SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
29 septembre 2011 29 september 2011
________________
Question écrite n° 5-3198 Schriftelijke vraag nr. 5-3198

de Sabine de Bethune (CD&V)

van Sabine de Bethune (CD&V)

au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre

aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister
________________
Organes consultatifs fédéraux - Composition - Quota légal - Nombre d'hommes et de femmes - 2011 Federale adviesorganen - Samenstelling - Wettelijk quotum - Aantal mannen en vrouwen - 2011 
________________
intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes
pouvoir consultatif
égalité homme-femme
gendermainstreaming
consultatieve bevoegdheid
gelijke behandeling van man en vrouw
________ ________
29/9/2011Verzending vraag
21/11/2011Antwoord
29/9/2011Verzending vraag
21/11/2011Antwoord
________ ________
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3183
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3184
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3185
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3186
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3187
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3188
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3189
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3190
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3191
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3192
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3193
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3194
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3195
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3196
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3197
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3199
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3200
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3201
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3202
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3203
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3183
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3184
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3185
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3186
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3187
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3188
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3189
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3190
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3191
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3192
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3193
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3194
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3195
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3196
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3197
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3199
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3200
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3201
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3202
Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 5-3203
________ ________
Question n° 5-3198 du 29 septembre 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-3198 d.d. 29 september 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Depuis la loi du 20 juillet visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifiée en 1997 et en 2003, un quota légal est en vigueur en ce qui concerne les organes consultatifs fédéraux. Ceux-ci ne peuvent comprendre plus de deux tiers de membre du même sexe. Si cette condition n'est pas remplie, l'organe ne peut plus émettre d'avis valable. L'article 2bis de la loi susmentionnée permet toutefois au Conseil des ministres d'accorder une dérogation lorsque le ministre de tutelle de l'organe fait savoir au ministre chargé de l'égalité des chances entre hommes et femmes qu'il est impossible de respecter le quota et motive cette impossibilité.

Je souhaiterais une réponse aux questions suivantes :

1) Quels organes consultatifs relèvent de votre compétence ? Pouvez-vous en donner la liste ?

2) En cette année 2011, quelle est la composition, ventilée par sexe, de chacun de ces organes consultatifs ? Puis-je vous demander de distinguer les membres effectifs, les membres suppléants et la présidence ?

3) Pour quels organes consultatifs a-t-on demandé une dérogation en vertu de l'article 2bis, et quand ?

 

Sinds de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, gewijzigd in 1997 en 2003, geldt er een wettelijk quotum wat de samenstelling van de federale adviesorganen betreft. Die adviesorganen mogen in principe uit niet meer dan twee derde leden van hetzelfde geslacht bestaan. Bij niet vervulling van die voorwaarde kan het orgaan in kwestie geen geldig advies meer uitbrengen. Bovenvermelde wet laat in artikel 2bis evenwel een afwijking door de Ministerraad toe als de voogdijminister van het orgaan de onmogelijkheid om de quota na te leven laat weten aan de minister die bevoegd is voor het gelijke kansenbeleid voor mannen en vrouwen en die onmogelijkheid motiveert.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Welke adviesorganen ressorteren onder uw bevoegdheid? Kan u er een lijst van geven?

2) Wat is anno 2011 de samenstelling van elk van die adviesorganen, rekening houdende met het aantal mannen en vrouwen? Mag ik u verzoeken een onderscheid te maken tussen de effectieve leden, de plaatsvervangende leden en het voorzitterschap?

3) Voor welke adviesorganen werd op basis van bovenvermeld artikel 2bis een uitzondering gevraagd en wanneer?

 
Réponse reçue le 21 novembre 2011 : Antwoord ontvangen op 21 november 2011 :

En ce qui concerne le Transport aérien, il s’agit seulement du Comité national de sûreté de l’aviation civile (Naveco) et des comités locaux de sûreté d’aéroport (Loveco, un comité pour chaque aéroport). Ceux-ci ont été créés par l’Arrêté royal du 20 juillet 1971.

