SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
29 octobre 2008 29 oktober 2008
________________
Question écrite n° 4-1920 Schriftelijke vraag nr. 4-1920

de Joris Van Hauthem (Vlaams Belang)

van Joris Van Hauthem (Vlaams Belang)

au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen
________________
Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) - Cadres linguistiques Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA) - Taalkaders - Invulling 
________________
Financial Services and Markets Authority
Commission permanente de contrôle linguistique
emploi des langues
Financial Services and Markets Authority
Vaste Commissie voor Taaltoezicht
taalgebruik
________ ________
29/10/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 27/11/2008)
27/11/2008Antwoord
29/10/2008Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 27/11/2008)
27/11/2008Antwoord
________ ________
Question n° 4-1920 du 29 octobre 2008 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-1920 d.d. 29 oktober 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Il ressort du rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique qu'il existe à la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) quelques légers déséquilibres au détriment des Flamands, et ce à différents degrés. Il existe néanmoins une déséquilibre inacceptable au sixième degré. Il y a là onze francophones et un seul néerlandophone, c.-à-d. un rapport de 91,67 % à 8,23 %.

En outre, les membres du Comité de direction ne sont pas repris dans les cadres linguistiques. C’est illégal.

Quelles mesures le ministre a-t-il déjà prises pour corriger le grave déséquilibre existant au sixième degré ?

Quelles mesures a-t-il déjà prises pour que les membres du Comité de direction soient repris dans les cadres linguistiques?

Quels sont les rapports linguistiques actuels dans le Comité de direction?

 

Uit het Jaarverslag van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht blijkt dat er in de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA) enkele kleinere evenwichtsverstoringen zijn op verschillende trappen. Er is echter een onaanvaardbare evenwichtsverstoring op de zesde trap. Daar zijn elf Franstaligen en slechts één Nederlandstalige. Dat is een verhouding van 91,67 % tot 8,23 %.

Bovendien zijn de leden van het Directiecomité niet opgenomen in de taalkaders. Dat is onwettig.

Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om de ernstige evenwichtsverstoring op de zesde trap recht te trekken ?

Welke maatregelen heeft de hij reeds genomen om de leden van het Directiecomité in de taalkaders te laten opnemen ?

Wat zijn de huidige taalverhoudingen in het Directiecomité ?

 
Réponse reçue le 27 novembre 2008 : Antwoord ontvangen op 27 november 2008 :

Le Comité de direction compte actuellement six membres, outre le président. Conformément à la disposition susmentionnée, le secrétaire général, qui siège au Comité avec voix consultative, doit être inclus dans le comptage pour la parité linguistique, de sorte que le nombre de personnes à prendre en considération s’élève à huit. Parmi ces huit personnes, une moitié est francophone et l'autre moitié est néerlandophone.

Vandaag telt het Directiecomité, naast de voorzitter, zes leden. Conform voormelde bepaling dient de secretaris-generaal, die in het Comité zetelt met raadgevende stem, meegerekend voor de bepaling van de taalpariteit, zodat het aantal in aanmerking te nemen personen acht beloopt. Van deze acht personen is de helft Franstalig en de andere helft Nederlandstalig.