SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
16 mars 2011 | 16 maart 2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-1749 | Schriftelijke vraag nr. 5-1749 | ||||||||
de Jurgen Ceder (Vlaams Belang) |
van Jurgen Ceder (Vlaams Belang) |
||||||||
au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre |
aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Syndicats - Avantages - Tickets de train - Base réglementaire et contrôle | Vakbonden - Voordelen - Treintickets - Reglementaire basis en controle | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
syndicat Société nationale des chemins de fer belges titre de transport transparence administrative soutien économique |
vakbond Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen plaatsbewijs openbaarheid van het bestuur economische steun |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-1749 du 16 mars 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-1749 d.d. 16 maart 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Ma question n° 5-789 sur les interventions et les avantages en faveur des syndicats et de leurs représentants n'a malheureusement pas reçu de réponse complète. 1) Le secrétaire d'État affirme que trois libres parcours de la SNCB ont été octroyés en vertu de la « réglementation en matière de facilités de circulation » du service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports. Qui établit cette réglementation ? J'en souhaiterais un exemplaire. L'octroi de ces trois cartes cadre-t-il avec cet accord et, dans l'affirmative, avec quelle disposition ? Quel coût ces cartes ont-elles représenté en 2009 et 2010 ? 2) Le secrétaire d'État indique que les tickets CTOL sont délivrés « aux représentants syndicaux en vue de leur permettre de prendre part aux activités syndicales ». Dans quelle réglementation ce point est-il consigné ? Qui établit cette réglementation ? J'en souhaiterais un exemplaire. Combien de représentants syndicaux ont-ils pu en bénéficier en 2009 et 2010 ? 3) Par le biais de quelle procédure ces tickets CTOL ont-ils été mis à disposition et par qui ? Combien de tickets ont-ils été délivrés en 2009 et 2010 ? Quel coût ces tickets ont-ils représenté en 2009 et 2010 ? 4) Quelles activités sont-elles considérées comme des « activités syndicales » ? Des tickets gratuits sont-ils également distribués pour des manifestations ? Des tickets gratuits sont-ils également distribués pour des excursions ? 5) Comment et par qui des contrôles sont-ils effectués afin de vérifier si ces tickets sont uniquement utilisés pour des « activités syndicales » ? |
Ik ontving helaas geen volledig antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 5-789 over de tegemoetkomingen en voordelen voor vakbonden en hun afgevaardigden. 1) De staatssecretaris stelt dat drie NMBS-vrijkaarten werden toegekend op grond van de "verkeersvoordelenreglementering" van de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer. Wie stelt deze reglementering op? Graag kreeg ik een kopie. Is de uitreiking van deze drie kaarten in overeenstemming met deze reglementering? Zo ja, met welke bepaling ervan? Welke kostprijs vertegenwoordigden deze vrijkaarten in 2009 en 2010? 2) De staatssecretaris meldt dat CTOL-tickets worden afgegeven aan "de vakbondsafgevaardigden" "zodat zij konden deelnemen aan vakbondsactiviteiten". Op basis van welke reglementering gebeurt dit? Wie stelt deze reglementering op? Graag kreeg ik een kopie. Hoeveel vakbondsafgevaardigden konden hiervan in 2009 en 2010 genieten? 3) Via welke procedure werden deze CTOL-tickets ter beschikking gesteld, en door wie? Hoeveel werden er in 2009 en 2010 uitgereikt? Welke kostprijs vertegenwoordigden deze tickets in 2009 en 2010? 4) Welke activiteiten worden beschouwd als "vakbondsactiviteiten"? Worden ook gratis tickets uitgereikt voor betogingen? Worden ook gratis tickets uitgereikt voor vermaakuitstappen? 5) Hoe en door wie wordt er gecontroleerd of deze tickets enkel gebruikt worden voor verplaatsingen naar "vakbondsactiviteiten"? |
||||||||
Réponse reçue le 21 mars 2011 : | Antwoord ontvangen op 21 maart 2011 : | ||||||||
J’ai l’honneur de signaler à l’honorable membre que cette question relève de la compétence de la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques. |
Ik heb de eer het geachte lid te melden dat deze vraag tot de bevoegdheid van de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven behoort. |