7‑4

Sénat de Belgique

Session ordinaire 2019‑2020

Séances plénières

Mardi 8 octobre 2019

Séance d’ouverture

7‑4

Belgische Senaat

Gewone Zitting 2019‑2020

Plenaire vergaderingen

Dinsdag 8 oktober 2019

Openingsvergadering

Annales

Handelingen

Sommaire

Inhoudsopgave

Ouverture de la session ordinaire 2019‑2020. 3

Approbation de l’ordre du jour 3

Vérification des pouvoirs et prestation de serment de nouveaux membres. 3

Ordre des travaux. 4

Vérification des pouvoirs et prestation de serment de nouveaux membres. 4

Nomination du Bureau. 5

Allocution de Mme la présidente. 5

Éloge funèbre de M. Armand De Decker, président honoraire du Sénat et ministre d’État 7

Nomination des commissions. 9

Nomination des membres des comités d’avis. 10

Nomination de délégués du Sénat auprès des assemblées et conseils internationaux. 11

Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe. 11

Assemblée parlementaire de l’OTAN.. 11

Groupe de contrôle parlementaire conjoint spécialisé pour Europol 12

Nomination des délégués suppléants à l’Assemblée parlementaire de l’OSCE.. 12

Présentation de candidats pour une fonction de conseiller d’État francophone au Conseil d’État 12

Prise en considération de propositions. 14

Ordre des travaux. 17

Excusés. 17

Annexe. 18

Courrier royal 18

Décès d’un ancien sénateur 18

Propositions prises en considération. 18

Commissions. 26

Dépôt de propositions. 28

Démission et nomination de membres du gouvernement 30

Cour constitutionnelle – Arrêts. 31

Cour constitutionnelle – Questions préjudicielles. 32

Cour constitutionnelle – Recours. 33

Entreprises publiques économiques – SNCB.. 35

Entreprises économiques publiques – SNCB – Fonds RER.. 35

Entreprises publiques économiques – HR RAIL.. 35

Entreprises publiques économiques – Infrabel 35

Parlement européen. 36

 

Opening van de gewone zitting 2019‑2020. 3

Goedkeuring van de agenda. 3

Onderzoek van de geloofsbrieven en eedaflegging van nieuwe leden. 3

Regeling van de werkzaamheden. 4

Onderzoek van de geloofsbrieven en eedaflegging van nieuwe leden. 4

Benoeming van het Bureau. 5

Toespraak van de voorzitster 5

In memoriam de heer Armand De Decker, erevoorzitter van de Senaat en minister van Staat 7

Benoeming van de commissies. 9

Benoeming van de leden van de adviescomités. 10

Benoeming van afgevaardigden van de Senaat bij de internationale vergaderingen en raden. 11

Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa. 11

Parlementaire Assemblee van de NAVO.. 11

Gezamenlijke Parlementaire Controlegroep (GPC) inzake Europol 12

Benoeming van de plaatsvervangende afgevaardigden in de Parlementaire Assemblee van de OVSE.. 12

Voordracht van kandidaten voor een ambt van Franstalige staatsraad bij de Raad van State. 12

Inoverwegingneming van voorstellen. 14

Regeling van de werkzaamheden. 17

Berichten van verhindering. 17

Bijlage. 18

Koninklijke Boodschap. 18

Overlijden van een oud‑senator 18

In overweging genomen voorstellen. 18

Commissies. 26

Indiening van voorstellen. 28

Ontslag en benoeming van regeringsleden. 30

Grondwettelijk Hof – Arresten. 31

Grondwettelijk Hof – Prejudiciële vragen. 32

Grondwettelijk Hof – Beroepen. 33

Economische Overheidsbedrijven – NMBS. 35

Economische Overheidsbedrijven – NMBS – GEN‑Fonds. 35

Economische Overheidsbedrijven – HR RAIL.. 35

Economische Overheidsbedrijven – Infrabel 35

Europees Parlement 36

 

Présidence de M. Rik Daems

(La séance est ouverte à 15 h 05.)

Voorzitter: de heer Rik Daems

(De vergadering wordt geopend om 15.05 uur.)

Ouverture de la session ordinaire 2019‑2020

Opening van de gewone zitting 2019‑2020

M. le président. – La séance est ouverte.

Mesdames, Messieurs, le Sénat se réunit aujourd’hui de plein droit, en vertu de l’article 44 de la Constitution.

Je déclare ouverte la session ordinaire de 2019‑2020.

De voorzitter. – De vergadering is geopend.

Dames en Heren, de Senaat komt heden van rechtswege bijeen, overeenkomstig artikel 44 van de Grondwet.

Ik verklaar de gewone zitting 2019‑2020 voor geopend.

Approbation de l’ordre du jour

Goedkeuring van de agenda

M. le président. – L’ordre du jour établi par le Bureau a été communiqué aux sénateurs.

Puisqu’il n’y a pas d’observations, l’ordre du jour est approuvé.

De voorzitter. – De agenda zoals vastgesteld door het Bureau werd rondgestuurd.

Aangezien er geen opmerkingen zijn, is de agenda goedgekeurd.

Vérification des pouvoirs et prestation de serment de nouveaux membres

Onderzoek van de geloofsbrieven en eedaflegging van nieuwe leden

M. le président. – L’ordre du jour appelle la vérification des pouvoirs de Mme Soetkin Hoessen et de M. Philippe Courard.

Le Bureau s’est réuni le lundi 30 septembre dernier pour la vérification de ces pouvoirs.

Je vous propose d’entendre immédiatement le rapport du Bureau.

De voorzitter. – Wij gaan over tot het onderzoek van de geloofsbrieven van mevrouw Soetkin Hoessen en van de heer Philippe Courard.

Het Bureau is op maandag 30 september ll. bijeengekomen voor het onderzoek van de geloofsbrieven.

Ik stel u voor onmiddellijk het verslag van het Bureau te horen.

(Assentiment)

(Instemming)

Je prie donc M. Anciaux de donner lecture du rapport sur la vérification des pouvoirs de Mme Hoessen.

Ik geef het woord aan de heer Anciaux om kennis te geven van het verslag van het Bureau over het onderzoek van de geloofsbrieven van mevrouw Hoessen.

M. Bert Anciaux (sp.a), rapporteur. – Le Bureau a constaté que Mme Elke Van den Brandt, sénatrice d’entité fédérée, a prêté serment comme ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles‑Capitale le 18 juillet 2019. Ainsi prend fin de droit son mandat de sénatrice d’entité fédérée.

Mme Elke Van den Brandt a été désignée comme sénatrice d’entité fédérée pour la formation politique E (Groen) du Parlement flamand.

Par lettre du 16 septembre 2019, le président du Parlement flamand a communiqué au greffier du Sénat que Mme Soetkin Hoessen est désignée par la formation politique E (Groen) pour succéder à Mme Elke Van den Brandt.

Le Bureau constate que la sénatrice d’entité fédérée a été désignée par la majorité des membres de la formation politique à laquelle était attribué le siège devenu vacant, conformément à l’article 211, § 2, du Code électoral.

En ce qui concerne la vérification des pouvoirs proprement dite, le Bureau estime cette procédure superfétatoire dans la mesure où cette vérification a déjà été effectuée précédemment par le Parlement flamand.

Le Bureau vous propose dès lors l’admission de Mme Soetkin Hoessen comme membre du Sénat.

De heer Bert Anciaux (sp.a), rapporteur. – Het Bureau heeft vastgesteld dat mevrouw Elke Van den Brandt, deelstaatsenatrice, op 18 juli 2019 de eed heeft afgelegd als minister van de Brusselse Hoofdstedelijke regering. Daardoor komt van rechtswege een einde aan haar mandaat als deelstaatsenatrice.

Mevrouw Elke Van den Brandt werd als deelstaatsenatrice aangewezen voor de politieke formatie E (Groen) van het Vlaams Parlement.

Bij brief van 16 september 2019, heeft de voorzitter van het Vlaams Parlement aan de griffier van de Senaat meegedeeld dat mevrouw Soetkin Hoessen, door de politieke formatie E (Groen) is aangewezen om mevrouw Elke Van den Brandt te vervangen.

Het Bureau stelt vast dat de deelstaatsenatrice werd aangewezen door de meerderheid van de leden van de politieke formatie waaraan de vacant geworden zetel was toegekend zodat de voorwaarde van artikel 211, § 2, van het Kieswetboek is nageleefd.

Wat het eigenlijke onderzoek van de geloofsbrieven betreft, acht het Bureau deze procedure overbodig omdat dit onderzoek reeds door het Vlaams Parlement is verricht.

Bijgevolg stelt het Bureau u voor mevrouw Soetkin Hoessen als lid van de Senaat toe te laten.

Ordre des travaux

Regeling van de werkzaamheden

M. le président. – Je suis saisi d’une demande de suspension, nos collègues venant du Parlement flamand devant y déplacer leur voiture.

De voorzitter. – Ik krijg een verzoek om de vergadering te schorsen omdat de collega’s uit het Vlaams Parlement hun wagen moeten verplaatsen.

M. Karl Vanlouwe (N‑VA). – En effet, monsieur le Président, j’ai demandé une brève suspension. Le Parlement flamand a reçu une alerte à la bombe et chacun est prié de sortir son véhicule du parking, ce qui ne devrait prendre que 15 ou 20 minutes.

De heer Karl Vanlouwe (N‑VA). – Mijnheer de voorzitter, ik heb inderdaad een korte schorsing gevraagd. In het Vlaams Parlement is er een bommelding en iedereen wordt verzocht zijn wagen uit de parking te halen. Een schorsing van een kwartier of twintig minuten moet daarvoor volstaan.

M. le président. – Je propose que nous procédions à la nomination du Bureau avant de suspendre la séance.

De voorzitter. – Ik stel voor dat we tot de benoeming van het Bureau overgaan en nadien de zitting schorsen.

(Assentiment)

(Instemming)

Vérification des pouvoirs et prestation de serment de nouveaux membres

Onderzoek van de geloofsbrieven en eedaflegging van nieuwe leden

M. le président. – Je donne maintenant la parole à M. Uyttendaele, pour donner lecture du rapport sur la vérification des pouvoirs de M. Courard.

De voorzitter. – Dan geef ik nu het woord aan de heer Uyttendaele om voorlezing te doen van het verslag van het onderzoek van de geloofsbrieven van de heer Courard.

M. Julien Uyttendaele (PS), rapporteur. – Le Bureau a constaté que Mme Christie Morreale a prêté serment comme ministre du gouvernement wallon, le 13 septembre 2019. Ainsi prend fin de droit son mandat de sénatrice d’entité fédérée.

Mme Christie Morreale a été désignée par le Parlement wallon comme sénatrice d’entité fédérée pour la formation politique A (PS).

Par lettre du 16 septembre 2019, le président du Parlement wallon a communiqué au greffier du Sénat que M. Phillipe Courard est désigné par la formation politique A (PS) pour succéder à Mme Christie Morreale.

Le Bureau constate que le sénateur d’entité fédérée a été désigné par la majorité des membres de la formation politique à laquelle était attribué le siège devenu vacant, conformément à l’article 212bis, § 2, du Code électoral.

En ce qui concerne la vérification des pouvoirs proprement dite, le Bureau estime cette procédure superfétatoire, dans la mesure où cette vérification a déjà été effectuée précédemment par le Parlement wallon.

Le Bureau vous propose dès lors l’admission de M. Philippe Courard comme membre du Sénat.

De heer Julien Uyttendaele (PS), rapporteur. – Het Bureau heeft vastgesteld dat mevrouw Christie Morreale op 13 september 2019 de eed heeft afgelegd als minister van de Waalse regering. Daardoor komt van rechtswege een einde aan haar mandaat als deelstaatsenator.

Mevrouw Christie Morreale werd door het Waals Parlement als deelstaatsenator aangewezen voor de politieke formatie A (PS).

Bij brief van 16 september 2019, heeft de voorzitter van het Waals Parlement aan de griffier van de Senaat meegedeeld dat de heer Philippe Courard door de politieke formatie A (PS) is aangewezen om mevrouw Christie Morreale te vervangen.

Het Bureau stelt vast dat de deelstaatsenator werd aangewezen door de meerderheid van de leden van de politieke formatie waaraan de vacant geworden zetel was toegekend zodat de voorwaarde van artikel 212bis, § 2, van het Kieswetboek is nageleefd.

Wat het eigenlijke onderzoek van de geloofsbrieven betreft, acht het Bureau deze procedure overbodig omdat dit onderzoek reeds door het Waals Parlement is verricht.

Bijgevolg stelt het Bureau voor de heer Philippe Courard als lid van de Senaat toe te laten.

M. le président. – Je remercie les rapporteurs. Quelqu’un demande‑t‑il la parole ?

Nous passons au vote sur les conclusions de ce rapport.

De voorzitter. – Ik dank de rapporteurs. Vraagt iemand het woord?

We gaan over tot de stemming over de besluiten van het verslag.

  Les conclusions du rapport sont adoptées par assis et levé.

  De besluiten van het verslag worden aangenomen bij zitten en opstaan.

M. le président. – Je proclame Mme Soetkin Hoessen et M. Philippe Courard sénateurs et les invite à prêter le serment constitutionnel.

De voorzitter. – Ik roep mevrouw Soetkin Hoessen en de heer Philippe Courard uit tot senator en verzoek hen de grondwettelijke eed af te leggen.

  Mme Soetkin Hoessen et M. Philippe Courard prêtent serment.

  Mevrouw Soetkin Hoessen en de heer Philippe Courard leggen de eed af.

M. le président. – Je donne à Mme Hoessen et à M. Courard acte de leur prestation de serment et les déclare installés dans leur mandat de sénateur.

De voorzitter. – Ik geef aan mevrouw Hoessen en de heer Courard akte van hun eedaflegging en verklaar hen aangesteld in hun mandaat van senator.

(Applaudissements)

(Applaus)

Nomination du Bureau

Benoeming van het Bureau

M. le président. – L’ordre du jour appelle la nomination du Bureau définitif.

Je vous rappelle que, conformément à l’article 7 de notre Règlement, le Sénat procède à la nomination d’un président, d’un premier vice‑président, d’un deuxième vice‑président et de deux membres du Bureau, nommés successivement par des scrutins distincts.

Suivant les dispositions de l’article 8 du Règlement, le président n’est proclamé élu que s’il obtient la majorité absolue des suffrages des membres présents.

Selon ce même article, ces nominations se font dans le cadre de la représentation proportionnelle des groupes politiques, définie à l’article 77 du Règlement, conformément à l’article 75.

Quelqu’un demande‑t‑il la parole ?

De voorzitter. – Aan de orde is de benoeming van het Vast Bureau.

Ik breng in herinnering dat, overeenkomstig artikel 7 van ons Reglement, de Senaat overgaat tot de benoeming van een voorzitter, van een eerste ondervoorzitter, van een tweede ondervoorzitter en van twee bureauleden, die achtereenvolgens worden benoemd bij afzonderlijke verkiezingen.

Volgens de bepalingen van artikel 8 van het Reglement wordt de voorzitter slechts verkozen verklaard indien hij de volstrekte meerderheid der stemmen van de aanwezige leden behaalt.

Overeenkomstig ditzelfde artikel geschieden al deze benoemingen met inachtneming van de in artikel 77 van het Reglement bepaalde evenredige vertegenwoordiging van de fracties, overeenkomstig artikel 75.

Vraagt iemand het woord?

M. Karl Vanlouwe (N‑VA). – Je propose la confirmation du Bureau sortant dans son ensemble.

De heer Karl Vanlouwe (N‑VA). – Ik stel voor het uittredend Bureau in zijn geheel te herbenoemen.

M. le président. – Y a‑t‑il une opposition à la proposition de M. Karl Vanlouwe ?

Puisqu’il n’y a pas d’opposition à la proposition de M. Karl Vanlouwe, je proclame élus :

  présidente : Mme Sabine Laruelle ;

  premier vice‑président : M. Andries Gryffroy ;

  deuxième vice‑président : M. Stijn Bex ;

  membres du Bureau : Mme Anke Van dermeersch et M. Julien Uyttendaele.

De voorzitter. – Heeft iemand bezwaar tegen het voorstel van heer Karl Vanlouwe?

Daar er geen bezwaar is tegen het voorstel van heer Karl Vanlouwe, verklaar ik verkozen tot:

  voorzitster: mevrouw Sabine Laruelle;

  eerste ondervoorzitter: de heer Andries Gryffroy;

  tweede ondervoorzitter: de heer Stijn Bex;

  Bureauleden: mevrouw Anke Van dermeersch en de heer Julien Uyttendaele.

Le Bureau est ainsi constitué.

J’invite Mme Laruelle à venir prendre place en tant que présidente.

