SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2009-2010 Zitting 2009-2010
________________
10 novembre 2009 10 november 2009
________________
Question écrite n° 4-4986 Schriftelijke vraag nr. 4-4986

de Dirk Claes (CD&V)

van Dirk Claes (CD&V)

au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen
________________
SNCB - Perturbation du trafic ferroviaire - Centres d’accueil NMBS - Verstoring treinverkeer - Opvangcentra 
________________
Société nationale des chemins de fer belges
transport de voyageurs
équipement social
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
reizigersvervoer
sociale voorzieningen
________ ________
10/11/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 10/12/2009)
25/11/2009Dossier gesloten
10/11/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 10/12/2009)
25/11/2009Dossier gesloten
________ ________
Réintroduite comme : question écrite 4-5831 Réintroduite comme : question écrite 4-5831
________ ________
Question n° 4-4986 du 10 novembre 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-4986 d.d. 10 november 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Diverses administrations communales ont récemment reçu une lettre de la SNCB leur demandant d’indiquer des lieux où les voyageurs pourraient être accueillis. Il s’agit plus particulièrement de voyageurs confrontés à une perturbation du trafic ferroviaire, à des trains bloqués, à des problèmes de chauffage ou d’air conditionné, à des accidents graves, etc.

La SNCB peut utiliser, en cas de situation d'urgence, les lieux indiqués comme centre d’accueil. Normalement, les voyageurs doivent toujours rester dans le train. Cette approche pourra peut-être être modifiée à l’avenir.

J’aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes :

Êtes-vous informé de la demande adressée par la SNCB aux différentes administrations communales ?

Quelles administrations communales ont-elles reçu un courrier ?

Quel est l’objectif précis de ces places d’accueil ? S’inscrivent-elles dans une nouvelle approche de l’accueil des voyageurs lors de situations d’urgence ?

La SNCB envisage-t-elle de reprendre les lieux dans un plan d’urgence particulier local ou régional ? Les administrations communales y seront-elles associées ?

 

Recent ontvingen verschillende gemeentebesturen een schrijven van de NMBS met de vraag om plaatsen door te geven waar treinreizigers zouden kunnen worden opgevangen. Het gaat meer bepaald om getroffen treinreizigers van verstoord treinverkeer, geblokkeerde treinen, problemen met verwarming / airco, zware ongevallen, etc.

De aangeduide plaatsen kunnen in geval van nood dienst doen als opvangcentrum voor de NMBS. Normaal worden de reizigers steeds verplicht om in de trein te blijven zitten. Misschien kan deze aanpak in de toekomst toch worden gewijzigd?

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

Bent u op de hoogte van het verzoek van de NMBS aan de verschillende gemeentebesturen?

Welke gemeentebesturen werden hiervoor aangeschreven?

Wat is het juiste doel van deze opvangplaatsen? Kadert dit in een nieuwe aanpak van de reizigers bij noodsituaties?

Is de NMBS van plan deze locaties op te nemen in een specifiek lokaal of regionaal noodplan? Zullen de gemeentebesturen hierbij worden betrokken?