Le Naveco, qui a pour mission de proposer au gouvernement une politique générale destinée à assurer la sûreté de l’aviation civile, est dirigé par le Directeur général de l’Aéronautique et est composé de membres des différents services publics concernés par ce sujet. Ces représentants sont désignés par leurs services respectifs et peuvent être différents lors de chaque réunion. Il n’y a donc pas de membres fixes, et il est ainsi impossible de tenir compte du quota légal. De même pour les Loveco : ils traitent des problèmes de sûreté locaux et sont dirigés par le responsable local de l’aéroport. Là aussi, les autres membres sont désignés par les services participants et ils peuvent être différents à chaque réunion, raison pour laquelle il n’est pas possible de tenir compte du quota légal.

En ce qui concerne la Mobilité et Sécurité Routière :

1. La Commission de contact Service public fédéral (SPF)-FIA-GOCA

2. La Commission fédérale pour la Sécurité routière

3. la CAIN

1.1. La Commission de contact SPF-FIA-GOCA

1.2. Président : homme

Membres : quatre femmes et quatre hommes, dont le Président

1.3. Cette question n’est pas d’application pour la Commission de Contact.

2.1. La Commission fédérale pour la Sécurité routière

La composition de la Commission est déterminée dans l’article 6 de l’arrêté royal du 26 juin 2002 portant création d’une Commission fédérale pour la Sécurité routière et d’un Comité interministériel pour la Sécurité routière. Le président est l’administrateur délégué de l’Institut belge pour la sécurité routière (IBSR)

2.2. Les invitations pour les membres externes qui ne font pas partie du SPF Mobilité et Transports susmentionné, ne sont pas spécifiquement adressées à une personne physique mais à une organisation concernée. Cette organisation peut décider librement quelle personne physique représente l’organe consultatif susmentionné.

Les membres invités à l’organe consultatif susmentionné sont les organisations suivantes : Police locale, Police fédérale, Collège des Procureurs Généraux, Service Public de Wallonie, ministère de l'Équipement et des Déplacements (Région Bruxelles-Capitale), Vlaams ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken, Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, Enseignement de la Communauté Française, Enseignement de la Communauté germanophone, Union des Villes et Communes de Wallonie, Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, Union de la Ville et des Communes de Bruxelles-Capitale, FEBIAC, Fietsersbond, GRACQ, Voetgangersbeweging, Ligue des Familles, Gezinsbond, Responsible Young Drivers, Association des Parents d’Enfants Victimes de la Route, R.A.C.B., G.O.C.A., Assuralia, Touring, VTB-VAB, U.P.T.R., Transport en Logistiek Vlaanderen, FEBETRA, MAG, FEDEMOT.

2.3. Cette question n’est pas d’application pour la Commission fédérale pour la Sécurité routière.

3.1. La « commission consultative administration – industrie » CAIN

La commission consultative administration – industrie a été créée par l’article 1er de l’arrêté royal du 24 décembre 1985 et siège conformément à l’article 1er, § 3, de la loi du 21 juin 1985 si un avis consultatif doit être émis sur tout projet d’arrêté d’exécution.

3.2. Les invitations pour les membres externes qui ne font pas partie du SPF Mobilité et Transports susmentionné, ne sont pas spécifiquement adressées à une personne physique mais à une organisation concernée. Cette organisation peut décider librement quelle personne physique représente l’organe consultatif susmentionné.

Les membres invités à l’organe consultatif susmentionné sont les organisations suivantes : G.O.C.A., FEBIAC, U.P.T.R, AGORIA AUTOMOBIEL, F.E.B., FEBETRA, SAV, Vinçotte.