Hiermee is het Bureau samengesteld.

Ik verzoek mevrouw Laruelle haar plaats als voorzitster in te nemen.

(Applaudissements)

(Applaus)

(Mme Sabine Laruelle, présidente, prend place au fauteuil présidentiel.)

(Voorzitster: mevrouw Sabine Laruelle.)

(La séance, suspendue à 15 h 12, est reprise à 15 h 32.)

(De vergadering wordt geschorst om 15.12 uur. Ze wordt hervat om 15.32 uur.)

Allocution de Mme la présidente

Toespraak van de voorzitster

Mme la présidente. – Je vous remercie sincèrement de m’avoir renouvelé votre confiance. C’est une grande fierté et un grand honneur pour moi de présider cette assemblée.

Quant à savoir pour combien de temps, personne ne le sait. Il n’y a pas de certitudes en politique, si ce n’est le fait qu’en période d’affaires courantes, le sort d’un président ou d’une présidente de parlement est incertain. Mais là n’est évidemment pas l’essentiel.

L’absence d’un gouvernement fédéral doté des pleins pouvoirs ne doit pas empêcher le Sénat de remplir son rôle. C’est de nous et de vous, les sénatrices et les sénateurs, qu’il tire sa capacité d’action. Vous en êtes le moteur et le carburant.

Le Sénat est un instrument au service des entités fédérées. C’est un outil dont les Régions et les Communautés peuvent faire usage. C’est ce que nous faisons, par exemple, en votant des modifications à la Constitution ou à des lois spéciales.

Mais il y a aussi une autre manière dont le Sénat pourrait être utile à nos entités fédérées. Il peut en effet être un relais d’expériences et de bonnes pratiques. À mon sens, c’est un potentiel que nous n’exploitons pas assez. Les problèmes et les défis auxquels une entité fédérée est confrontée ne diffèrent pas fondamentalement de ceux des autres entités. Il y a beaucoup de préoccupations et d’enjeux qui nous sont communs et pour lesquels nous pouvons apprendre les uns des autres, dans les domaines de l’enseignement, de l’économie, de l’environnement, de l’urbanisme, pour n’en citer que quelques‑uns.

C’est en pensant aux citoyens que j’en viens, chers collègues, à une autre considération que je voudrais partager avec vous. La légitimité d’une assemblée parlementaire peut se mesurer à l’aune de ce qu’elle signifie pour les citoyens. Cela vaut, au sens large, pour le système démocratique dans son ensemble et même pour toute l’action publique. Mais, si des institutions telles que le secteur de l’enseignement, la police et l’administration publique conservent plus ou moins largement la confiance des citoyens, les assemblées parlementaires sont, elles, sous le feu des critiques. Cette défiance à l’égard de notre modèle de démocratie représentative s’exprime de diverses manières.

Ainsi, notre modèle de démocratie manquerait de représentativité, de transparence et d’efficacité. C’est une critique que l’on ne peut que déplorer, mais que l’on peut voir aussi comme un élément de consolidation de la démocratie. Elle témoigne en tout cas d’un engagement politique. Qui plus est, elle est souvent le signe d’une préoccupation sincère en faveur de la protection des valeurs démocratiques. Je me réjouis donc tout particulièrement que le Bureau ait pris la décision de créer une commission permanente compétente pour le renouveau démocratique et la participation citoyenne. C’est donc avec impatience que j’attends vos réflexions et vos projets dans ce domaine. Car nous savons tous que la démocratie se construit tous les jours.

Mesdames et Messieurs, les élections du 26 mai ont déjà fait couler beaucoup d’encre. Le Sénat offre un nouveau visage : sa composition politique est inédite, la palette politique est plus riche que jamais et l’assemblée n’a jamais été aussi jeune. J’espère que cette diversité et cet enthousiasme propre à la jeunesse vous inciteront à faire preuve de la créativité et du dynamisme dont cette assemblée a besoin et qu’elle mérite amplement. Je vous souhaite à tous beaucoup de succès dans votre fonction.

Je déclare le Sénat constitué. Il en sera donné connaissance au Roi, à la Chambre des représentants et aux parlements des Régions et des Communautés.

Hiermit erkläre ich den Senat für konstituiert. Der König, die Abgeordnetenkammer sowie die Regional- und Gemeinschaftsparlamente werden hiervon in Kenntnis gesetzt.

De voorzitster. – Ik dank u oprecht voor de vernieuwing van uw vertrouwen in mij. Ik ben er zeer fier op en het is een grote eer uw voorzitter te mogen zijn.

Voor hoe lang dat zal zijn, weet niemand. Er zijn immers geen zekerheden in het politieke leven, behalve dat het lot van een parlementsvoorzitter of ‑voorzitster in een periode van lopende zaken bijzonder onzeker is, maar dat is natuurlijk niet de essentie.

De afwezigheid van een federale regering met volheid van bevoegdheid verhindert de Senaat niet om zijn rol op te nemen. De slagkracht van deze assemblee is niet afhankelijk van welke regering dan ook. De slagkracht van de Senaat is afhankelijk van de senatoren. U bent de motor en de brandstof van de Senaat.

De Senaat is een instrument van de deelstaten. Hij is een instrument waarvan de Gewesten en de Gemeenschappen gebruik kunnen maken. Dat doen we bijvoorbeeld door mee te beslissen over wijzigingen aan de Grondwet of de bijzondere wetten.

Maar de Senaat kan ook op een andere manier nuttig zijn voor onze deelstaten. De Senaat kan een doorgeefluik zijn van ervaringen en van best practices. Ik denk dat wij die potentie nog onvoldoende benutten. De beleidsvragen en de uitdagingen waarmee de ene deelstaat wordt geconfronteerd, zijn vaak niet fundamenteel verschillend van die van de andere deelstaten. Wij delen zoveel problemen, inzake onderwijs, economie, milieu en ruimtelijke ordening, om maar enkele domeinen te vermelden. Daarbij kunnen wij van elkaar leren.

Als ik aan de burgers denk, komt er een andere bedenking bij me op, die ik met u wil delen. De legitimiteit van een parlementaire assemblee kan afgemeten worden aan wat ze voor die burgers betekent. Dat geldt, in ruime zin, voor heel het democratisch staatsbestel en zelfs voor de beleidsvoering in het algemeen. Maar terwijl instellingen uit de onderwijssector, de politie of de overheid in grote mate het vertrouwen blijven genieten van de burgers, liggen de parlementen heel vaak onder vuur. Dat wantrouwen ten aanzien van onze representatieve democratie komt op diverse manieren tot uiting.

Ons democratisch model zou onvoldoende vertegenwoordigend zijn, niet transparant, inefficiënt. Ik zal niet beweren dat die kritiek mij verheugt, maar ik denk wel dat die kritiek de democratie uiteindelijk versterkt. Ze wijst alvast op politiek engagement. Ze is bovendien vaak ingegeven door een oprechte bekommernis voor de bescherming van de democratische waarden. Daarom ben ik bijzonder verheugd met de beslissing van het Bureau om een vaste commissie op te richten die zich zal buigen over de democratische vernieuwing en de burgerparticipatie. Ik kijk echt uit naar uw reflecties en projecten. Want de democratie is nooit af.

Dames en heren, de verkiezingen van 26 mei hebben al veel inkt doen vloeien. De Senaat kent een onuitgegeven politieke samenstelling. Het politieke palet is rijker dan ooit tevoren. U bent bovendien de jongste Senaat ooit. Ik hoop dat die diversiteit en dat jeugdige enthousiasme u zal aanzetten tot de creativiteit en de dynamiek die deze assemblee nodig heeft en verdient. Ik wens u allen veel succes daarbij.

Ik verklaar de Senaat voor samengesteld. Hiervan zal kennis worden gegeven aan de Koning, aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de parlementen van de Gewesten en de Gemeenschappen.

Hiermit erkläre ich den Senat für konstituiert. Der König, die Abgeordnetenkammer sowie die Regional- und Gemeinschaftsparlamente werden hiervon in Kenntnis gesetzt.

(Applaudissements sur tous les bancs)

(Algemeen applaus)

Éloge funèbre de M. Armand De Decker, président honoraire du Sénat et ministre d’État

In memoriam de heer Armand De Decker, erevoorzitter van de Senaat en minister van Staat

Mme la présidente (devant l’assemblée debout). – Le 12 juin dernier, Armand De Decker nous quittait à l’âge de septante ans.

Ceux qui l’ont connu éprouvent aujourd’hui une grande tristesse, au souvenir d’un parlementaire engagé, un « grand » président du Sénat et un homme de principes, qui avait su gagner la sympathie et le respect de tous.

Armand De Decker est né à Bruxelles le 8 octobre 1948 ; il aurait eu 71 ans aujourd’hui même. Il était le fils cadet d’une mère enseignante et d’un père artiste peintre talentueux, originaire de Flandre occidentale. C’est d’ailleurs à l’occasion de l’inauguration du portrait que son père a réalisé du baron Kronacker, ancien président de la Chambre des représentants, que le jeune Armand met les pieds pour la première fois au Palais de la Nation, le 25 mai 1973.

Armand De Decker a passé sa jeunesse à Schaerbeek où il effectue ses études à l’athénée Fernand Blum, à deux pas du parc Josaphat. Il termine celles‑ci avec une liste impressionnante de prix d’excellence et s’inscrit à l’ULB, où il réussira tout aussi brillamment ses études de droit.

De l’athénée, il restera marqué par son professeur d’économie, André Gauthier, qui fait de lui, dès l’âge de quinze ans, dira‑t‑il, un libéral convaincu. Très tôt passionné par la politique et plus particulièrement la politique internationale, il rêve de devenir ambassadeur.

Armand De Decker ne passe toutefois pas encore sa jeunesse à militer. Il pratique l’escrime et s’essaie au théâtre. Il sera notamment régisseur du Théâtre de l’Esprit frappeur, compagnie fondée par son frère, Jacques De Decker, dont je salue la présence ici, auprès de Mme Jacqueline Rousseaux et des amis d’Armand De Decker.

Après ses études de droit et en attendant de présenter le concours diplomatique, Armand De Decker s’inscrit au barreau de Bruxelles. Il y remporte le prix de plaidoirie Paul Janson et se fait élire à la Conférence du jeune barreau. C’est là qu’il fait la connaissance de sa future épouse, Jacqueline Rousseaux, qui l’impressionnera en remportant tous les autres prix de plaidoirie.

C’est à l’issue de son service militaire qu’il se tourne véritablement vers la politique et se met à militer de plus en plus activement au sein du parti libéral bruxellois, à l’époque affaibli.

La carrière politique d’Armand De Decker est lancée.

Personnalité engagée, grand humaniste, il défendra toujours les valeurs libérales avec conviction et élégance lors de ses combats politiques.

De voorzitster (voor de staande vergadering). – Op 12 juni overleed Armand De Decker op zeventigjarige leeftijd.

Zij die hem hebben gekend, voelen een groot verdriet, bij de gedachtenis aan een geëngageerd parlementslid, een ‘grote’ voorzitter van de Senaat en een man van principes, die door iedereen werd gerespecteerd en gewaardeerd.

Armand De Decker werd op 8 oktober 1948 in Brussel geboren; hij zou vandaag 71 jaar oud zijn geweest. Hij was de jongste zoon van een moeder‑lerares en een talentvolle vader‑schilder uit West‑Vlaanderen. Het was ter gelegenheid van de inhuldiging van het portret dat zijn vader schilderde van Baron Kronacker, voormalig voorzitter van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, dat de jonge Armand op 25 mei 1973 voor het eerst in het Paleis der Natie kwam.

Armand De Decker bracht zijn jeugd door in Schaarbeek, waar hij studeert aan het Fernand Blum Atheneum, op een boogscheut van het Josaphatpark. Hij rondt zijn middelbare school af met een indrukwekkende lijst aan prijzen voor uitmuntendheid en schrijft zich in aan de ULB, waar hij zijn rechtenstudie met glans voltooit.

In het atheneum is hij onder de indruk van zijn leraar economie, André Gauthier, die, zoals hij later zal zeggen, van hem reeds op vijftienjarige leeftijd een overtuigd liberaal maakt. Al heel vroeg is hij gepassioneerd door de politiek, in het bijzonder de internationale politiek, en droomt hij ervan om ambassadeur te worden.

Armand De Decker houdt zich in zijn jeugd echter nog niet actief met politiek bezig. Hij beoefent schermen en waagt zich aan theater. Hij wordt regisseur in het Théâtre de l’Esprit frappeur, opgericht door zijn broer Jacques De Decker, die we hier mogen begroeten, samen met mevrouw Jacqueline Rousseaux en de vrienden van Armand De Decker.

Na zijn rechtenstudie en in afwachting van het diplomatieke examen schrijft Armand De Decker zich in aan de Brusselse balie. Hij wint er de Concours de plaidoirie Paul Janson en wordt verkozen bij de Conférence du jeune barreau de Bruxelles. Daar ontmoet hij zijn toekomstige echtgenote, Jacqueline Rousseaux, die indruk op hem maakt door alle andere pleidooiwedstrijden te winnen.

Na afloop van zijn militaire diensttijd richt hij zich echt op de politiek en wordt steeds actiever in de op dat moment verzwakte Brusselse liberale partij.

Armand De Deckers politieke carrière gaat daarmee van start.

Als geëngageerde persoonlijkheid en groot humanist zal hij tijdens politieke confrontaties altijd met overtuiging en elegantie de liberale waarden verdedigen.

Armand De Decker devient député fédéral et siégera à la Chambre des représentants de 1981 à 1995 où il sera membre sans interruption des commissions des Affaires étrangères et de la Défense.

Après 1995, la carrière d’Armand De Decker se poursuit dans les autres assemblées : Conseil de la Communauté française, Conseil régional bruxellois, président du Conseil de la Région de Bruxelles‑Capitale, et enfin, last but not least, président de notre Haute Assemblée de 1999 à 2004 et de 2007 à 2010.

Partout, il aura su gagner la confiance de ses pairs grâce à son don de l’écoute, sa sérénité et sa courtoisie.

Son nom reste toutefois associé à la Haute Assemblée, où il a passé un quart de sa vie politique.

Très attaché à l’institution, il estimait qu’elle était un maillon essentiel dans un système fédéral.

Armand De Decker wordt federaal volksvertegenwoordiger en heeft van 1981 tot 1995 zitting in de Kamer van Volksvertegenwoordigers. Die hele periode is hij lid van de commissies Buitenlandse Zaken en Landsverdediging.

Na 1995 zet Armand De Decker zijn loopbaan voort in de andere assemblees: Franse Gemeenschapsraad, Brusselse Gewestraad, voorzitter van de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en ten slotte, last but not least, voorzitter van onze Hoge Vergadering van 1999 tot 2004 en van 2007 tot 2010.

Overal wist hij het vertrouwen van zijn gelijken te winnen door zijn luisterbereidheid, zijn sereniteit en zijn hoffelijkheid.

Zijn naam blijft echter vooral verbonden met de Hoge Vergadering, waar hij een vierde van zijn politieke leven doorbracht.

Hij was zeer aan de instelling gehecht en vond dat ze een essentiële schakel was in een federaal systeem.

Sous son égide, le Sénat prit à cœur sa mission de chambre de réflexion. C’est sous son premier mandat de président qu’eurent lieu les débats qui menèrent à l’adoption de la loi sur l’euthanasie. Une commission spéciale fut par ailleurs créée pour discuter de problèmes bioéthiques.

En tant que chambre de réflexion, il appartenait aussi au Sénat de veiller à la qualité de notre législation. Armand De Decker veillera personnellement à la création et à l’installation d’un service d’Évaluation de la législation, outil fondamental à ses yeux pour contribuer à de meilleurs textes de loi.

Notre président estimait par ailleurs que le Sénat pouvait jouer un rôle essentiel en matière de relations internationales et européennes. Dès son premier discours en tant que président, il exprimait son souhait de renforcer ce rôle en suivant de près les négociations préparatoires aux traités multilatéraux importants et en aidant à accélérer les procédures de ratification des traités.

Chacun connaissait son intérêt pour l’Afrique et pour le Congo en particulier : comme président du Sénat, il fut à l’origine d’un accord de coopération entre les Sénats belge et congolais. Il soutint deux conférences sur la situation dans la région des Grands Lacs avec ses homologues du Congo, du Rwanda et du Burundi.

Enfin, l’élégance, la classe, Armand De Decker les revendiquait aussi pour son assemblée. C’est lui qui fut à l’origine de la rénovation des Salons de la présidence du Sénat et qui a contribué à en faire le cadre prestigieux et chaleureux que nous connaissons aujourd’hui.

