SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
16 janvier 2012 16 januari 2012
________________
Question écrite n° 5-5272 Schriftelijke vraag nr. 5-5272

de Sabine de Bethune (CD&V)

van Sabine de Bethune (CD&V)

au secrétaire d'État aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

aan de staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een handicap, belast met Beroepsrisico's, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
________________
Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes - Coopération - 2010 Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen - Samenwerking - 2010 
________________
égalité homme-femme
intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes
gelijke behandeling van man en vrouw
gendermainstreaming
________ ________
16/1/2012Verzending vraag
23/4/2012Antwoord
16/1/2012Verzending vraag
23/4/2012Antwoord
________ ________
Herindiening van : schriftelijke vraag 5-3414 Herindiening van : schriftelijke vraag 5-3414
________ ________
Question n° 5-5272 du 16 janvier 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-5272 d.d. 16 januari 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes est un organe fédéral consultatif créé par arrêté royal du 15 février 1993 et réorganisé par arrêté royal du 4 avril 2003.

Conformément aux articles 3, 4 et 5 de l'arrêté mentionné ci-avant, le Conseil peut, de sa propre initiative ou à la demande des membres du gouvernement, rédiger des rapports, effectuer une enquête, proposer des mesures légales ou réglementaires, fournir et diffuser des informations.

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

1) En 2010, avez-vous sollicité un avis ou avez-vous confié une (autre) mission au Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes ? Dans l'affirmative, laquelle et pourquoi ?

Dans la négative, pour quelle raison ?

2) Y a-t-il eu, au cours de l'année 2010, une quelconque forme de collaboration ou de concertation entre vos services et le Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes ? Dans l'affirmative, laquelle ?

3) Dans quelle mesure avez-vous, au cours de l'année 2010, tenu compte dans votre politique des avis et recommandations formulés précédemment par le Conseil ? Dans l'affirmative, de quels avis ou recommandations et de quelle manière ?

 

De Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen is een federaal adviesorgaan, dat werd opgericht bij koninklijk besluit van 15 februari 1993 en gereorganiseerd bij koninklijk besluit van 4 april 2003.

Overeenkomstig de artikelen 3, 4 en 5, van het laatstgenoemde besluit kan de Raad op eigen initiatief of op verzoek van de leden van de regering rapporten opstellen, onderzoekingen verrichten, wettelijke of verordeningsmaatregelen voorstellen, voorlichting en informatie verschaffen en verspreiden.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Hebt u in 2010 een advies gevraagd of een (andere) opdracht gegeven aan de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen? Zo ja, welke en waarom?

Zo neen, waarom niet?

2) Is er in de loop van het jaar 2010 enige vorm van samenwerking of overleg geweest tussen uw diensten en de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen? Zo ja, welke?

3) In hoeverre hebt u in uw beleid lopende het jaar 2010 rekening gehouden met de in het verleden door de Raad geformuleerde adviezen en aanbevelingen? Zo ja, met welke adviezen en/of aanbevelingen en op welke wijze?

 
Réponse reçue le 23 avril 2012 : Antwoord ontvangen op 23 april 2012 :

1. En 2010, aucune demande d’avis ni aucune mission, en application de l’arrêté royal du 4 avril 2003, n’a été adressée au Conseil de l’Égalité des Chances entre Hommes et Femmes par mes soins. Le fait est que le gouvernement gérait à cette période les affaires courantes.

2. Il n'y a eu aucune forme de collaboration ou de concertation au cours de l'année 2010 entre mes services et le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes.

3. Dans le cadre de la mise en œuvre de la loi relative au gender mainstreaming (12 janvier 2007), deux personnes (1 effectif et 1 suppléant) ont été désignées au sein de la cellule stratégique en vue de participer au groupe interdépartemental de coordination (arrêté royal du 26 janvier 2010). Ces représentants viennent de suivre la formation obligatoire spécifiquement organisée sur ce thème dans le courant du troisième trimestre de l’année en cours.

1. In 2010 heb ik de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen geen advies gevraagd of opdracht gegeven, bij toepassing van koninklijk besluit van 4 april 2003. Het feit dat de regering in lopende zaken regeerde ligt hiervoor aan de basis.

2. Er is in de loop van het jaar 2010 geen vorm van samenwerking of overleg geweest tussen mijn diensten en de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen

3. Voor de uitvoering van de wet betreffende gender mainstreaming (12 januari 2007) werden bij de beleidscel twee deelnemers (1 effectief lid en 1 plaatsvervangend lid) aangesteld voor de interdepartementale coördinatiegroep (koninklijk besluit van 26 januari 2010). Deze vertegenwoordigers hebben zopas de verplichte opleiding hierover in het derde kwartaal van het lopende jaar gevolgd.