3.3. Cette question n’est pas d’application pour la CAIN.

En ce qui concerne le Transports terrestre. :

1. Commission des transports de marchandises par route ;

2. Commission Navigation intérieure ;

3. Comité consultatif des auxiliaires de transport de marchandises.

4. Le Comité consultatif auprès de SNCB

1.1. Commission des transports de marchandises par route

1.2. Un président ainsi qu'un vice-président de rôle linguistique différent, et leur suppléant, quatre hommes, nommés par le ministre en raison de leur compétence particulière dans le domaine des transports routiers; le ministre peut préciser les qualités requises;

Douze membres, cinq hommes et sept femmes, ainsi que leur suppléant, six hommes et six femmes, nommés par le ministre en raison de leur compétence particulière dans le domaine des transports routiers:

a) trois représentants de l'administration compétente pour le transport de choses par route, nommés, ainsi que leur suppléant, sur la proposition du fonctionnaire dirigeant l'administration précitée;

b) trois représentants des entrepreneurs de transport, trois représentants des travailleurs employés dans les entreprises de transport et trois représentants des usagers, nommés, ainsi que leur suppléant, sur la proposition des trois organisations intéressées les plus représentatives de chacune de ces catégories de personnes

1.3. Pas d’application.

2.1. Commission Navigation intérieure

2.2. Neuf membres effectifs dont une femme Présidente, vice-président et suppléants : deux hommes, deux femmes dix-huit suppléants dont deux femmes.

En ce qui concerne la représentation du SPF Mobilité et Transports à la commission Navigation intérieure, la règle de parité homme/femme est respectée.

2.3. Pas d’application.

3.1. Comité consultatif des auxiliaires de transport de marchandises

3.2. Membres du comité consultatif :

  • représentants des auxiliaires dans le domaine du transport de marchandises : dix-neuf dont une femme

  • représentants des entrepreneurs de transport de marchandises : quatre dont une femme

  • représentants des usagers : deux dont un homme et une femme

  • représentant du ministre qui a le transport dans ses attributions : un homme

Membres et membres suppléants du bureau permanent :

Département des commissionnaires de transport: cinq membres effectifs et cinq suppléants: hommes ;

Département des courtiers de transport: cinq membres effectifs et cinq suppléants: hommes

Département commissionnaires- expéditeurs au transport : cinq effectifs et cinq suppléants, hommes.

3.3. En 2000, une dérogation a été demandée pour la commission Navigation intérieure.

4.1 Le Comité consultatif auprès de SNCB

4.2. Au 7 octobre 2011, le Comité consultatif auprès de la SNCB compte quarante-quatre membres dont seize femmes (36,36 %), répartis comme suit: vingt-trois membres effectifs dont neuf femmes (39,13 %) et vingt et un membres suppléants dont sept femmes (33,33 %).

4.3. Pas d’application

En ce qui concerne les matières du personnel, trois organes consultatifs sont institués au sein du SPF relevant de ma compétence :

1)

1. la Chambre de Recours en matière d’évaluation,

2. la Commission de stages et

3. la Chambre de Recours départementale.

2) La composition de ces 3 organes est la suivante :

Administration

Présidence

Membres effectifs

Membres suppléants


H

F

H

F

H

F

Chambre de Recours en matière d’évaluation

2

0

3

3

3

3

Commission de stages

0

2

2

4

2

2

Chambre de Recours départementale

1

1 (+1 suppléante)

6

6

6

6



Syndicats

Membres effectifs

Membres suppléants


H

F

H

F

Chambre de Recours en matière d’évaluation

7

1

3

3

Commission de stages

10

2

6

1

Chambre de Recours départementale

6

1

9

5

3) Aucune demande de dérogation n’a été formulée par mes services.

Op vlak van de luchtvaart handelt het enkel over het Nationaal Comité voor de veiligheid van de burgerluchtvaart (Naveco) en de plaatselijke comités voor de veiligheid der luchthavens (Loveco, één voor elke luchthaven). Deze werden opgericht bij Koninklijk Besluit van 20 juli 1971.