Sa carrière se déploiera aussi dans les assemblées internationales, au Conseil de l’Europe et à l’Assemblée de l’Union de l’Europe occidentale (UEO) dont il fut vice‑président et où il présida la commission de la Défense.

Orateur habile, argumentant avec conviction, Armand De Decker savait se mouvoir dans tous les milieux avec aisance et chaleur. Il savait afficher avec détermination ses opinions, sans agressivité ni mépris. Son affabilité, associée à sa grande connaissance des dossiers, lui permettra de nouer des contacts à haut niveau et de bénéficier d’une véritable reconnaissance, tant sur le plan national que dans les instances internationales.

Onder zijn impuls nam de Senaat zijn missie als reflectiekamer ter harte. Het was tijdens zijn eerste termijn als voorzitter dat de debatten plaatsvonden die hebben geleid tot de goedkeuring van de euthanasiewet. Er werd ook een bijzondere commissie opgericht om bio‑ethische kwesties te bespreken.

Als reflectiekamer was het ook de verantwoordelijkheid van de Senaat om de kwaliteit van onze wetgeving te garanderen. Armand De Decker zal persoonlijk toezien op de oprichting en installatie van een dienst Wetsevaluatie, in zijn ogen een fundamenteel instrument om tot een betere wetgeving te komen.

Onze voorzitter was ook van mening dat de Senaat een essentiële rol kon spelen in de internationale en Europese betrekkingen. Vanaf zijn eerste toespraak als voorzitter gaf hij de wens te kennen deze rol te versterken door de voorbereidende onderhandelingen voor belangrijke multilaterale verdragen van nabij te volgen en de ratificatieprocedures te helpen versnellen.

Iedereen kende zijn belangstelling voor Afrika, en voor Congo in het bijzonder: als voorzitter van de Senaat stond hij aan de wieg van een samenwerkingsakkoord tussen de Belgische en de Congolese Senaat. Hij steunde, samen met zijn collega’s uit Congo, Rwanda en Burundi, twee conferenties over de toestand in het gebied van de Grote Meren.

Tot slot stond Armand De Decker ook op elegantie en stijl voor zijn assemblee. Hij was degene die het initiatief nam voor de renovatie van de Salons van het voorzitterschap van de Senaat, die bijdroeg aan de huidige prestigieuze en warme inrichting.

Zijn carrière zal zich ook ontplooien in internationale assemblees, in de Raad van Europa en de Assemblee van de West‑Europese Unie (WEU), waarvan hij ondervoorzitter was en voorzitter van de Commissie voor Defensie.

Armand De Decker, een overtuigend spreker, kon zich in alle milieus vlot en op een hartelijke manier bewegen. Hij wist zijn mening met vastberadenheid, zonder agressiviteit of minachting, te vertolken. Zijn minzaamheid, in combinatie met zijn uitgebreide dossierkennis, zal hem in staat stellen contacten op hoog niveau te leggen en echte waardering te krijgen, zowel op nationaal vlak als in internationale organen.

De 2004 à 2007, Armand De Decker endosse les habits de ministre de la Coopération au Développement. Sous son impulsion et avec le soutien du gouvernement, le budget belge de la coopération au développement connaîtra alors la plus grande augmentation de son histoire.

Enfin, le portrait d’Armand De Decker ne serait pas complet si l’on n’évoquait son dévouement pour la commune d’Uccle dont il était si fier d’être bourgmestre. Proche de la population, toujours à l’écoute de ses concitoyens, il plaçait le bien‑être de ceux‑ci au centre de ses préoccupations.

Van 2004 tot 2007 is Armand De Decker minister van Ontwikkelingssamenwerking. Onder zijn impuls en met de steun van de regering zal het Belgisch budget voor ontwikkelingssamenwerking dan de grootste groei uit zijn geschiedenis kennen

In een beschrijving van Armand De Decker mag ook zijn toewijding voor de gemeente Ukkel niet ontbreken. Hij was zo trots dat hij daar burgemeester was. Hij stond dicht bij het volk en had steeds een luisterend oor voor zijn medeburgers. Hun welzijn kwam voor hem op de eerste plaats.

Armand De Decker a été présent à tous les échelons politiques. Monarchiste convaincu, fervent défenseur de l’unité de la Belgique, il passa sa vie au service de la chose publique. Reconnaissance ultime de son parcours et de ses qualités, il sera nommé ministre d’État en 2009.

Les témoignages se sont succédé à l’occasion de son décès, mais c’est sa veuve, Mme Jacqueline Rousseaux, qui l’a si bien résumé : Armand De Decker était un homme d’État, un homme d’honneur, un homme de principes, un conciliateur, un rassembleur, respectueux des uns et des autres et à l’écoute de tous.

C’est une grande figure de la vie politique belge qui nous a quittés.

Au nom du Sénat et en mon nom personnel, je m’associe à la tristesse de sa famille et vous présente, Madame, ainsi qu’à vos proches nos plus vives condoléances.

Armand De Decker is op alle politieke niveaus aanwezig geweest. Als overtuigd monarchist en vurig verdediger van de Belgische eenheid, heeft hij zijn leven aan de publieke zaak gewijd. Hij zal in 2009 worden benoemd tot minister van Buitenlandse Zaken, de uiteindelijke erkenning van zijn traject en zijn kwaliteiten.

Ter gelegenheid van zijn overlijden volgden de getuigenissen elkaar op, maar het was zijn weduwe, mevrouw Jacqueline Rousseaux, die het zo goed samenvatte: Armand De Decker was een staatsman, een man van eer, een man van principes, een verzoener, respectvol en aandachtig voor iedereen.

Een prominent figuur van het Belgische politieke leven heeft ons verlaten.

Namens de Senaat en namens mijzelf deel ik het verdriet van zijn familie en betuig ik u, mevrouw, en uw naasten ons oprecht medeleven.

(L’assemblée observe une minute de silence.)

(De vergadering neemt een minuut stilte in acht.)

Nomination des commissions

Benoeming van de commissies

Mme la présidente. – L’ordre du jour appelle la nomination des commissions.

Conformément à l’article 19 du Règlement, le Bureau du Sénat a institué les trois commissions permanentes suivantes :

  Commission des Affaires institutionnelles ;

  Commission des Matières transversales ;

  Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté.

De voorzitster. – Aan de orde is de benoeming van de commissies.

Met toepassing van artikel 19 van het Reglement heeft het Bureau van de Senaat de volgende drie vaste commissies ingesteld:

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden;

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden;

  Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap.

Selon les dispositions de cet article, les nominations des membres des commissions se font à la représentation proportionnelle des groupes politiques et chaque membre d’un groupe représenté dans les commissions permanentes doit faire partie d’au moins une commission.

Je me permets de rappeler que les commissions sont composées de 20 membres et que, en fonction de la représentation proportionnelle prévue à l’article 77 du règlement, la répartition est la suivante :

Volgens de bepalingen van dit artikel geschieden de benoemingen van de leden van de commissies op grond van de evenredige vertegenwoordiging van de fracties; elk lid van een in de vaste commissies vertegenwoordigde fractie moet op zijn minst van één commissie deel uitmaken.

Mag ik eraan herinneren dat de commissies uit 20 leden bestaan en dat met inachtneming van de evenredige vertegenwoordiging, bepaald in artikel 77 van het reglement, de samenstelling ervan er als volgt uitziet:

  3 membres du groupe N‑VA ;

  3 membres du groupe Ecolo‑Groen ;

  3 membres du groupe Vlaams Belang ;

  2 membres du groupe PS ;

  2 membres du groupe MR ;

  2 membres du groupe CD&V ;

  2 membres du groupe Open Vld ;

  2 membres du groupe PVDA‑PTB ;

  1 membre du groupe sp.a.

  3 leden van de N‑VA‑fractie;

  3 leden van de Ecolo‑Groen‑fractie;

  3 leden van de Vlaams Belang‑fractie;

  2 leden van de PS‑fractie;

  2 leden van de MR‑fractie;

  2 leden van de CD&V‑fractie;

  2 leden van de Open Vld‑fractie;

  2 leden van de PVDA‑PTB‑fractie;

  1 lid van de sp.a‑fractie.

Afin d’assurer que chaque sénateur soit membre d’au moins une commission, le Bureau peut, en vertu de l’article 19.3, deuxième alinéa, décider d’augmenter le nombre de membres d’une ou plusieurs commissions d’une unité par groupe politique concerné. Lors de sa réunion de ce midi le Bureau a décidé, sur proposition de respectivement le groupe PS, MR et sp.a :

Om te waarborgen dat iedere senator lid is van minstens één commissie, kan het Bureau, op basis van artikel 19.3, tweede lid, beslissen in één of meer commissies het aantal leden te verhogen met één eenheid per betrokken fractie. Tijdens zijn vergadering deze middag heeft het Bureau, op voorstel van respectievelijk de PS‑, MR‑ en sp.a‑fractie fractie, besloten:

  d’augmenter le nombre de membres de la commission des Affaires institutionnelles d’une unité, attribuée au groupe MR ;

  het aantal leden van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden te verhogen met één eenheid die toekomt aan de MR‑fractie;

  d’augmenter le nombre de membres de la commission des Matières transversales d’une unité, attribuée au groupe sp.a. ;

  het aantal leden van de commissie voor de Transversale Aangelegenheden te verhogen met één eenheid die toekomt aan de sp.a‑fractie;

  d’augmenter le nombre de membres de la commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté d’une unité, attribuée au groupe PS.

  het aantal leden voor de commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap te verhogen met één eenheid die toekomt aan de PS‑fractie.

Les présidents des groupes politiques m’ont fait parvenir les noms de leurs candidats.

Étant donné que le nombre de candidatures correspond au nombre de candidats à conférer, il n’y a pas lieu à scrutin.

En conséquence, je proclame élus les candidats présentés pour les trois commissions précitées. La composition de ces commissions sera publiée aux Annales.

De fractievoorzitters hebben mij de namen van hun kandidaten medegedeeld.

Daar het aantal kandidaturen overeenstemt met het aantal te begeven mandaten, moet er niet gestemd worden.

Derhalve verklaar ik de kandidaten voorgedragen voor de genoemde drie commissies verkozen. De samenstelling van die commissies zal in de Handelingen worden gepubliceerd.

Nomination des membres des comités d’avis

Benoeming van de leden van de adviescomités

Mme la présidente. – L’ordre du jour appelle la nomination des membres des comités d’avis.

Le Comité d’avis fédéral chargé des questions européennes est composé de 10 membres et de 10 suppléants.

Le Comité d’avis pour l’égalité des chances entre les femmes et les hommes est composé de 20 membres.

Les nominations des membres de ces comités se font à la représentation proportionnelle des groupes politiques.

Les présidents des groupes politiques m’ont fait parvenir les noms de leurs candidats.

Étant donné que le nombre de candidatures correspond au nombre de mandats à conférer, il n’y a pas lieu à scrutin.

En conséquence, je proclame élus les candidats présentés pour les deux comités. La composition des comités sera publiée aux Annales.

De voorzitster. – Aan de orde is de benoeming van de leden van de adviescomités.

Het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden is samengesteld uit 10 leden en 10 plaatsvervangers.

Het Adviescomité voor Gelijke kansen voor vrouwen en mannen is samengesteld uit 20 leden.

De benoemingen van de leden van deze comités gebeuren op grond van de evenredige vertegenwoordiging van de fracties.

De fractievoorzitters hebben mij de namen van hun kandidaten medegedeeld.

Daar het aantal kandidaturen overeenstemt met het aantal te begeven mandaten, moet er niet gestemd worden.

Derhalve verklaar ik de kandidaten voorgedragen voor de twee comités verkozen. De samenstelling van de comités zal in de Handelingen worden gepubliceerd.

M. Karl Vanlouwe (N‑VA). – Madame la Présidente, je souhaiterais qu’il soit mentionné dans le compte rendu que nous formulons des réserves quant à la création du deuxième comité d’avis.

Lors de la législature précédente, il n’y avait aucun comité d’avis, ce que le Règlement autorise. Les travaux portant sur l’égalité des chances entre les femmes et les hommes se sont déroulés dans l’une des commissions permanentes.

De heer Karl Vanlouwe (N‑VA). – Mevrouw de voorzitster, met betrekking tot de oprichting van het tweede adviescomité had ik graag dat in het verslag werd opgenomen dat wij daar onze bedenkingen bij hebben. In de vorige legislatuur was er absoluut geen adviescomité. Volgens het reglement is dat mogelijk. De werkzaamheden in verband met de gelijkheid tussen mannen en vrouwen gebeurden in de vorige legislatuur in een van de andere, vaste commissies. Om die reden hebben we onze bedenkingen bij dit comité.

Mme la présidente. – Bien évidemment, vos remarques seront consignées aux Annales.

De voorzitster. – Uiteraard zullen uw opmerkingen in de Handelingen worden opgenomen.

M. Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Je me rallie à ces propos, comme nous venons de le faire au Bureau. Je plaide pour l’application de l’article 77 à la fixation des présidences de commission, tant pour les commissions permanentes que pour les commissions spéciales. Nous en avons également discuté au Bureau. M. Vanlouwe y a demandé une note du service juridique du Sénat pour vérifier comment cette disposition a été appliquée lors de la législature précédente.

L’article 77 du Règlement du Sénat est clair à ce sujet. Nous voulons voir figurer dans le compte rendu que nous demandons, nous aussi, l’application du principe de la représentation proportionnelle à cet égard.

De heer Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Ik sluit me daarbij aan, zoals we daarnet in het Bureau hebben gedaan. Ik wil ervoor pleiten om artikel 77 toe te passen bij het vaststellen van de commissievoorzitterschappen, zowel voor de vaste commissies als voor de bijzondere commissies. Ook daarover hebben we in het Bureau gediscussieerd. De heer Vanlouwe heeft in het Bureau een nota gevraagd van de juridische dienst van de Senaat, om te zien op welke manier dat in de vorige legislatuur is toegepast.

Artikel 77 van het Reglement van de Senaat is hierover duidelijk. We willen dat in het verslag vermeld wordt dat wij ook op dat vlak het principe van de evenredige vertegenwoordiging willen toegepast zien.

Mme la présidente. – Je souhaiterais apporter une clarification.

De voorzitster. – Ik wil iets verduidelijken.

Suivant l’article 21, 1 du Règlement du Senat chaque commission nomme, pour la durée de la session, un président, un premier vice‑président et un deuxième vice‑président.

Volgens artikel 21, 1, van het Reglement van de Belgische Senaat, benoemt elke commissie een voorzitter, een eerste ondervoorzitter en een tweede ondervoorzitter voor de duur van de zitting.

La remarque de M. Vanlouwe figurera bien évidemment dans le compte rendu. Je tiens toutefois à préciser que, dans sa grande sagesse, le Bureau a décidé de prévoir trois commissions et deux organes sans augmenter le budget de fonctionnement des commissions.

De opmerking van de heer Vanlouwe zal uiteraard worden opgenomen in het verslag. Ik wil daarbij wel duidelijk maken dat het Bureau, na rijp beraad, beslist heeft om te voorzien in drie commissies en twee organen zonder verhoging van het budget voor de werking van de commissies.

Nomination de délégués du Sénat auprès des assemblées et conseils internationaux

Benoeming van afgevaardigden van de Senaat bij de internationale vergaderingen en raden

Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe

Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa

Mme la présidente. – La modification suivante est proposée dans la composition de la délégation du Sénat à l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe :

De voorzitster. – De volgende wijziging wordt voorgesteld in de samenstelling van de Senaatsafvaardiging in de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa:

  Mme Latifa Gahouchi remplace Mme Christie Morreale comme membre.

  Mevrouw Latifa Gahouchi vervangt mevrouw Christie Morreale als lid.

(Assentiment)

(Instemming)

Il en sera donné connaissance au ministre des Affaires étrangères et à la présidente de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe.

Hiervan zal kennis worden gegeven aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitster van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa.

Assemblée parlementaire de l’OTAN

Parlementaire Assemblee van de NAVO

Mme la présidente. – Le Sénat est saisi d’une demande tendant à modifier la composition de la délégation à l’Assemblée parlementaire de l’OTAN.

De voorzitster. – Bij de Senaat is een voorstel ingediend tot wijziging van de samenstelling van de delegatie in de Parlementaire Assemblee van de NAVO.

  M. Philippe Courard remplace Mme Latifa Gahouchi en tant que membre.

  De heer Philippe Courard vervangt mevrouw Latifa Gahouchi als lid.

(Assentiment)

(Instemming)

Il en sera donné connaissance au ministre des Affaires étrangères et à la présidente de l’Assemblée parlementaire de l’OTAN.

Hiervan zal kennis worden gegeven aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitster van de Parlementaire Assemblee van de NAVO.

