SÉNAT DE BELGIQUE
________
Session 2011-2012
________
3 aôut 2012
________
SÉNAT Question écrite n° 5-6840

de Bart Laeremans (Vlaams Belang)

au vice-premier ministre et ministre des Pensions
________
Office national du Ducroire - Versement des pensions - Mentions bilingues sur les extraits
________
Office national du Ducroire
emploi des langues
régime de retraite
________
3/8/2012Envoi question
7/11/2012Réponse
________
Aussi posée à : question écrite 5-6839
________
SÉNAT Question écrite n° 5-6840 du 3 aôut 2012 : (Question posée en néerlandais)

Un ancien travailleur de l'Office national du Ducroire a pris contact avec moi. Lors du versement de sa pension les mots " Office national du Ducroire " figuraient uniquement en français sur l'extrait.

Non seulement cette façon de faire est assez peu respectueuse d'un ancien membre du personnel mais elle peut aussi indiquer que l'on gonfle artificiellement le volume de travail effectué en français dans le service concerné.

Pouvez-vous expliquer comment il se fait que de telles mentions apparaissent lors de versements sur les comptes d'anciens membres du personnel néerlandophones ?

Réponse reçue le 7 novembre 2012 :

Voici ma réponse à la question de l’honorable membre :

Lors de la mise à jour d'un système informatique de paiement, une erreur a été commise qui a eu pour conséquence que la dénomination de l'organisme n'était pas reprise en néerlandais dans l'extrait de compte.

Entretemps, le nécessaire a été fait pour réparer cette erreur.