Het Naveco, dat tot taak heeft de regering een algemeen beleid voor te stellen ter vrijwaring van de veiligheid van de burgerluchtvaart, staat onder leiding van de Directeur-generaal Luchtvaart en telt verder leden afkomstig uit de verschillende overheidsdiensten die bij het onderwerp betrokken zijn. Deze vertegenwoordigers worden door hun respectievelijke dienst aangeduid en kunnen bij elke vergadering wisselen. Er zijn dus geen vaste leden en er kan bijgevolg geen rekening gehouden worden met het wettelijk quotum. Hetzelfde geldt voor de Loveco’s: zij behandelen de lokale beveiligingsproblemen en staan onder leiding van de plaatselijke luchthavenverantwoordelijke. Ook hier worden de andere leden aangeduid door de deelnemende diensten en kunnen deze bij elke vergadering wisselen, waardoor geen rekening gehouden kan worden met het wettelijke quotum

Voor wat Mobiliteit en Verkeersveiligheid betreft :

1. De Contactcommissie Federale Overheidsdienst (FOD)-FIA-GOCA

2. De Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid

3. De CAIN

1.1. De Contactcommissie FOD-FIA-GOCA

1.2. Voorzitter: man

Leden: vier vrouwen en vier mannen, waaronder de voorzitter.

1.3. Deze vraag is niet van toepassing voor de Contactcommissie.

2.1. De Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid

In artikel 6 van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende oprichting van een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een Interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid wordt de samenstelling van de Commissie bepaald. De voorzitter is de afgevaardigd beheerder van het Belgisch Instituut voor Verkeers Veiligheid (BIVV)

2.2. De uitnodigingen voor de externe leden die niet behoren tot de hogervermelde FOD, zijn niet specifiek gericht aan een fysiek persoon, maar zijn wel gericht aan een belanghebbende organisatie. Het staat die organisatie vrij te bepalen wie fysiek het hogervermelde adviesorgaan vertegenwoordigt.

De uitgenodigde leden voor het vermelde adviesorgaan zijn volgende belanghebbende organisaties: Lokale politie, Federale Politie, College van Procureurs-generaal, Service Public de Wallonie, Ministerie van de Uitrusting en Vervoer (Brussels Hoofdstedelijk Gewest), Vlaams Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken, Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, Enseignement de la Communauté Française, Onderwijs Duitstalige Gemeenschap, Union des Villes et Communes de Wallonie, Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, Vereniging van Stad en Gemeenten van Brussels Hoofdstedelijk Gewest, FEBIAC, Fietsersbond, GRACQ, Voetgangersbeweging, Ligue des Familles, Gezinsbond, Responsible Young Drivers, Vereniging van Ouders van Verongelukte Kinderen, R.A.C.B., G.O.C.A., Assuralia, Touring, VTB-VAB, U.P.T.R., Transport en Logistiek Vlaanderen, FEBETRA, MAG, FEDEMOT.

2.3. Deze vraag is niet van toepassing voor de Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid.

3.1. De “raadgevende commissie administratie–nijverheid”, kortweg CAIN.

De raadgevende commissie administratie –nijverheid is opgericht bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 december 1985 en vergadert telkens er conform de bepalingen van artikel 1, § 3, van de wet van 21 juni 1985 een advies moet worden uitgebracht over een besluit tot uitvoering van deze wet.

3.2. De uitnodigingen voor de externe leden die niet behoren tot de hogervermelde FOD, zijn niet specifiek gericht aan een fysiek persoon, maar zijn wel gericht aan een belanghebbende organisatie. Het staat die organisatie vrij te bepalen wie fysiek het hogervermelde adviesorgaan vertegenwoordigt.

De uitgenodigde leden voor het vermelde adviesorgaan zijn volgende belanghebbende organisaties: G.O.C.A., FEBIAC, U.P.T.R., AGORIA AUTOMOBIEL, F.E.B., FEBETRA, SAV, Vinçotte.