Groupe de contrôle parlementaire conjoint spécialisé pour Europol

Gezamenlijke Parlementaire Controlegroep (GPC) inzake Europol

Mme la présidente. – Le Sénat est saisi d’une demande tendant à compléter la composition de sa délégation au sein du Groupe de contrôle parlementaire conjoint spécialisé pour Europol.

De voorzitster. – Bij de Senaat is een voorstel ingediend tot aanvulling van de samenstelling van de delegatie in de Gezamenlijke Parlementaire Controlegroep (GPC) inzake Europol.

  M. Fourat Ben Chikha devient membre.

  De heer Fourat Ben Chikha wordt lid.

(Assentiment)

(Instemming)

Il en sera donné connaissance au ministre des Affaires étrangères et au président du Parlement européen.

Hiervan zal kennis worden gegeven aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitter van het Europees Parlement.

Nomination des délégués suppléants à l’Assemblée parlementaire de l’OSCE

Benoeming van de plaatsvervangende afgevaardigden in de Parlementaire Assemblee van de OVSE

Mme la présidente. – Le Sénat procède maintenant à la nomination de trois délégués suppléants à l’Assemblée parlementaire de l’Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE).

En application de l’article 77‑1 du règlement, les nominations auxquelles le Sénat est appelé à procéder parmi ses membres se font à la représentation proportionnelle des groupes politiques.

J’ai reçu les candidatures suivantes :

  PS : Mme Latifa Gahouchi

  MR : Mme Sabine Laruelle

  CD&V : M. Orry Van de Wauwer

Le nombre des candidats présentés étant égal au nombre de mandats à conférer, je déclare élus les sénateurs dont je viens de donner les noms.

Il en sera donné connaissance au ministre des Affaires étrangères et au président de l’Assemblée parlementaire de l’OSCE.

De voorzitster. – De Senaat gaat over tot de benoeming van drie plaatsvervangende afgevaardigden in de parlementaire Assemblee van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE).

Met toepassing van artikel 77‑1 van het reglement geschieden de door de Senaat onder zijn leden te verrichten benoemingen overeenkomstig de evenredige vertegenwoordiging van de fracties.

Ik heb de volgende kandidaturen ontvangen:

  PS: mevrouw Latifa Gahouchi

  MR: mevrouw Sabine Laruelle

  CD&V: de heer Orry Van de Wauwer

Aangezien het aantal voorgedragen kandidaten gelijk is aan het aantal te begeven mandaten, verklaar ik de senatoren, die ik zonet heb vernoemd, voor verkozen.

Hiervan zal kennis worden gegeven aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitter van de Parlementaire Assemblee van de OVSE.

Présentation de candidats pour une fonction de conseiller d’État francophone au Conseil d’État

Voordracht van kandidaten voor een ambt van Franstalige staatsraad bij de Raad van State

Mme la présidente. – L’ordre du jour appelle la présentation d’une liste de trois noms pour la fonction de conseiller d’État francophone au Conseil d’État.

La liste des candidats a été distribuée sous le numéro 7‑8/1.

Tous les sénateurs ont pu prendre connaissance du curriculum vitae des candidats, qui remplissent tous les conditions légales de nomination.

Le Bureau du Sénat a entendu les candidats le 30 septembre dernier.

La parole est à Mme Ryckmans, rapporteuse.

De voorzitster. – Aan de orde is de voordracht van een lijst met drie namen voor het vacante ambt van Franstalig staatsraad bij de Raad van State.

De lijst van de kandidaten werd rondgedeeld onder het nummer 7‑8/1.

Alle senatoren hebben kennis kunnen nemen van het curriculum vitae van de kandidaten, die allen voldoen aan de wettelijke benoemingsvoorwaarden.

Het Bureau van de Senaat heeft de kandidaten gehoord op 30 september jongstleden.

Mevrouw Ryckmans, rapporteur, heeft het woord.

Mme Hélène Ryckmans (Ecolo‑Groen), rapporteuse. – Le 2 avril 2019, le Conseil d’État a publié au Moniteur belge deux vacances pour un mandat de conseiller d’État d’expression française.

Lors de son audience publique du 11 juin 2019, l’assemblée générale du Conseil d’État a procédé à l’établissement d’une liste de trois candidats pour chacune des deux vacances.

Selon le procès‑verbal de l’audience publique du 11 juin 2019, l’assemblée générale du Conseil d’État n’a pas pu atteindre l’unanimité pour la présentation des candidats des deux listes.

En vertu du principe d’alternance, il appartenait dès lors au Sénat de procéder à la présentation des candidats pour la deuxième place vacante de conseiller d’État, la présentation des candidats pour la première place vacante revenant à la Chambre des Représentants.

Le 18 juillet 2019, le Bureau du Sénat a décidé, conformément aux articles 70, § 1er, alinéa 9, des lois coordonnées sur le Conseil d’État, qu’il procéderait à l’audition des candidats à la fonction à pourvoir.

Le 30 septembre 2019, le Bureau du Sénat a entendu Mmes Valérie Michiels, Florence Piret et Géraldine Rosoux et MM. Raphaël Born, Louis Dehin, Marc Oswald et Dimitri Yernault.

Après l’audition, le Bureau du Sénat a examiné le curriculum vitae des sept candidats et a tenu un débat à huis clos, au cours duquel il a procédé à une comparaison et à une mise en balance des titres et mérites respectifs des candidats.

Le Bureau, réuni le 30 septembre 2019, propose, à l’unanimité des six membres présents, de confirmer la liste de candidats présentée par le Conseil d’État et de faire sienne la motivation donnée par celui‑ci. Cette liste se présente comme suit :

  premier candidat – M. Raphaël Born, auditeur au Conseil d’État ;

  deuxième candidate – Mme Valérie Michiels, premier auditeur au Conseil d’État ;

  troisième candidat – M. Dimitri Yernault, conseiller juridique « Affaires publiques » à la Société régionale d’investissement de Bruxelles / finance.brussels et maître de conférences à la Faculté de droit de l’Université libre de Bruxelles.

Néanmoins, à la suite des entretiens menés avec les candidats, le Bureau du Sénat observe que les nominations à la fonction de conseiller d’État sont fréquemment réservées à des candidates ou candidats internes au Conseil d’État, issus de l’auditorat.

S’ils sont sensibles à l’argument selon lequel la nomination de candidats internes au Conseil d’État présente l’avantage que ces derniers sont en mesure d’exercer immédiatement la fonction de conseiller d’État, les membres du Bureau insistent pour que l’équilibre entre la nomination de candidates ou candidats externes et internes soit davantage respecté à l’avenir.

Le Bureau du Sénat exprime également sa préoccupation en ce qui concerne l’équilibre nécessaire en termes d’égalité des genres, auquel il convient aussi d’être attentif.

Mevrouw Hélène Ryckmans (Ecolo‑Groen), rapporteur. – Op 2 april 2019 heeft de Raad van State in het Belgisch Staatsblad twee vacatures gepubliceerd voor een mandaat van Franstalige staatsraad.

Tijdens haar openbare zitting van 11 juni 2019 heeft de Algemene Vergadering van de Raad van State een lijst opgemaakt van drie kandidaten voor elk van deze twee vacatures.

Blijkens de notulen van de openbare zitting van 11 juni 2019, heeft de algemene vergadering van de Raad van State geen eenparigheid van stemmen bereikt bij de voordracht van de kandidaten van beide lijsten.

Met toepassing van het alternantiebeginsel komt het dus aan de Senaat toe om over te gaan tot de voordracht van de kandidaten voor de tweede vacante betrekking van staatsraad, terwijl de voordracht van de kandidaten voor de eerste vacante betrekking aan de Kamer van Volksvertegenwoordigers toekomt.

Op 18 juli 2019 heeft het Bureau van de Senaat, overeenkomstig artikel 70, § 1, negende lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, besloten om de kandidaten voor het te begeven ambt te horen.

Op 30 september 2019 heeft het Bureau van de Senaat de dames Valérie Michiels, Florence Piret en Géraldine Rosoux, alsook de heren Raphaël Born, Louis Dehin, Marc Oswald en Dimitri Yernault, gehoord.

Na de hoorzitting heeft het Bureau de curricula vitae van de zeven kandidaten doorgenomen en een debat met gesloten deuren gehouden waarbij het de respectieve aanspraken en verdiensten van de kandidaten heeft vergeleken en afgewogen

Het Bureau, tijdens zijn vergadering van 30 september 2019, stelt voor, bij eenparigheid van de zes aanwezige leden, om de door de Raad van State voorgedragen kandidatenlijst te bevestigen en de daartoe opgegeven motivering van de Raad over te nemen. Die lijst ziet eruit als volgt:

  eerste kandidaat – De heer Raphaël Born, auditeur bij de Raad van State;

  tweede kandidaat – Mevrouw Valérie Michiels, eerste auditeur bij de Raad van State;

  derde kandidaat – De heer Dimitri Yernault, juridisch adviseur “Openbare aangelegenheden” bij de Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel / finance.brussels en docent aan de rechtenfaculteit van de Université libre de Bruxelles.

Desalniettemin merkt het Bureau van de Senaat na de gesprekken met de kandidaten op dat de benoemingen tot staatsraad vaak voorbehouden zijn aan interne kandidaten bij de Raad van State, afkomstig uit het auditoraat.

Hoewel zij begrip hebben voor het argument dat de benoeming van interne kandidaten uit de Raad van State het voordeel biedt dat zij in staat zijn om de functie van staatsraad onmiddellijk uit te oefenen, dringen de leden van het Bureau erop aan dat het evenwicht tussen de benoeming van externe en interne kandidaten in de toekomst beter in acht wordt genomen.

Het Bureau van de Senaat uit een gelijkaardige bezorgdheid over het noodzakelijke evenwicht inzake gendergelijkheid, waaraan ook de nodige aandacht moet worden besteed.

Mme la présidente. – Je propose que le Sénat confirme la liste présentée par le Conseil d’État.

De voorzitster. – Ik stel voor dat de Senaat de door de Raad van State voorgestelde lijst bevestigt.

(Assentiment)

(Instemming)

Prise en considération de propositions

Inoverwegingneming van voorstellen

Mme la présidente. – La liste des propositions à prendre en considération a été distribuée.

Y a‑t‑il des observations ?

De voorzitster. – De lijst van de in overweging te nemen voorstellen werd rondgedeeld.

Zijn er opmerkingen?

M. Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Je tiens à formuler deux remarques.

La première concerne le document qui contient principalement les propositions de M. Anciaux. Elles lui appartiennent, bien entendu, mais certaines d’entre elles visent à modifier les articles 10 et 21 de la Constitution, qui n’ont toutefois pas été déclarés ouverts à révision. Je me demande dès lors si ces propositions sont recevables.

De heer Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Mevrouw de voorzitster, ik heb twee opmerkingen.

Een eerste gaat over de bundel die hoofdzakelijk voorstellen van de heer Anciaux bevat. Ik gun hem uiteraard al zijn voorstellen, maar met bepaalde daarvan wil hij de artikelen 10 en 21 van de Grondwet wijzigen. Die artikelen zijn echter niet voor herziening vatbaar verklaard en ik vraag me dan ook af of deze voorstellen wel ontvankelijk zijn.

M. Bert Anciaux (sp.a). – Les modifications de la Constitution échappent à la procédure de prise en considération. Les propositions sont automatiquement prises en considération.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Wijzigingen van de Grondwet hoeven we niet aan de procedure van de inoverwegingneming te onderwerpen. Ze worden automatisch in overweging genomen.

M. Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Je ne voudrais pas jouer les rabat‑joie, mais les articles 10 et 21 de la Constitution n’ont pas été déclarés ouverts à révision et ne peuvent donc pas être modifiés sous cette législature.

De heer Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Ik wil de pret niet bederven, maar de artikelen 10 en 21 van de Grondwet zijn niet voor herziening vatbaar verklaard en kunnen dus in de huidige legislatuur niet worden gewijzigd.

M. Bert Anciaux (sp.a). – Certes, mais normalement, une proposition de modification de la Constitution ne doit même pas faire l’objet d’une prise en considération.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Dan kan dat inderdaad niet. Maar normaal wordt een wijziging van de Grondwet niet eens voorgelegd bij de inoverwegingneming.

M. Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Il n’empêche que pour moi, un problème de recevabilité se pose bel et bien.

Ensuite, sauf erreur, un second document a été distribué vers 15 h 10. Le Règlement est pourtant clair à ce sujet : les propositions de prise en considération doivent être distribuées avant la séance. Je propose donc que la prise en considération des propositions contenues dans le second document soit reportée à la prochaine séance.

De heer Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Ik zie in elk geval een probleem van ontvankelijkheid.

Ten tweede werd er, als ik me niet vergis, rond 15.10 uur een tweede bundel voorgelegd. Het reglement bepaalt echter duidelijk dat de wetsvoorstellen ter inoverwegingneming vóór de aanvang van de vergadering moeten worden verspreid. Ik stel dus voor de inoverwegingneming van de tweede bundel tot de volgende vergadering uit te stellen.

M. Bert Anciaux (sp.a). – Si je ne me trompe, toutes les propositions ont été distribuées électroniquement à 22 h 30. Tout le monde les a donc reçues à temps, conformément au Règlement.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Alle voorstellen zijn elektronisch verspreid om 22.30 uur, als ik me niet vergis. Iedereen heeft ze dus reglementair op tijd gekregen.

M. Karl Vanlouwe (N‑VA). – Je note que M. Anciaux donne raison au Vlaams Belang…

Il y a effectivement un problème. Lorsqu’il s’agit de prendre en considération des propositions relatives à une révision de la Constitution, celles‑ci doivent concerner des articles déclarés ouverts à révision. C’est l’essence même de la discussion. Les propositions relatives à des articles qui n’ont pas été ouverts à révision sont irrecevables.

De longues discussions ont été consacrées à la révision de la Constitution. Nous avons proposé que tous les articles de la Constitution soient ouverts à révision ; en fin de compte, seuls quelques‑uns l’ont été. Cela n’a pas de sens de soumettre à présent au Sénat de précédentes propositions relatives à d’autres articles. À mes yeux, elles sont irrecevables.

De heer Karl Vanlouwe (N‑VA). – Ik noteer dat de heer Anciaux de Vlaams Belang‑fractie gelijk geeft. Er is inderdaad een probleem. Bij een inoverwegingneming van voorstellen die betrekking hebben op een hervorming van de Grondwet, moeten de artikelen voor herziening vatbaar verklaard zijn. Dat is de essentie van de discussie. Voorstellen die betrekking hebben op artikelen die niet voor herziening vatbaar werden verklaard, kunnen niet ontvankelijk worden verklaard.

Er is hier lang gediscussieerd over de herziening van de Grondwet. Wij hebben voorgesteld alle artikelen van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren. Uiteindelijk werden er maar enkele artikelen voor herziening vatbaar verklaard. Het is niet zinvol om nu vroegere voorstellen tot herziening van andere artikelen van de Grondwet in te dienen. Naar mijn mening kunnen deze niet ontvankelijk worden verklaard.

Mme la présidente. – Les services m’informent que le titre II est susceptible de révision et que les propositions de M. Anciaux en relèvent. Ce dernier pourrait‑il me le confirmer ?

De voorzitster. – De diensten laten mij weten dat titel II voor herziening vatbaar is verklaard en dat de voorstellen van de heer Anciaux daarover gaan. Kan hij dat bevestigen?

Mme Sabine de Bethune (CD&V). – Chacun est libre de proposer de déclarer un article ouvert à révision. M. Anciaux pourrait formuler sa proposition de cette manière et expliquer comment il souhaite modifier l’article.

Mevrouw Sabine de Bethune (CD&V). – Het staat elkeen vrij voor te stellen een artikel voor herziening vatbaar te verklaren. De heer Anciaux zou zijn voorstel op die wijze kunnen formuleren en voorstellen op welke manier hij het artikel wil wijzigen.

M. Bert Anciaux (sp.a). – Ma proposition concerne les droits des personnes handicapées. La partie de la Constitution qui concerne ce sujet a été déclarée ouverte à révision.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Mijn voorstel gaat over de rechten van mensen met een handicap. Het gedeelte van de Grondwet dat daarop betrekking heeft, is voor herziening vatbaar verklaard.

M. Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Ce que dit M. Anciaux est inexact. Le document 7‑3/1 indique clairement : « Révision du titre II de la Constitution, en vue d’y insérer un article nouveau… ».

Or M. Anciaux souhaite modifier un article, ce qui est tout à fait différent. À l’avenir, il serait préférable de déclarer tous les articles de la Constitution ouverts à révision à la fin d’une législature. M. Anciaux pourra ainsi déposer toutes les propositions de loi qu’il jugera utiles.

