SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
28 décembre 2011 | 28 december 2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-3943 | Schriftelijke vraag nr. 5-3943 | ||||||||
de Guido De Padt (Open Vld) |
van Guido De Padt (Open Vld) |
||||||||
au ministre des Entreprises publiques, de la Politique scientifique et de la Coopération au développement, chargé des Grandes Villes |
aan de minister van Overheidsbedrijven, Wetenschapsbeleid en Ontwikkelingssamenwerking, belast met Grote Steden |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Fermeture de gares et de guichets - Fréquence et motifs - Achat d'un ticket avec des écochèques | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Sluiting van stations en loketten - Aantal keer en redenen - Betaling van een treinrit met ecocheques | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Société nationale des chemins de fer belges transport de voyageurs gare ferroviaire titre de transport avantage accessoire |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen reizigersvervoer spoorwegstation plaatsbewijs bijkomend voordeel |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Herindiening van : schriftelijke vraag 5-1040 | Herindiening van : schriftelijke vraag 5-1040 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-3943 du 28 décembre 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-3943 d.d. 28 december 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Tout comme dans ma question écrite n° 5-496, je voudrais à nouveau attirer l'attention sur la fermeture de gares et de guichets en Flandre orientale. À la gare de Viane-Moerbeke, qui accueille tous les jours de nombreux navetteurs vers Bruxelles, les portes d'entrée sont restées fermées pendant une dizaine de jours en raison de l'absence du guichetier pour cause de maladie. Outre les désagréments qu'une telle fermeture entraîne pour les voyageurs (attente dans le froid, indisponibilité des toilettes...), la fermeture d'une gare peut également avoir des répercussions financières. C'est par exemple le cas lorsque les voyageurs désirent payer leur ticket au moyen d'écochèques. Cette possibilité a été introduite le 1er février 2010. Le voyageur est obligé de se rendre au guichet pour payer son titre de transport avec des écochèques, et ne peut donc le faire dans le train. Il est donc choquant qu'une entreprise d'intérêt public chargée d'une mission de service de cette importance laisse pour ainsi dire froidement tomber ces voyageurs. À cet égard, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes : 1) Combien de fois, pour combien de temps et pour quels motifs une gare a-t-elle dû fermer en 2008, 2009 et 2010 ? À partir de quel moment prévoit-on le remplacement d'un membre du personnel absent ? 2) Comment évalue-t-on le recours aux écochèques pour l'achat d'un ticket de train un an après l'introduction du système ? Combien de voyages ont-ils été payés par ce biais en 2010 et à hauteur de quel montant ? La ministre maintient-elle sa décision d'autoriser uniquement au guichet l'achat d'un titre de transport au moyen d'écochèques ? |
In navolging van mijn schriftelijke vraag nr. 5-496 wens ik nogmaals de aandacht te vestigen op de sluiting van stations en loketten in Oost-Vlaanderen. In het station Viane-Moerbeke, dagelijks een druk station voor pendelaars richting Brussel, bleef de toegangsdeur gedurende een tiental dagen gesloten. De reden hiervoor was de afwezigheid van de loketbediende wegens ziekte. Naast de ongemakken die een dergelijke sluiting met zich meebrengt voor de reizigers (wachten in de koude, geen toilet ter beschikking en dergelijke), kan een sluiting van een station ook financiële gevolgen hebben. Dat is bijvoorbeeld het geval wanneer de reizigers gebruik willen maken van ecocheques om hun rit te betalen. Die mogelijkheid werd ingevoerd op 1 februari 2010. Met ecocheques kan een vervoerbewijs enkel en alleen betaald worden aan het loket, dus niet op de trein zelf. Het stuit bijgevolg tegen de borst dat een maatschappij van openbaar nut met een belangrijke dienstverlenende functie, deze reizigers letterlijk en figuurlijk in de kou laat staan. In dit kader graag een antwoord op volgende vragen: 1) Hoeveel keer en voor hoelang diende in 2008, 2009 en 2010 een station gesloten te worden en om welke redenen? Vanaf welk ogenblik moet er in de vervanging van een afwezig personeelslid worden voorzien? 2) Hoe wordt het gebruik van ecocheques voor treinritten een jaar na de invoering geëvalueerd? Hoeveel treinuitstappen werden in 2010 met dergelijke cheques betaald en voor welke bedragen? Blijft de minister bij de beslissing dat vervoerbewijzen alleen aan het loket met ecocheques kunnen worden aangekocht? |
||||||||
Réponse reçue le 14 novembre 2012 : | Antwoord ontvangen op 14 november 2012 : | ||||||||
Le remplacement du personnel est toujours organisé aussi rapidement et optimalement que possible.
il a été décidé de continuer à accepter les écochèques comme moyen de paiement pour les produits ferroviaires. Pour des raisons d’organisation pratique, les écochèques sont uniquement acceptés au guichet. |
Vervanging van het personeel wordt steeds in de mate van het mogelijke zo goed en zo snel mogelijk georganiseerd.
werd besloten ecocheques te blijven aanvaarden als betaalmiddel voor treinproducten. Om redenen van praktische organisatie worden ecocheques enkel aan het loket aanvaard. |