3.3. Deze vraag is niet van toepassing voor de CAIN.

Voor wat Vervoer te Land betreft :

1. Commissie Goederenvervoer over de weg ;

2. Commissie Binnenvaart ;

3. Raadgevend Comité van de tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer.

4. Het Raadgevend Comité bij de NMBS

1.1. Commissie Goederenvervoer over de weg

1.2. Een voorzitter en een ondervoorzitter van verschillende taalrol, en hun plaatsvervanger, vier mannen, benoemd door de Minister op grond van hun bijzondere bekwaamheid inzake wegvervoer; de Minister kan de vereiste hoedanigheden preciseren;

Twaalf leden, vijf mannen en zeven vrouwen en hun plaatsvervanger, zes mannen en zes vrouwen, benoemd door de minister op grond van hun bijzondere bekwaamheid inzake wegvervoer :

a) drie vertegenwoordigers van het bestuur dat bevoegd is voor het vervoer van zaken over de weg die, evenals hun plaatsvervanger, benoemd worden op voorstel van de leidend ambtenaar van het voornoemde bestuur;

b) drie vertegenwoordigers van de vervoersondernemers, drie vertegenwoordigers van de in de vervoersondernemingen tewerkgestelde werknemers en drie vertegenwoordigers van de gebruikers die, evenals hun plaatsvervanger, benoemd worden op voordracht van de drie meest representatieve belanghebbende organisaties van ieder van deze categorieën van personen.

1.3. Niet van toepassing.

2.1. Commissie Binnenvaart

2.2. negen effectieve leden, waarvan één vrouw Voorzitter, ondervoorzitter en plaatsvervangers : twee mannen, twee vrouwen achttien plaatsvervangers waarvan twee vrouwen.

Er is voldaan aan de evenredige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen wat de afgevaardigden van de FOD Mobiliteit en Vervoer betreft.

2.3. Niet van toepassing

3.1. Raadgevend Comité van de tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer

3.2. Leden van het raadgevend comité:- vertegenwoordigers van de tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer : negentien waarvan één vrouw

  • vertegenwoordigers van de ondernemers van goederenvervoer : vier waarvan één vrouw

  • vertegenwoordigers van de gebruikers: twee waarvan één man en één vrouw

  • vertegenwoordiger van de minister tot wiens bevoegdheid het vervoer behoort: één man

Leden en plaatsvervangende leden van het vast bureau:

Afdeling vervoercommissionairs: vijf effectieven en vijf plaatsvervangers: mannen ;

Afdeling vervoermakelaars: vijf effectieven en vijf plaatsvervangers: mannen

Afdeling commissionair-expediteurs bij het vervoer: vijf effectieven en vijf plaatsvervangers, mannen.

3.3. Voor de Commissie binnenvaart werd in 2000 een afwijking gevraagd.

4.1. Het Raadgevend Comité bij de NMBS.

4.2. Op 7 oktober 2011 telt het Raadgevend Comité bij de NMBS vierenveertig leden waarvan zestien vrouwen (36,36 %), verdeeld als volgt : drieëntwintig effectieve leden waarvan negen vrouwen (39,13 %) en eenentwintig plaatsvervangers waarvan zeven vrouwen (33,33 %).

4.3. Niet van toepassing.

Met betrekking tot de personeelsaangelegenheden, zijn drie adviesorganen opgericht binnen de FOD onder mijn bevoegdheid:

1)

1. De Raad van Beroep inzake evaluatie,

2. de Stagecommissie, en

3. de departementale Raad van Beroep.

2) De samenstelling van deze drie organen is als volgt:

Administratie

Voorzitterschap

Effectieve leden

Plaatsvervangende leden


M

V

M

V

M

V

Raad van Beroep inzake evaluatie

2

0

3

3

3

3

Stagecommissie

0

2

2

4

2

2

Departementale Raad van Beroep

1

1 (+1 extra)

6

6

6

6



Syndicaat

Effectieve leden

Plaatsvervangende leden




M

V

M

V

Raad van Beroep inzake evaluatie

7

1

3

3

Stagecommissie

10

2

6

1

Departementale Raad van Beroep

6

1

9

5

3) Geen enkele afwijking werd geuit door mijn diensten.