De heer Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Wat de heer Anciaux zegt, klopt niet. In stuk 7‑3/1 staat duidelijk: “Herziening van titel II van de Grondwet, om een nieuw artikel in te voegen…”.

De heer Anciaux wil evenwel een artikel wijzigen. Dat is iets totaal anders. In de toekomst zou het beter zijn om op het einde van een legislatuur gewoon alle artikelen van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren. Dan kan de heer Anciaux alle wetsvoorstellen indienen die hij meent te moeten indienen.

M. Bert Anciaux (sp.a). – Il n’y a bien sûr aucun problème si tous les articles sont déclarés ouverts à révision, mais l’appréciation juridique de cette proposition spécifique relève de la commission.

C’est la commission qui jugera si une révision de la Constitution permettant de garantir la jouissance des droits et libertés aux personnes handicapées devra se faire par le biais d’un article existant ou par l’insertion d’un article nouveau.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Er is uiteraard geen probleem als alle artikelen voor herziening vatbaar worden verklaard, maar de juridische beoordeling over dit concreet voorstel komt de commissie toe.

Het is de commissie die zal oordelen of een herziening van de Grondwet om het genot van de rechten en vrijheden van personen met een handicap te waarborgen via een bestaand artikel of via de invoeging van een nieuw artikel moet gebeuren.

Mme la présidente. – Je vous renvoie à la liste des dispositions constitutionnelles ouvertes à révision (doc. 7‑3/1).

Les propositions de M. Anciaux ressortissent à la révision du titre II de la Constitution, en vue d’y insérer un article nouveau permettant de garantir la jouissance des droits et libertés aux personnes handicapées.

De voorzitster. – Ik verwijs naar de lijst van de voor herziening vatbare Grondwetsbepalingen (stuk 7‑3/1).

De voorstellen van de heer Anciaux vallen onder de herziening van titel II van de Grondwet, om een nieuw artikel in te voegen dat de personen met een handicap het genot van de rechten en vrijheden moet waarborgen.

Les propositions de M. Anciaux sont donc recevables et je vous propose de passer au vote.

De voorstellen van de heer Anciaux zijn dus ontvankelijk en ik stel voor om tot de stemming over te gaan.

M. Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – M. Anciaux veut modifier des articles existants et non en insérer de nouveaux. Ce n’est pas du tout pareil.

De heer Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – De heer Anciaux wil bestaande artikelen wijzigen, niet nieuwe invoegen. Dat is een groot verschil.

Mme la présidente. – Monsieur Anciaux, que voulez‑vous faire, exactement ?

De voorzitster. – Wat wilt U precies doen, mijnheer Anciaux?

M. Bert Anciaux (sp.a). – J’ai déjà répondu à cette question.

Votre proposition de voter sur ce point me semble excellente.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Ik heb hierop reeds geantwoord.

Ik vind uw voorstel om hierover te stemmen prima.

Mme la présidente. – En principe, c’est recevable, sauf si des groupes politiques nous disent le contraire. Je propose de voter uniquement sur les propositions dont nous venons de discuter.

De voorzitster. – In principe is het ontvankelijk, behoudens wanneer politieke fracties het tegendeel zeggen. Ik stel voor om enkel te stemmen over de voorstellen die we zonet besproken hebben.

M. Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Encore une fois, je ne veux pas jouer les trouble‑fête ni prolonger inutilement cette séance.

Pour en revenir à ma seconde remarque, je souhaite que le Règlement soit appliqué. Nous avons effectivement reçu, hier soir vers 22 h, un courrier électronique contenant les propositions de M. Anciaux. Par contre, nous n’avons reçu qu’aujourd’hui, après le début de la séance, un document reprenant principalement des propositions du groupe PS. Je propose donc, conformément à l’article 54 du Règlement, de reporter leur prise en considération à la prochaine séance plénière.

De heer Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Nogmaals, ik wil de pret niet bederven en deze lange vergadering niet nodeloos rekken.

Wat mijn tweede vraag betreft wil ik dat het reglement wordt toegepast. Het klopt dat wij gisterenavond rond 22 uur een e‑mail hebben ontvangen met de voorstellen van de heer Anciaux. Dat geldt niet voor de bundel die we vandaag hebben ontvangen, met vooral voorstellen van leden van de PS. Die voorstellen zijn na aanvang van de vergadering rondgedeeld. Ik stel dan ook voor om, conform artikel 54 van het Reglement, de inoverwegingneming uit te stellen tot de volgende plenaire vergadering.

M. Jean‑Paul Wahl (MR). – Je ne m’attendais pas à ce type de difficulté. Vous avez rappelé ce que le Sénat a voté, ce que la Chambre a voté et ce que le gouvernement a adopté.

C’est finalement la conjonction de ces trois listes qui peut être retenue comme étant les articles soumis à révision de la Constitution. Je pense que le principe défendu par les propositions déposées constitue effectivement un ajout. C’est peut‑être la référence à l’article qui pourrait poser problème. À mon sens, la demande de M. Anciaux semble recevable. Le jour où nous examinerons cette question, il faudra se demander comment numéroter, le cas échéant, le nouvel article.

De heer Jean‑Paul Wahl (MR). – Ik had dat soort moeilijkheden niet verwacht. U hebt vermeld wat de Senaat heeft goedgekeurd, wat de Kamer heeft goedgekeurd en wat de regering heeft aangenomen.

Het is uiteindelijk de combinatie van die drie lijsten die de artikelen van de Grondwet vormen die voor herziening vatbaar zijn verklaard. Het principe dat in de ingediende voorstellen wordt verdedigd is volgens mij inderdaad een nieuw element. De verwijzing naar het artikel kan een probleem met zich meebrengen. Volgens mij is de vraag van de heer Anciaux ontvankelijk. Wanneer we dit voorstel behandelen, moeten we opnieuw bekijken welk nummer het artikel, of eventueel het nieuwe artikel, precies moet krijgen.

Mme Hélène Ryckmans (Ecolo‑Groen). – Après avoir consulté le document qui nous a été distribué aujourd’hui, il me semble que l’attribution des propositions de résolution aux différentes commissions est parfois inadéquate. Je suppose qu’il sera toujours possible de renvoyer ces textes à la commission la plus appropriée.

Mevrouw Hélène Ryckmans (Ecolo‑Groen). – Ik heb het document dat vandaag werd rondgedeeld gelezen en ik vind de toewijzing van de voorstellen van resolutie aan de verschillende commissies niet altijd optimaal. Ik veronderstel dat die teksten later nog altijd naar de best passende commissie zullen kunnen verwezen worden.

Mme la présidente. – Pour clore ce débat, je vous donne lecture de l’article 28 du Règlement du Sénat, qui concerne la révision de la Constitution : « Par dérogation à l’article 54, toutes les propositions de révision de la Constitution sont envoyées à la commission qui a les Affaires institutionnelles dans ses attributions, sans que le Sénat les prenne préalablement en considération. »

Je vous propose donc d’adopter la liste, à l’exclusion des points relatifs à la révision de la Constitution, lesquels seront renvoyés directement à la commission compétente, et de demander aux services du Sénat de revoir l’attribution des autres propositions, afin qu’elles soient transmises aux commissions ad hoc.

De voorzitster. – Om dit debat af te sluiten, lees ik artikel 28 van het Reglement van de Senaat voor, in verband met de herziening van de Grondwet: ‘In afwijking van artikel 54 wordt elk voorstel tot herziening van de Grondwet verwezen naar de commissie die bevoegd is voor de institutionele aangelegenheden, zonder dat de Senaat het vooraf in overweging neemt.’

Ik stel dus voor de lijst aan te nemen, met uitzondering van de punten over de herziening van de Grondwet, die rechtstreeks naar de bevoegde commissie zullen worden verwezen. Ik stel voor aan de diensten van de Senaat te vragen de verwijzing van de andere voorstellen te herzien zodat ze worden overgezonden aan de ad‑hoccommissies.

M. Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – Les propositions de la seconde liste ne peuvent pas être prises en considération aujourd’hui.

De heer Guy D’haeseleer (Vlaams Belang). – De tweede lijst kan niet vandaag in overweging worden genomen.

Mme la présidente. – J’en conviens, la présentation actuelle peut générer un peu de confusion. C’est pourquoi je demanderai formellement aux services de concevoir deux listes pour la prochaine séance : l’une sera soumise à l’approbation du Sénat et l’autre, composée de propositions relatives à la révision de la Constitution que nous ne devons pas prendre en considération, sera envoyée directement à la « commission ayant les Affaires institutionnelles dans ses attributions », comme le stipule l’article 28 de notre Règlement.

De voorzitster. – Ik geef toe dat de huidige voorstelling verwarring kan scheppen. Daarom zal ik de diensten formeel vragen tegen de volgende vergadering twee lijsten op te stellen: de ene zal ter goedkeuring voorgelegd worden aan de Senaat en de andere, met de voorstellen met betrekking tot de herziening van de Grondwet die we niet in overweging moeten nemen, zal rechtstreeks verwezen worden naar de commissie die bevoegd is voor de institutionele aangelegenheden, zoals artikel 28 van ons Reglement bepaalt.

Ordre des travaux

Regeling van de werkzaamheden

Mme la présidente. – L’ordre du jour de la présente séance est ainsi épuisé.

La prochaine séance aura lieu le vendredi 22 novembre 2019.

De voorzitster. – De agenda van deze vergadering is afgewerkt.

De volgende vergadering vindt plaats op vrijdag 22 november 2019.

(La séance est levée à 16 h 15.)

(De vergadering wordt gesloten om 16.15 uur.)

Excusés

Berichten van verhindering

Mme Ahallouch et M. Hermant, pour raison de santé, demandent d’excuser leur absence à la présente séance.

Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw Ahallouch en de heer Hermant, om gezondheidsredenen.

  Pris pour information.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Annexe

Bijlage

Courrier royal

Koninklijke Boodschap

Par message du 19 juillet 2019, le Roi a transmis à la Présidente du Sénat ses vœux pour le succès des travaux de notre assemblée.

Bij boodschap van 19 juli 2019 heeft de Koning aan de Voorzitster van de Senaat zijn wensen aangeboden voor het welslagen van de taak van onze vergadering.

  Pris pour notification.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Décès d’un ancien sénateur

Overlijden van een oud‑senator

Le Sénat a appris avec un vif regret les décès de M. Freddy Donnay, sénateur honoraire.

La présidente du Sénat a adressé les condoléances de l’Assemblée à la famille de M. Donnay.

De Senaat heeft met groot leedwezen kennis gekregen van het overlijden van de heer Freddy Donnay, eresenator.

De voorzitster van de Senaat heeft het rouwbeklag van de Vergadering aan de familie van de heer Donnay betuigd.

Propositions prises en considération

In overweging genomen voorstellen

Proposition de loi

Wetsvoorstel

Article 77 de la Constitution

Artikel 77 van de Grondwet

Proposition de loi modifiant l’article 15ter de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des chambres fédérales, ainsi qu’au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques (de M. Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Fatima Ahallouch, M. Philippe Courard, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑74/1).

Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen (van de heer Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Fatima Ahallouch, de heer Philippe Courard, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑74/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Propositions de loi spéciale

Voorstellen van bijzondere wet

Article 77 de la Constitution

Artikel 77 van de Grondwet

Proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑60/1).

Voorstel van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑60/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle (de M. Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Fatima Ahallouch, M. Philippe Courard, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑73/1).

Voorstel van bijzondere wet tot wijziging van het bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof (van de heer Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Fatima Ahallouch, de heer Philippe Courard, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑73/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Propositions de résolution

Voorstellen van resolutie

Proposition de résolution pour la protection et la conservation de la région arctique (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑25/1).

Voorstel van resolutie ter bescherming en behoud van het noordpoolgebied (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑25/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution prônant un pluralisme actif en ce qui concerne le port de signes religieux par des fonctionnaires exerçant des fonctions publiques (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑26/1).

Voorstel van resolutie voor een houding van actief pluralisme in functie van het dragen van religieuze kenmerken van ambtenaren in publieke functies (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑26/1).

  Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté

  Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap

Proposition de résolution visant à améliorer l’approche du SFC/EM/DPI (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑27/1).

Voorstel van resolutie ter verbetering van de aanpak van CVS/ME/OLK (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑27/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à la reconnaissance de l’État palestinien par la Belgique (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑28/1).

Voorstel van resolutie tot erkenning van de Palestijnse Staat door België (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑28/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à la sécurité des aéroports belges (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑29/1).

Voorstel van resolutie betreffende de veiligheid van de Belgische luchthavens (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑29/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution pour une politique adéquate de lutte contre la radicalisation des jeunes musulmans (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑43/1).

Voorstel van resolutie voor een adequate beleidsvoering tegen de radicalisering bij moslimjongeren (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑43/1).

  Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté

  Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap

Proposition de résolution concernant une feuille de route et un plan d’action entre le gouvernement fédéral et les gouvernements des entités fédérées en ce qui concerne le relèvement de l’ensemble des allocations et minima sociaux jusqu’au seuil de pauvreté européen (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑44/1).

Voorstel van resolutie met betrekking tot een stappenplan en een actieplan tussen de federale en deelstaatregeringen inzake de verhoging van alle sociale minima en uitkeringen tot de Europese armoededrempel (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑44/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution concernant le gaspillage et les pertes alimentaires (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑45/1).

Voorstel van resolutie betreffende voedselverspilling en onnodige voedselverliezen (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑45/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à une harmonisation accrue de la politique des autorités fédérales et communautaires à l’égard de leurs orchestres (de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑46/1).

Voorstel van resolutie met het oog op een meer gemeenschappelijke beleidsvoering van de federale en gemeenschapsoverheden ten aanzien van hun orkesten (van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑46/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à la dénucléarisation de la Belgique (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑61/1).

Voorstel van resolutie betreffende een kernwapenvrij België (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑61/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à la lutte contre l’islamophobie (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑62/1).

Voorstel van resolutie betreffende de strijd tegen islamofobie (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑62/1).

  Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté

  Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap

Proposition de résolution visant à améliorer la mobilité sur le ring de Bruxelles et aux abords de celui‑ci, ainsi que la qualité de vie de ses riverains (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑63/1).

Voorstel van resolutie betreffende de verbetering van de mobiliteit op en aan de Brusselse Ring en de verhoging van de levenskwaliteit voor de omwonenden van de Ring (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑63/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à revitaliser la démocratie en Belgique (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑64/1).

Voorstel van resolutie voor een revitalisering van de democratie in België (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑64/1).

  Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté

  Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap

Proposition de résolution appelant au soutien et à la promotion d’une procédure de nomination plus transparente et ouverte du secrétaire général de l’ONU (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑65/1).

Voorstel van resolutie ter ondersteuning en bevordering van een transparantere en openere procedure voor de benoeming van de secretaris‑generaal van de VN (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑65/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à relever l’âge de la majorité pénale à 23 ans (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑66/1).

Voorstel van resolutie voor de verhoging van de strafrechtelijke meerderjarigheid tot 23 jaar (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑66/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à l’arrêt du commerce avec l’Arabie saoudite en matière d’armes à feu, de munitions, de produits liés à la défense, de technologie apparentée et d’autre matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de l’ordre (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑67/1).

Voorstel van resolutie betreffende het stopzetten van de handel met Saoedi‑Arabië in vuurwapens, munitie, defensiegerelateerde producten, aanverwante technologie en ander speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving bruikbaar materieel (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑67/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à l’avenir des institutions culturelles et scientifiques fédérales (de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑68/1).

Voorstel van resolutie met betrekking tot de toekomst van de federale culturele en wetenschappelijke instellingen (van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑68/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à l’ouverture partielle du Domaine royal de Laeken au public (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑69/1).

Voorstel van resolutie met het oog op het openstellen voor het publiek van een groot deel van het Koninklijk Domein te Laken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑69/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de résolution en vue de trouver un équilibre entre la limitation des nuisances sonores, l’amélioration de la qualité de vie des riverains et le développement des activités économiques dans et autour de l’aéroport de Zaventem (Bruxelles‑National) (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑70/1).

Voorstel van resolutie teneinde een evenwicht te vinden tussen de beperking van de geluidshinder, de verhoging van de levenskwaliteit van de omwonenden en de ontwikkeling van de economische activiteiten in en rond de luchthaven van Zaventem (Brussel‑Nationaal) (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑70/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative aux femmes et la pauvreté (de Mmes Nadia El Yousfi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, André Frédéric et Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑75/1).

Voorstel van resolutie betreffende armoede bij vrouwen (van de dames Nadia El Yousfi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, André Frédéric en Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑75/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à lutter en Belgique contre les violences dites liées à l’honneur (de Mmes Nadia El Yousfi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens et André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑76/1).

