Vraag om uitleg |
Demande d'explications |
Het gebruik door justitie van beëdigde vertalers en tolken in strafrechtelijke onderzoeken (Betere screening in terrorismedossiers - Personeelstekort) (5-441) | Le recours par la justice aux traducteurs et aux interprètes jurés dans le cadre d'enquêtes pénales (Meilleur screening dans les dossiers de terrorisme - Pénurie de personnel - Retard de paiement) (5-441) |
Vraag om uitleg van de heer François Bellot aan de heer Stefaan De Clerck, minister van Justitie | Demande d'explications de M. François Bellot à M. Stefaan De Clerck, ministre de la Justice |
Descriptoren |
Descripteurs |
taalgebruik | emploi des langues |
gerechtelijk onderzoek | enquête judiciaire |
tekort aan arbeidskrachten | pénurie de main-d'oeuvre |
beroep in het informatiewezen | profession de l'information |
terrorisme | terrorisme |
Auteurs |
Referenties |
Bellot François De Clerck Stefaan |
C 5-46 COM (blok nr. 4), paragrafen 1-30, pp. 5-8 |