eine solche Beförderung zu erhalten, ist das Bestehen eines Sprachtests erforderlich, der die Kenntnisse in einer anderen Sprache als Englisch, Französisch oder Niederländisch auf einem Niveau abdeckt, das dem Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen, wie er vom Europarat festgelegt wurde, für den mündlichen und schriftlichen Ausdruck entspricht. Deutsch ist eine der förderfähigen Sprachen in diesem Rahmen (Ministerialerlass vom 7. Januar 2021 zur Festlegung der anderen in Artikel 37, Absatz 1, 2°, des Königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016 zur Festlegung des Personalstatuts der Beamten der auswärtigen Karriere und der konsularischen Karriere, Artikel 1, 1°) genannten Sprachen.

Darüber hinaus haben Beamte des Föderalen Öffentlichen Dienstes Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit die Möglichkeit, bei Selor Deutschprüfungen abzulegen, auf deren Grundlage sie ein Sprachzertifikat und den entsprechenden Bonus erhalten können.

Derzeit zählt die auswärtige Karriere wenigstens zwei Mitarbeiter, deren Muttersprache Deutsch ist.

_____________________________________

Suite à l’article 8, § 1, de l’arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant le statut des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire, les procédures de recrutement dans la carrière extérieure sont organisées par le Selor sur base de la procédure prévue par ce même statut.

En ce qui concerne la langue de la procédure de recrutement, le régime général prévu dans l’article 43ter, § 3 et § 5, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l’emploi des langues en matière administrative est applicable. Selon cet article, tous les emplois sont répartis entre un cadre linguistique néerlandais et un cadre linguistique français. Tous les agents sont inscrits sur un rôle linguistique: le rôle néerlandais ou le rôle français. Le régime linguistique de l’examen d’admission détermine le rôle linguistique auquel les agents sont affectés.

Si souhaité, les candidats qui ont fait leurs études dans la Région de langue allemande peuvent présenter leur examen d’admission en allemand à condition de passer un examen portant sur la connaissance du français ou du néerlandais, selon qu’ils désirent être affectés au rôle linguistique français ou néerlandais. Dans la pratique, ce cas se présente rarement, vu que le diplôme de master requis pour pouvoir participer à l’examen donnant accès à la carrière extérieure est presque toujours obtenu dans un établissement d’enseignement francophone ou néerlandophone.

La connaissance de la langue allemande n’est pas un critère qui est évalué ou pris en compte lors de l’examen d’admission pour les fonctionnaires de la carrière extérieure.

La connaissance de la langue allemande peut être mise en valeur lorsqu’un fonctionnaire de la carrière extérieure sollicite une promotion à la classe A3 (article 37 de l’arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant le statut des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire).

Pour obtenir une telle promotion, il est nécessaire de passer un examen linguistique portant sur la connaissance d’une autre langue que la langue anglaise, française ou néerlandaise, dont le niveau correspond au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues, comme institué par le Conseil de l’Europe, pour l’expression orale et l’expression écrite. La langue allemande est une des langues éligibles dans ce cadre (arrêté ministériel du 7 janvier 2021 fixant les autres langues visées à l’article 37, alinéa 1er, 2°, de l’arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant le statut des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire, article 1er, 1°).

En outre, les fonctionnaires du service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement ont la possibilité de passer des examens de langue allemande auprès du Selor, sur la base desquels ils peuvent obtenir un certificat de langue et la prime correspondante.

Actuellement, la carrière extérieure compte au moins deux agents dont la langue maternelle est l’allemand.