Voorstel van resolutie teneinde in België te strijden tegen zogenaamd eergerelateerd geweld (van de dames Nadia El Yousfi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens en André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑76/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à introduire la clause de l’Européenne la plus favorisée (de Mmes Nadia El Yousfi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens et André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑77/1).

Voorstel van resolutie tot invoering van een meestbegunstigingsclausule ten voordele van de Europese vrouw (van de dames Nadia El Yousfi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens en André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑77/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative au droit des femmes à l’interruption volontaire de grossesse (IVG) dans l’Union européenne (de Mme Latifa Gahouchi ; Doc. 7‑78/1).

Voorstel van resolutie betreffende het recht van vrouwen op vrijwillige zwangerschapsafbreking (VZA) in de Europese Unie (van mevrouw Latifa Gahouchi; Stuk 7‑78/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution concernant les violences sexuelles contre les femmes dans les conflits armés ou situations de tension (de Mmes Latifa Gahouchi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi et MM. André Frédéric et Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑79/1).

Voorstel van resolutie betreffende seksueel geweld tegen vrouwen bij gewapende conflicten of onlusten (van de dames Latifa Gahouchi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi en de heren André Frédéric en Julien Uyttendaele; Stuk 7‑79/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à renforcer la lutte contre le sexisme dans l’espace public (de Mme Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑80/1).

Voorstel van resolutie teneinde de strijd tegen seksisme in de openbare ruimte op te voeren (van mevrouw Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑80/1).

  Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté

  Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap

Proposition de résolution visant la dispensation de la contraception d’urgence par les organismes chargés de l’accueil, l’information et l’accompagnement des personnes dans le cadre de la vie affective et sexuelle (de Mme Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi et MM. André Frédéric et Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑81/1).

Voorstel van resolutie over de verstrekking van noodanticonceptie door de instanties die belast zijn met de opvang, voorlichting en begeleiding van personen in het kader van hun affectieve en seksuele relaties (van mevrouw Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi en de heren André Frédéric en Julien Uyttendaele; Stuk 7‑81/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à la lutte contre la pauvreté infantile (de Mme Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑83/1).

Voorstel van resolutie ter bestrijding van de kinderarmoede (van mevrouw Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑83/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à lutter contre le trafic et l’exploitation des jeunes joueurs de football étrangers en Belgique (de Mmes Latifa Gahouchi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi et MM. André Frédéric et Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑84/1).

Voorstel van resolutie teneinde de handel in en de uitbuiting van jonge buitenlandse voetballers in België te bestrijden (van de dames Latifa Gahouchi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi en de heren André Frédéric en Julien Uyttendaele; Stuk 7‑84/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution concernant la situation des patients majeurs atteints d’affections cérébrales (de M. Philippe Courard, Mme Fatima Ahallouch, M. Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑85/1).

Voorstel van resolutie betreffende de situatie van meerderjarige patiënten met hersenaandoeningen (van de heer Philippe Courard, mevrouw Fatima Ahallouch, de heer Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑85/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à la maladie de Huntington et visant à améliorer la prise en charge des difficultés et besoins des malades et de leurs familles (de Mmes Latifa Gahouchi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi et MM. André Frédéric et Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑86/1).

Voorstel van resolutie betreffende de ziekte van Huntington, met als doel de problemen en behoeften van patiënten en hun families beter op te vangen (van de dames Latifa Gahouchi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi en de heren André Frédéric en Julien Uyttendaele; Stuk 7‑86/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à l’impact des maladies chroniques en général et de la maladie de Crohn en particulier, tant dans la vie privée, que la vie professionnelle (de Mmes Latifa Gahouchi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi et MM. André Frédéric et Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑87/1).

Voorstel van resolutie betreffende de impact van chronische ziekten in het algemeen en van de ziekte van Crohn in het bijzonder, zowel op het privéleven als het beroepsleven (van de dames Latifa Gahouchi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi en de heren André Frédéric en Julien Uyttendaele; Stuk 7‑87/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative à la reconnaissance de l’électrohypersensibilité (de M. André Frédéric, Mme Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mmes Nadia El Yousfi et Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑88/1).

Voorstel van resolutie betreffende de erkenning van hyperelektrosensitiviteit (van de heer André Frédéric, mevrouw Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, de dames Nadia El Yousfi en Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑88/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative au service citoyen (de M. Philippe Courard, Mme Fatima Ahallouch, M. Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑89/1).

Voorstel van resolutie betreffende de samenlevingsdienst (van de heer Philippe Courard, mevrouw Fatima Ahallouch, de heer Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑89/1).

  Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté

  Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap

Proposition de résolution concernant le respect de la démocratie locale dans les communes à facilités de la périphérie bruxelloise (de M. Julien Uyttendaele, Mme Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens et André Frédéric et Mmes Nadia El Yousfi et Latifa Gahouchi ; Doc. 7‑90/1).

Voorstel van resolutie betreffende de eerbiediging van de lokale democratie in de faciliteitengemeenten in de Brusselse rand (van de heer Julien Uyttendaele, mevrouw Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens en André Frédéric en de dames Nadia El Yousfi en Latifa Gahouchi; Stuk 7‑90/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à instaurer un mécanisme interfédéral de « monitoring » des recommandations émanant du Conseil de l’Europe visant la Belgique (de M. Julien Uyttendaele, Mme Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric et Mme Latifa Gahouchi ; Doc. 7‑91/1).

Voorstel van resolutie om een interfederaal “monitoringmechanisme” in te voeren voor de aanbevelingen van de Raad van Europa betreffende België (van de heer Julien Uyttendaele, mevrouw Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric en mevrouw Latifa Gahouchi; Stuk 7‑91/1).

  Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté

  Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap

Proposition de résolution relative à l’éligibilité au soutien financier belge et européen des entités israéliennes établies dans les territoires palestiniens occupés depuis juin 1967 (de Mmes Latifa Gahouchi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑92/1).

Voorstel van resolutie betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten in de door Israël sinds juni 1967 bezette gebieden om in aanmerking te komen voor Belgische en Europese financiële steun (van de dames Latifa Gahouchi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑92/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution relative au maintien des politiques européennes au‑delà de 2020 (de MM. Jean‑Frédéric Eerdekens et Philippe Courard, Mmes Fatima Ahallouch, Nadia El Yousfi et Latifa Gahouchi ; Doc. 7‑93/1).

Voorstel van resolutie betreffende de voortzetting van het Europees beleid na 2020 (van de heren Jean‑Frédéric Eerdekens en Philippe Courard, de dames Fatima Ahallouch, Nadia El Yousfi en Latifa Gahouchi; Stuk 7‑93/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution concernant l’optimisation de la coopération entre l’autorité fédérale et les entités fédérées en matière de biens culturels et patrimoniaux africains (de Mmes Latifa Gahouchi et Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi et MM. André Frédéric et Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑94/1).

Voorstel van resolutie betreffende de optimalisering van de samenwerking tussen de federale overheid en de deelstaten inzake Afrikaanse cultuur- en erfgoederen (van de dames Latifa Gahouchi en Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi en de heren André Frédéric en Julien Uyttendaele; Stuk 7‑94/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution visant à établir un cadre légal relatif à la vente, l’achat et l’utilisation de monnaies virtuelles ainsi qu’à l’ensemble des produits financiers qui y sont associés (de Mme Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑95/1).

Voorstel van resolutie met het oog op een wettelijk kader betreffende de verkoop, de aankoop en het gebruik van virtueel geld alsook alle aanverwante financiële producten (van mevrouw Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑95/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Proposition de résolution contre la privatisation de Belfius (de Mme Nadia El Yousfi, Mme Fatima Ahallouch, MM. Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, André Frédéric, Mme Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑96/1).

Voorstel van resolutie tegen de privatisering van Belfius (van mevrouw Nadia El Yousfi, mevrouw Fatima Ahallouch, de heren Philippe Courard, Jean‑Frédéric Eerdekens, André Frédéric, mevrouw Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑96/1).

  Commission pour les Matières transversales

  Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

Propositions de déclaration de révision de la Constitution

Voorstellen van verklaring tot herziening van de Grondwet

Proposition de déclaration de révision des articles 36, 74, 75, 78 et 79 de la Constitution en vue d’attribuer à la monarchie belge un rôle purement protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑19/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 36, 74, 75, 78 en 79 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑19/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision des articles 40, 110, 111, 151, 153 et 160 de la Constitution en vue d’attribuer à la monarchie belge un rôle purement protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑20/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 40, 110, 111, 151, 153 en 160 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑20/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 50 de la Constitution en vue d’attribuer à la Monarchie belge un rôle purement formel et protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑21/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 50 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie louter formeel en ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑21/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision des articles 63 et 165 de la Constitution en vue d’attribuer à la monarchie belge un rôle purement protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑22/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 63 en 165 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑22/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 85 de la Constitution en vue d’établir une nette distinction entre le rôle public et la vie privée de la Monarchie belge (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑23/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 85 van de Grondwet met als doel een duidelijke scheiding te maken tussen de publieke rol en het privéleven van de Belgische monarchie (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑23/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de la révision de l’article 167, § 1er, alinéa 2, de la Constitution, en ce qui concerne la compétence de mener la guerre (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑24/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet, wat de bevoegdheid inzake oorlogvoering betreft (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑24/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision des articles 37, 104, 108 et 109 de la Constitution en vue d’attribuer à la monarchie belge un rôle purement protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑36/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 37, 104, 108 en 109 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑36/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision des articles 44, 45 et 46 de la Constitution en vue d’attribuer à la monarchie belge un rôle purement protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑37/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 44, 45 en 46 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑37/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 89 de la Constitution en vue d’y ajouter un alinéa désignant les membres de la Famille royale auxquels une dotation peut être accordée (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑38/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 89 van de Grondwet, om een lid toe te voegen dat de leden van de Koninklijke Familie aan wie een dotatie kan verleend worden, bepaalt (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑38/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision des articles 107, 114 et 167 de la Constitution en vue d’attribuer à la monarchie belge un rôle purement protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑39/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 107, 114 en 167 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑39/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 112 de la Constitution en vue d’attribuer à la monarchie belge un rôle purement protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑40/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 112 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑40/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision des articles 195 et 198 de la Constitution en vue d’attribuer à la monarchie belge un rôle purement protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑41/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 195 en 198 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑41/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 56 de la Constitution en vue d’attribuer à la Monarchie belge un rôle purement formel et protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑49/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 56 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie louter formeel en ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑49/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 61 de la Constitution en vue d’ouvrir le droit de vote aux jeunes de 16 à 18 ans (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑50/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 61 van de Grondwet om stemrecht voor 16‑ tot 18‑jarigen mogelijk te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑50/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 86 de la Constitution en vue d’établir une nette distinction entre le rôle public et la vie privée de la Monarchie belge et d’attribuer à celle‑ci un rôle purement formel et protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑51/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 86 van de Grondwet met als doel een duidelijke scheiding te maken tussen de publieke rol en het privéleven van de Belgische monarchie en de monarchie louter formeel en ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑51/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 88 de la Constitution en vue d’établir une nette distinction entre le rôle public et la vie privée de la Monarchie belge et d’attribuer à celle‑ci un rôle purement formel et protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑52/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 88 van de Grondwet met als doel een duidelijke scheiding te maken tussen de publieke rol en het privéleven van de Belgische monarchie en deze louter formeel en ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑52/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 89 de la Constitution en vue d’appliquer les règles de l’annuité budgétaire également à la monarchie (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑53/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 89 van de Grondwet met als doel de regels van de annuïteit van de begroting ook toe te passen op de monarchie (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑53/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 96 de la Constitution en vue d’attribuer à la Monarchie belge un rôle purement formel et protocolaire (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑54/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 96 van de Grondwet met als doel de Belgische monarchie louter formeel en ceremonieel te maken (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑54/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 102 de la Constitution en vue de supprimer l’inviolabilité totale du Roi et de limiter le principe de l’irresponsabilité aux actes posés dans l’exercice des missions publiques (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑55/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 102 van de Grondwet met als doel de algehele onschendbaarheid van de Koning op te heffen en te beperken tot de handelingen die gesteld werden binnen de publieke opdrachten (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑55/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 167, § 1er, alinéa 2, de la Constitution en ce qui concerne la compétence de mener la guerre (de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑56/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet wat de bevoegdheid inzake oorlogsvoering betreft (van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑56/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 168 de la Constitution visant à y ajouter un alinéa subordonnant la sortie de l’Union européenne à un vote à la majorité des deux tiers (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑57/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 168 van de Grondwet om een lid toe te voegen dat het stopzetten van het lidmaatschap van de Europese Unie slechts toelaat na een stemming met tweederdemeerderheid (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑57/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 197 de la Constitution en vue de permettre au constituant de mener un débat ouvert sur la Monarchie belge pendant une régence (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑58/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 197 van de Grondwet met als doel een open debat door de grondwetgever over de Belgische monarchie niet onmogelijk te maken tijdens een regentschap (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑58/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision du décret no 5 du 24 novembre 1830 portant exclusion perpétuelle de la famille d’Orange‑Nassau de tout pouvoir en Belgique, en vue de bannir toute disposition haineuse, discriminatoire ou absurde des règles constitutionnelles (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑59/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van het decreet nr. 5 van 24 november 1830 betreffende de eeuwige uitsluiting van de familie Oranje‑Nassau van enige macht in België, met als doel geen haatdragende, discriminerende en onzinnige bepalingen meer op te nemen in grondwettelijke regels (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑59/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Proposition de déclaration de révision de l’article 11bis, alinéa 2, de la Constitution, en vue de garantir une représentation d’au moins 40 % de chaque sexe au sein du Conseil des ministres ainsi que des gouvernements de Communauté et de Région (de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑71/1).

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 11bis, tweede lid, van de Grondwet, om een vertegenwoordiging van elk geslacht van minstens 40 % van eenzelfde geslacht te garanderen binnen de Ministerraad en de gemeenschaps- en gewestregeringen (van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑71/1).

  Commission des Affaires institutionnelles

  Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden

Propositions de révision du Règlement

Voorstellen tot herziening van het Reglement

Proposition de modification de l’article 77 du Règlement du Sénat, en vue de garantir une représentation proportionnelle des groupes politiques correcte et optimale (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑42/1).

Voorstel tot wijziging van artikel 77 van het Reglement van de Senaat, teneinde een correcte en maximale evenredige vertegenwoordiging van de fracties te bekomen (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑42/1).

  Bureau

  Bureau

Proposition de modification des articles 8, 14 et 75 du Règlement du Sénat (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑72/1).

Voorstel tot wijziging van de artikelen 8, 14 en 75 van het Reglement van de Senaat (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑72/1).

  Bureau

  Bureau

Commissions

Commissies

Commissions permanentes

Vaste Commissies

I. Commission des Affaires institutionnelles

I. Commissie voor de Institutionele aangelegenheden

N‑VA : Allessia Claes, Karolien Grosemans, Karl Vanlouwe

N‑VA: Allessia Claes, Karolien Grosemans, Karl Vanlouwe

Ecolo‑Groen : Stijn Bex, France Masai, John Pitseys

Ecolo‑Groen: Stijn Bex, France Masai, John Pitseys

Vlaams Belang : Adeline Blancquaert, Leo Pieters, Klaas Slootmans

Vlaams Belang: Adeline Blancquaert, Leo Pieters, Klaas Slootmans

PS : Jean‑Frédéric Eerdekens, Julien Uyttendaele

PS: Jean‑Frédéric Eerdekens, Julien Uyttendaele

MR : Georges‑Louis Bouchez, Sabine Laruelle, Jean‑Paul Wahl

MR: Georges‑Louis Bouchez, Sabine Laruelle, Jean‑Paul Wahl

CD&V : Sabine de Bethune, Peter Van Rompuy

CD&V: Sabine de Bethune, Peter Van Rompuy

Open Vld : Willem‑Frederik Schiltz, Carina Van Cauter

Open Vld: Willem‑Frederik Schiltz, Carina Van Cauter

PVDA‑PTB : Jos D’Haese, Samuel Nemes

PVDA‑PTB: Jos D’Haese, Samuel Nemes

sp.a : Bert Anciaux

sp.a: Bert Anciaux

II. Commission des matières transversales

II. Commissie voor de Transversale Aangelegenheden

N‑VA : Mark Demesmaeker, Mark De Vreese, Philippe Muyters

N‑VA: Mark Demesmaeker, Mark De Vreese, Philippe Muyters

Ecolo‑Groen : Fourat Ben Chikha, Soetkin Hoessen, Hélène Ryckmans

Ecolo‑Groen: Fourat Ben Chikha, Soetkin Hoessen, Hélène Ryckmans

Vlaams Belang : Yves Buysse, Bob De Brabandere, Klaas Slootmans

Vlaams Belang: Yves Buysse, Bob De Brabandere, Klaas Slootmans

PS : Fatima Ahallouch, Nadia El Yousfi

PS: Fatima Ahallouch, Nadia El Yousfi

MR : Gaëtan Van Goidsenhoven, Philippe Dodrimont

MR: Gaëtan Van Goidsenhoven, Philippe Dodrimont

CD&V : Karin Brouwers, Martine Fournier

CD&V: Karin Brouwers, Martine Fournier

Open Vld : Els Ampe, Stephanie D’Hose

Open Vld: Els Ampe, Stephanie D’Hose

PVDA‑PTB : Jos D’Haese, Antoine Hermant

PVDA‑PTB: Jos D’Haese, Antoine Hermant

sp.a : Annick Lambrecht, Kurt De Loor

sp.a: Annick Lambrecht, Kurt De Loor

III. Commission du Renouveau démocratique et de la Citoyenneté

III. Commissie voor de Democratische Vernieuwing en Burgerschap

N‑VA : Andries Gryffroy, Nadia Sminate, Freya Perdaens

N‑VA: Andries Gryffroy, Nadia Sminate, Freya Perdaens

Ecolo‑Groen : Rodrigue Demeuse, Chris Steenwegen, Farida Tahar

Ecolo‑Groen: Rodrigue Demeuse, Chris Steenwegen, Farida Tahar

Vlaams Belang : Adeline Blancquaert, Bob De Brabandere, Guy D’haeseleer

Vlaams Belang: Adeline Blancquaert, Bob De Brabandere, Guy D’haeseleer

PS : Philippe Courard, André Frédéric, Latifa Gahouchi

PS: Philippe Courard, André Frédéric, Latifa Gahouchi

MR : Alexander Miesen, Véronique Durenne

MR: Alexander Miesen, Véronique Durenne

CD&V : Sabine de Bethune, Orry Van de Wauwer

CD&V: Sabine de Bethune, Orry Van de Wauwer

Open Vld : Stephanie D’Hose, Rik Daems

Open Vld: Stephanie D’Hose, Rik Daems

PVDA‑PTB : Samuel Nemes, Ayşe Yiğit

PVDA‑PTB: Samuel Nemes, Ayşe Yiğit

sp.a : Katia Segers

sp.a: Katia Segers

Comités d’avis

Adviescomités

Comité d’avis fédéral chargé des questions européennes

Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden

N‑VA

N‑VA

Membres : Mark Demesmaeker, Karl Vanlouwe

Suppléants : Allessia Claes, Maaike De Vreese

Leden: Mark Demesmaeker, Karl Vanlouwe

Plaatsvervangers: Allessia Claes, Maaike De Vreese

Ecolo‑Groen

Ecolo‑Groen

Membres : Fourat Ben Chikha, Hélène Ryckmans

Suppléants : Stijn Bex, Rodrigue Demeuse

Leden: Fourat Ben Chikha, Hélène Ryckmans

Plaatsvervangers: Stijn Bex, Rodrigue Demeuse

Vlaams Belang

Vlaams Belang

Membres : Leo Pieters

Suppléants : Bob De Brabandere

Leden: Leo Pieters

Plaatsvervangers: Bob De Brabandere

PS

PS

Membres : Latifa Gahouchi

Suppléants : Nadia El Yousfi

Leden: Latifa Gahouchi

Plaatsvervangers: Nadia El Yousfi

MR

MR

Membres : Gaëtan Van Goidsenhoven

Suppléants : Georges‑Louis Bouchez

Leden: Gaëtan Van Goidsenhoven

Plaatsvervangers: Georges‑Louis Bouchez

CD&V

CD&V

Membres : Karin Brouwers

Suppléants : N.

Leden: Karin Brouwers

Plaatsvervangers: N.

Open Vld

Open Vld

Membres : Rik Daems

Suppléants : Willem‑Frederik Schiltz

Leden: Rik Daems

Plaatsvervangers: Willem‑Frederik Schiltz

PVDA‑PTB

PVDA‑PTB

Membres : Samuel Nemes

Suppléants : Jos D’Haese

Leden: Samuel Nemes

Plaatsvervangers: Jos D’Haese

Comité d’avis pour l’égalité des chances entre les femmes et les hommes

Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen

N‑VA : Mark Demesmaeker, Freya Perdaens, Nadia Sminate

N‑VA: Mark Demesmaeker, Freya Perdaens, Nadia Sminate

Ecolo‑Groen : Fourat Ben Chikha, France Masai, Farida Tahar

Ecolo‑Groen: Fourat Ben Chikha, France Masai, Farida Tahar

Vlaams Belang : Adeline Blancquaert, Bob De Brabandere, Anke Van dermeersch

Vlaams Belang: Adeline Blancquaert, Bob De Brabandere, Anke Van dermeersch

PS : Philippe Courard, Latifa Gahouchi

PS: Philippe Courard, Latifa Gahouchi

MR : Georges‑Louis Bouchez, Véronique Durenne

MR: Georges‑Louis Bouchez, Véronique Durenne

CD&V : Sabine de Bethune, Orry Van de Wauwer

CD&V: Sabine de Bethune, Orry Van de Wauwer

Open Vld : Carina Van Cauter, Stephanie D’Hose

Open Vld: Carina Van Cauter, Stephanie D’Hose

PVDA‑PTB : Laure Lekane, Ayşe Yiğit

PVDA‑PTB: Laure Lekane, Ayşe Yiğit

sp.a : Katia Segers

sp.a: Katia Segers

Comités parlementaires

Parlementaire comités

Comité parlementaire chargé du suivi législatif

Parlementair Comité belast met de Wetsevaluatie

N‑VA

N‑VA

Membres : N., N.

Suppléants : N., N.

Leden: N., N.

Plaatsvervangers: N., N.

Ecolo‑Groen

Ecolo‑Groen

Membres : Stijn Bex, Rodrigue Demeuse

Suppléants : N., N.

Leden: Stijn Bex, Rodrigue Demeuse

Plaatsvervangers: N., N.

Vlaams Belang

Vlaams Belang

Membres : Anke Van dermeersch

Suppléants : Klaas Slootmans

Leden: Anke Van dermeersch

Plaatsvervangers: Klaas Slootmans

PS

PS

Membres : Latifa Gahouchi

Suppléants : Jean‑Frédéric Eerdekens

Leden: Latifa Gahouchi

Plaatsvervangers: Jean‑Frédéric Eerdekens

MR

MR

Membres : N.

Suppléants : N.

Leden: N.

Plaatsvervangers: N.

CD&V

CD&V

Membres : N.

Suppléants : N.

Leden: N.

Plaatsvervangers: N.

Open Vld

Open Vld

Membres : N.

Suppléants : N.

Leden: N.

Plaatsvervangers: N.

PVDA‑PTB

PVDA‑PTB

Membres : Laure Lekane

Suppléants : N.

Leden: Laure Lekane

Plaatsvervangers: N.

sp.a

sp.a

Membres : Annick Lambrecht

Suppléants : Kurt De Loor

Leden: Annick Lambrecht

Plaatsvervangers: Kurt De Loor

Dépôt de propositions

Indiening van voorstellen

Les propositions ci‑après ont été déposées :

De volgende voorstellen werden ingediend:

Propositions de révision de la Constitution

Voorstellen tot herziening van de Grondwet

Révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 23, alinéa 3, de la Constitution, en vue de le compléter par un 7º garantissant le droit à l’eau (de M. Julien Uyttendaele, Mme Fatima Ahallouch, M. Jean‑Frédéric Eerdekens, Mme Nadia El Yousfi, M. André Frédéric et Mme Latifa Gahouchi ; Doc. 7‑11/1).

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht voor de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 23, derde lid, van de Grondwet, ten einde het aan te vullen met een 7º, dat het recht op water waarborgt (van de heer Julien Uyttendaele, mevrouw Fatima Ahallouch, de heer Jean‑Frédéric Eerdekens, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer André Frédéric en mevrouw Latifa Gahouchi; Stuk 7‑11/1).

Révision de l’article 23 de la Constitution en vue d’y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 23 de la Constitution en vue d’y ajouter un point 7 introduisant le droit à l’accès à l’outil internet comme nouveau droit fondamental (de M. André Frédéric, Mme Fatima Ahallouch, M. Jean‑Frédéric Eerdekens, Mmes Nadia El Yousfi et Latifa Gahouchi et M. Julien Uyttendaele ; Doc. 7‑12/1).

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet, teneinde een punt 7 toe te voegen dat het recht op toegang tot het internet als een nieuw grondrecht invoert (van de heer André Frédéric, mevrouw Fatima Ahallouch, de heer Jean‑Frédéric Eerdekens, de dames Nadia El Yousfi en Latifa Gahouchi en de heer Julien Uyttendaele; Stuk 7‑12/1).

Révision du titre II de la Constitution, en vue d’y insérer un article nouveau permettant de garantir la jouissance des droits et libertés aux personnes handicapées
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de la Constitution en vue de l’insertion d’un article 11ter (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑13/1).

Herziening van titel II van de Grondwet, om een nieuw artikel in te voegen dat de personen met een handicap het genot van de rechten en de vrijheden moet waarborgen
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van de Grondwet met het oog op het invoegen van een artikel 11ter (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑13/1).

Révision de l’article 23 de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’assurer l’accès à l’énergie et à l’eau (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑14/1).

Herziening van artikel 23 van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet om de toegang tot energie en water te verzekeren (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑14/1.)

Révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter le droit à un service universel en matière de mobilité (de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑15/1).

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van het recht op universele dienstverlening inzake mobiliteit (van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑15/1).

Révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter le droit à un service universel en matière de communication (de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑16/1).

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van het recht op universele dienstverlening inzake communicatie (van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑16/1).

Révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter le droit à un service universel en matière de poste (de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑17/1).

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van het recht op universele dienstverlening inzake post (van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑17/1).

Révision de l’article 150 de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition visant à remplacer l’article 150 de la Constitution (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑18/1).

Herziening van artikel 150 van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot vervanging van artikel 150 van de Grondwet (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑18/1).

Révision de l’article 10, alinéa 2, deuxième membre de phrase, de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 10, alinéa 2, deuxième membre de phrase, de la Constitution (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑31/1).

Herziening van artikel 10, tweede lid, tweede zinsdeel, van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 10, tweede lid, tweede zinsdeel, van de Grondwet (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑31/1).

Révision de l’article 21, alinéa 1er, de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 21, alinéa 1er, de la Constitution (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑32/1).

Herziening van artikel 21, eerste lid, van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 21, eerste lid, van de Grondwet (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑32/1).

Révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter le droit à l’eau et à l’énergie (de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑33/1).

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van een recht op water en op energie (van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑33/1).

Révision de l’article 25 de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de révision de la Constitution visant à étendre la liberté de la presse aux autres médias (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑34/1).

Herziening van artikel 25 van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot herziening van de Grondwet om de vrijheid van drukpers uit te breiden tot andere media (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑34/1).

Révision de l’article 29 de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
Proposition de remplacement de l’article 29 de la Constitution (de M. Bert Anciaux ; Doc. 7‑35/1).

Herziening van artikel 29 van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
Voorstel tot vervanging van artikel 29 van de Grondwet (van de heer Bert Anciaux; Stuk 7‑35/1).

Révision de l’article 7bis de la Constitution, en vue d’ajouter un alinéa réglant le bien‑être des animaux
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
(de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑47/1).

Herziening van artikel 7bis van de Grondwet, om een lid toe te voegen dat het dierenwelzijn regelt
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
(van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑47/1).

Révision de l’article 23 de la Constitution, en vue d’y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » no 114 du 23 mai 2019)
(de M. Bert Anciaux et Mme Katia Segers ; Doc. 7‑48/1).

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht, zie “Belgisch Staatsblad” nr. 114 van 23 mei 2019)
(van de heer Bert Anciaux en mevrouw Katia Segers; Stuk 7‑48/1).

  Ces propositions seront traduites, imprimées et distribuées.

  Deze voorstellen zullen worden vertaald, gedrukt en rondgedeeld.

Démission et nomination de membres du gouvernement

Ontslag en benoeming van regeringsleden

Par lettre du 3 octobre 2019, le premier ministre transmet une copie de l’arrêté royal portant l’intitulé « Gouvernement – Démission – Nomination – Modification ».

Bij brief van 3 oktober 2019 zendt de eerste minister een afschrift over van het koninklijk besluit met als opschrift “Regering – Ontslag – Benoeming – Wijziging”.

  Pris pour notification.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Cour constitutionnelle – Arrêts

Grondwettelijk Hof – Arresten

En application de l’article 113 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat van:

  l’arrêt no 109/2019, rendu le 10 juillet 2019 en cause le recours en annulation des articles 15 et 32, alinéa 1er, du décret flamand du 8 décembre 2017 portant des dispositions réglant le recouvrement de créances non fiscales pour la Communauté flamande et pour la Région flamande et les organismes qui en relèvent, des dispositions fiscales diverses et la reprise du service de la taxe sur les jeux et paris, sur les appareils automatiques de divertissement et de la taxe d’ouverture de débits de boissons fermentées, introduit par Paul Lannoy et autres (numéro du rôle 6947) ;

  het arrest nr. 109/2019, uitgesproken op 10 juli 2019 inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 15 en 32, eerste lid, van het Vlaamse decreet van 8 december 2017 houdende bepalingen tot verdere regeling van de invordering van niet‑fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, diverse fiscale bepalingen, en de overname van de dienst van de belasting op spelen en weddenschappen, de automatische ontspanningstoestellen en de openingsbelasting op slijterijen van gegiste dranken, ingesteld door Paul Lannoy en anderen (rolnummer 6947);

  l’arrêt no 110/2019, rendu le 10 juillet 2019 en cause les questions préjudicielles relatives à l’article 28 du décret flamand du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique flamande de l’égalité des chances et de traitement, posées par le tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand (numéros du rôle 6986 et 6987, affaires jointes) ;

  het arrest nr. 110/2019, uitgesproken op 10 juli 2019 inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 28 van het Vlaamse decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid, gesteld door de rechtbank van eerste aanleg Oost‑Vlaanderen, afdeling Gent (rolnummers 6986 en 6987, samengevoegde zaken);

  l’arrêt no 111/2019, rendu le 18 juillet 2019 en cause les recours en annulation totale ou partielle de la loi du 15 mars 2017 modifiant l’article 39/79 de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, introduits par l’ASBL « Liga voor mensenrechten » et l’ASBL « Ligue des droits de l’homme », par l’Ordre des barreaux francophones et germanophone et par l’ASBL « Association pour le droit des étrangers » et autres (numéros du rôle 6733, 6750 et 6753, affaires jointes) ;

  het arrest nr. 111/2019, uitgesproken op 18 juli 2019 inzake de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de wet van 15 maart 2017 tot wijziging van artikel 39/79 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, ingesteld door de vzw “Liga voor mensenrechten” en de vzw “Ligue des droits de l’homme”, door de “Ordre des barreaux francophones et germanophone” en door de vzw “Association pour le droit des étrangers” en anderen (rolnummers 6733, 6750 en 6753, samengevoegde zaken);

  l’arrêt no 112/2019, rendu le 18 juillet 2019 en cause les recours en annulation totale ou partielle de la loi du 24 février 2017 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers afin de renforcer la protection de l’ordre public et de la sécurité nationale, introduits par l’Ordre des barreaux francophones et germanophone et par l’ASBL « Association pour le droit des étrangers » et autres (numéros du rôle 6749 et 6755, affaires jointes) ;

  het arrest nr. 112/2019, uitgesproken op 18 juli 2019 inzake de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de wet van 24 februari 2017 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het doel de bescherming van de openbare orde en de nationale veiligheid te versterken, ingesteld door de “Ordre des barreaux francophones et germanophone” en door de vzw “Association pour le droit des étrangers” en anderen (rolnummers 6749 en 6755, samengevoegde zaken);

  l’arrêt no 113/2019, rendu le 18 juillet 2019 en cause le recours en annulation du décret de la Région flamande du 30 mars 2018 portant modification de la loi du 19 juin 1978 relative à la gestion du territoire de la rive gauche de l’Escaut à hauteur d’Anvers et portant des mesures de gestion et d’exploitation du port d’Anvers, introduit par Denis Malcorps et autres (numéro du rôle 7019) ;

  het arrest nr. 113/2019, uitgesproken op 18 juli 2019 inzake het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse Gewest van 30 maart 2018 houdende wijziging van de wet van 19 juni 1978 betreffende het beheer van het Linkerscheldeoevergebied ter hoogte van Antwerpen en houdende maatregelen voor het beheer en de exploitatie van de haven van Antwerpen, ingesteld door Denis Malcorps en anderen (rolnummer 7019);

  l’arrêt no 115/2019, rendu le 18 juillet 2019 en cause les demandes de suspension partielle du décret de la Région wallonne du 4 octobre 2018 relatif au Code wallon du Bien‑être des animaux, introduites par Rabah Bouazza et autres et par Albert Guigui et autres (numéros du rôle 7154 et 7155, affaires jointes) ;

  het arrest nr. 115/2019, uitgesproken op 18 juli 2019 inzake de vorderingen tot gedeeltelijke schorsing van het decreet van het Waalse Gewest van 4 oktober 2018 betreffende het Waalse Dierenwelzijnwetboek, ingesteld door Rabah Bouazza en anderen en door Albert Guigui en anderen (rolnummers 7154 en 7155, samengevoegde zaken);

  l’arrêt no 116/2019, rendu le 18 juillet 2019 en cause les demandes de suspension de la loi du 7 avril 2019 modifiant la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments en ce qui concerne les indisponibilités de médicaments, introduites par la SPRL « TOBUFAR » et la SA « DISTRIPHAR », par la SA « EURO‑MEDIC », par la SPRL « ECO.PHARMA.SUPPLY », par la SA « BELDIMED », par la SPRL « NADIMED », par la SPRL « GRACOPA », par la SPRL « IC PHARMA » et par Mukendi Kabeya et autres (numéros du rôle 7178, 7182, 7183, 7184, 7185, 7186, 7187 et 7192, affaires jointes) ;

  het arrest nr. 116/2019, uitgesproken op 18 juli 2019 inzake de vorderingen tot schorsing van de wet van 7 april 2019 tot wijziging van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen voor wat de onbeschikbaarheden van geneesmiddelen betreft, ingesteld door de bvba “TOBUFAR” en de nv “DISTRIPHAR”, door de nv “EURO‑MEDIC”, door de bvba “ECO.PHARMA.SUPPLY”, door de nv “BELDIMED”, door de bvba “NADIMED”, door de bvba “GRACOPA”, door de bvba “IC PHARMA” en door Mukendi Kabeya en anderen (rolnummers 7178, 7182, 7183, 7184, 7185, 7186, 7187 en 7192, samengevoegde zaken);

  l’arrêt no 117/2019, rendu le 13 août 2019 en cause la demande de suspension de l’article 6 de la loi du 22 avril 2019 portant modification de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l’exercice de professions des soins de santé, introduite par Audrey Fidelia Mbi Eyere Abebi et autres (numéro du rôle 7227).

  het arrest nr. 117/2019, uitgesproken op 13 augustus 2019 inzake de vordering tot schorsing van artikel 6 van de wet van 22 april 2019 tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingesteld door Audrey Fidelia Mbi Eyere Abebi en anderen (rolnummer 7227).

  Pris pour notification.

   Voor kennisgeving aangenomen.

Cour constitutionnelle – Questions préjudicielles

Grondwettelijk Hof – Prejudiciële vragen

En application de l’article 77 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof aan de voorzitter van de Senaat kennis van:

  la question préjudicielle relative à l’article 314 du Code pénal, posée par le tribunal correctionnel francophone de Bruxelles (numéro du rôle 7193) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 314 van het Strafwetboek, gesteld door de Franstalige correctionele rechtbank te Brussel (rolnummer 7193);

  la question préjudicielle relative à l’article 41 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par la cour d’appel d’Anvers (numéro du rôle 7196) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 41 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door het hof van beroep te Antwerpen (rolnummer 7196);

  la question préjudicielle concernant l’article 120bis de la loi générale du 19 décembre 1939 relative aux allocations familiales et l’article 30/2 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, tels qu’ils ont été respectivement modifiés et insérés par les articles 49 et 55 de la loi‑programme du 28 juin 2013, posée par le tribunal du travail francophone de Bruxelles (numéro du rôle 7222) ;

  de prejudiciële vraag over artikel 120bis van de Algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 en artikel 30/2 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals respectievelijk gewijzigd en ingevoegd bij de artikelen 49 en 55 van de programmawet van 28 juni 2013, gesteld door de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel (rolnummer 7222);

  les questions préjudicielles concernant l’article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des et pour les membres du personnel au service des personnes publiques, posées par le tribunal de première instance francophone de Bruxelles (numéro du rôle 7230) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen, gesteld door de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer 7230);

  la question préjudicielle relative à l’article 1717, § 4, du Code judiciaire, tel qu’il a été remplacé par l’article 102 de la loi du 25 décembre 2016 modifiant le statut juridique des détenus et la surveillance des prisons et portant des dispositions diverses en matière de justice, posée par le tribunal de première instance francophone de Bruxelles (numéro du rôle 7232) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 1717, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 102 van de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de rechtspositie van de gedetineerden en van het toezicht op de gevangenissen en houdende diverse bepalingen inzake justitie, gesteld door de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer 7232);

  les questions préjudicielles relatives à l’article 9, alinéa 1er, e), de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d’aide sociale, posées par le Collège juridictionnel de la Région de Bruxelles‑Capitale (numéro du rôle 7234) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 9, eerste lid, e), van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gesteld door het Rechtscollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (rolnummer 7234);

  la question préjudicielle relative à l’article 332quinquies du Code civil, posée par le tribunal de la famille du tribunal de première instance de Namur, division Namur (numéro du rôle 7235) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de familierechtbank van de rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen (rolnummer 7235);

  la question préjudicielle relative à l’article 176/2, 6º, du Code des droits et taxes divers, posée par le tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles (numéro du rôle 7236) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 176/2, 6º, van het Wetboek diverse rechten en taksen, gesteld door de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer 7236);

  les questions préjudicielles relatives à l’article L4146‑17 du Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation, posées par le gouverneur de la province de Luxembourg (numéro du rôle 7237) ;

  de prejudiciële vragen betreffende artikel L4146‑17 van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, gesteld door de gouverneur van de provincie Luxemburg (rolnummer 7237);

  la question préjudicielle relative aux articles 28, 39, 40, 1051 et 1056 du Code judiciaire, posée par la cour d’appel d’Anvers (numéro du rôle 7239) ;

  de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 28, 39, 40, 1051 en 1056 van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het hof van beroep te Antwerpen (rolnummer 7239);

  la question préjudicielles relatives à l’article 171, 6º, deuxième tiret, du Code des impôts sur les revenus 1992 (exercice d’imposition 2000), posées par le tribunal de première instance de Namur, division Namur (numéro du rôle 7242) ;

  de prejudiciële vragen betreffende artikel 171, 6º, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (aanslagjaar 2000), gesteld door de rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen (rolnummer 7242);

  la question préjudicielle relative aux articles 457bis, 457, § 5, alinéa 2, et 466 du Code judiciaire, posée par le Conseil de discipline des avocats des barreaux du ressort de la cour d’appel de Liège (numéro du rôle 7243) ;

  de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 457bis, 457, § 5, tweede lid, en 466 van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Tuchtraad van de advocaten van de balies van het ressort van het hof van beroep te Luik (rolnummer 7243);

  la question préjudicielle concernant l’article II.204, § 3, du Code flamand de l’enseignement supérieur, coordonné par l’arrêté du gouvernement flamand du 11 octobre 2013 portant codification des dispositions décrétales relatives à l’enseignement supérieur, posée par le Conseil pour les contestations relatives aux décisions sur la progression des études (numéro du rôle 7245) ;

  de prejudiciële vraag over artikel II.204, § 3, van de Vlaamse Codex hoger onderwijs, gecoördineerd bij besluit van de Vlaamse regering van 11 oktober 2013 tot codificatie van de decretale bepalingen betreffende het hoger onderwijs, gesteld door de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen (rolnummer 7245);

  la question préjudicielle concernant l’article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire relatif à l’aide juridique de deuxième ligne, posée par le tribunal correctionnel du Hainaut, division Mons (numéro du rôle 7248).

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 4, § 3, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting van een begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand, gesteld door de correctionele rechtbank Henegouwen, afdeling Bergen (rolnummer 7248).

  Pris pour notification.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Cour constitutionnelle – Recours

Grondwettelijk Hof – Beroepen

En application de l’article 76 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat van:

  le recours en annulation totale ou partielle des articles 3, 4, 5 et 18 de la loi du 25 novembre 2018 modifiant le livre Ier « Définitions » et le livre XI « Propriété intellectuelle » du Code de droit économique concernant le secteur audiovisuel, introduit par la SCRL « PlayRight » (numéro du rôle 7201) ;

  het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 3, 4, 5 en 18 van de wet van 25 november 2018 tot wijziging van boek I “Definities” en boek XI “Intellectuele Eigendom” van het Wetboek van economisch recht betreffende de audiovisuele sector, ingesteld door de cvba “PlayRight” (rolnummer 7201);

  les recours en annulation partielle du décret de la Région wallonne du 4 octobre 2018 relatif au Code wallon du Bien‑être des animaux, introduits par Rabah Bouazza et autres, par Albert Guigui et autres, par l’ASBL « Comité de coordination des organisations juives de Belgique, Section belge du Congrès juif mondial et Congrès juif européen » et autres et par l’Exécutif des Musulmans de Belgique et autres (numéros du rôle 7154, 7155, 7212 et 7220, affaires jointes) ;

  de beroepen tot gedeeltelijke vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 4 oktober 2018 betreffende het Waalse Dierenwelzijnwetboek, ingesteld door Rabah Bouazza en anderen, door Albert Guigui en anderen, door de vzw “Coördinatie Comité van joodse organisaties van België, Section belge du Congrès juif mondial et Congrès juif européen” en anderen en door het Executief van de Moslims van België en anderen (rolnummers 7154, 7155, 7212 en 7220, samengevoegde zaken);

  le recours en annulation totale ou partielle de l’article 115 de la loi du 5 mai 2019 portant des dispositions diverses en matière pénale et en matière de cultes, et modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l’euthanasie et le Code pénal social, introduit par Luc Lamine (numéro de rôle 7229) ;

  het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van artikel 115 van de wet van 5 mei 2019 houdende diverse bepalingen in strafzaken en inzake erediensten, en tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie en van het Sociaal Strafwetboek, ingesteld door Luc Lamine (rolnummer 7229);

  le recours en annulation des articles 6 et 49 du décret‑programme de la Communauté française du 12 décembre 2018 portant diverses mesures relatives à l’organisation du Budget et de la comptabilité, aux Fonds budgétaires, à l’Enseignement supérieur et à la Recherche, à l’Enfance, à l’Enseignement obligatoire et de promotion sociales, aux Bâtiments scolaires, au financement des Infrastructures destinées à accueillir la Cité des métiers de Charleroi, à la mise en œuvre de la réforme de la formation initiale des enseignants, introduit par l’ASBL « Université Saint‑Louis – Bruxelles » (numéro de rôle 7231) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 6 en 49 van het programmadecreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 houdende verschillende maatregelen inzake de regeling van de begroting en van de boekhouding, de begrotingsfondsen, hoger onderwijs en onderzoek, kind, het leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie, schoolgebouwen, de financiering van infrastructuren voor de Cité des métiers van Charleroi, de uitvoering van de hervorming van de initiële opleiding van de leerkrachten, ingesteld door de vzw “Université Saint‑Louis – Bruxelles” (rolnummer 7231);

  le recours en annulation du décret de la Communauté française du 12 décembre 2018 portant modification du décret du 13 octobre 2016 relatif à l’agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l’aide aux justiciables, introduit par l’ASBL « Free Clinic » et autres (numéro de rôle 7233) ;

  het beroep tot vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 houdende wijziging van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden, ingesteld door de vzw “Free Clinic” en anderen (rolnummer 7233);

  le recours en annulation des articles 6, 2º et 3º, et 28, 2º, de la loi du 7 mai 2019 modifiant la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, et insérant l’article 37/1 dans la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, introduit par Marc Callu (numéro du rôle 7238) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 6, 2º en 3º, en 28, 2º, van de wet van 7 mei 2019 tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, en tot invoeging van artikel 37/1 in de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, ingesteld door Marc Callu (rolnummer 7238);

  le recours en annulation de l’article 3, 2º, de la loi du 7 avril 2019 modifiant la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments en ce qui concerne les indisponibilités de médicaments, introduit par l’ASBL « Association nationale des grossistes répartiteurs en spécialités pharmaceutiques » et autres (numéro de rôle 7240) ;

  het beroep tot vernietiging van artikel 3, 2º, van de wet van 7 april 2019 tot wijziging van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen voor wat de onbeschikbaarheden van geneesmiddelen betreft, ingesteld door de vzw “Nationale Vereniging van de groothandelaars‑verdelers in farmaceutische specialiteiten” en anderen (rolnummer 7240);

  le recours en annulation des articles 5 à 8, 11 et 23 de la loi du 22 avril 2019 visant à rendre plus accessible l’assurance protection juridique et la demande de suspension de l’article 8, § 2, de la même loi, introduits par Frank Van Vlaenderen et autres (numéro du rôle 7241) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 5 tot 8, 11 en 23 van de wet van 22 april 2019 tot het toegankelijker maken van de rechtsbijstandsverzekering en de vordering tot schorsing van artikel 8, § 2, van dezelfde wet, ingesteld door Frank Van Vlaenderen en anderen (rolnummer 7241);

  le recours en annulation partielle du décret de la Région wallonne du 17 janvier 2019 relatif à la lutte contre la pollution atmosphérique liée à la circulation des véhicules, introduit par Dominique Ramaeckers (numéro du rôle 7244) ;

  het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 17 januari 2019 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging gebonden aan het verkeer van de voertuigen, ingesteld door Dominique Ramaeckers (rolnummer 7244);

  le recours en annulation des articles 37, 38, 39, 56 et 63 du décret spécial de la Communauté française du 7 février 2019 portant création de l’organisme public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l’Enseignement organisé par la Communauté française, introduit par l’ASBL « Secrétariat général de l’enseignement catholique en Communautés française et germanophone » (numéro de rôle 7246) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen 37, 38, 39, 56 en 63 van het bijzonder decreet van de Franse Gemeenschap van 7 februari 2019 tot oprichting van de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, ingesteld door de vzw “Secrétariat général de l’enseignement catholique en Communautés française et germanophone” (rolnummer 7246);

  le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 14 février 2019 modifiant l’article 11 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature en vue d’interdire le survol des réserves naturelles avec un drone, introduit par le Conseil des ministres (numéro de rôle 7247).

  het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 14 februari 2019 tot wijziging van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud met het oog op het opleggen van een vliegverbod voor drones boven natuurreservaten, ingesteld door de Ministerraad (rolnummer 7247).

  Pris pour notification.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Entreprises publiques économiques – SNCB

Economische Overheidsbedrijven – NMBS

Par lettre du 23 juillet 2019, le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la SNCB a transmis au Sénat, conformément à l’article 27, § 3, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, les comptes annuels de la SNCB, accompagnés du rapport de gestion et du rapport du collège des commissaires pour l’exercice 2018.

Bij brief van 23 juli 2019 heeft de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de NMBS, overeenkomstig artikel 27, § 3, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, aan de Senaat overgezonden, de jaarrekeningen van de NMBS, het jaarverslag en het verslag van het college van commissarissen van het jaar 2018.

  Dépôt au Greffe.

  Neergelegd ter Griffie.

Entreprises économiques publiques – SNCB – Fonds RER

Economische Overheidsbedrijven – NMBS – GEN‑Fonds

Par lettre du 23 juillet 2019, le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la SNCB a transmis au Sénat, conformément à l’article 50, § 4, de la loi‑programme du 11 juillet 2005, le rapport 2018 concernant la gestion du Fonds RER par la SNCB.

Bij brief van 23 juli 2019 heeft de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de NMBS overeenkomstig artikel 50, § 4, van de programmawet van 11 juli 2005 aan de Senaat overgezonden, het verslag 2018 betreffende het beheer van het GEN‑Fonds door de NMBS.

  Dépôt au Greffe.

  Neergelegd ter Griffie.

Entreprises publiques économiques – HR RAIL

Economische Overheidsbedrijven – HR RAIL

Par lettre du 23 juillet 2019, le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la SNCB a transmis au Sénat, conformément à l’article 56 de la loi du 23 juillet 1926, modifiée par l’article 3 de l’arrêté royal du 11 décembre 2013, le rapport annuel, les comptes annuels consolidés de HR RAIL et le rapport du collège des commissaires pour l’exercice 2018.

Bij brief van 23 juli 2019 heeft de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de NMBS overeenkomstig artikel 56 van de wet van 23 juli 1926 en gewijzigd door artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 december 2013 aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag, de geconsolideerde jaarrekening van HR RAIL en het verslag van het college van commissarissen over het dienstjaar 2018.

  Dépôt au Greffe.

  Neergelegd ter Griffie.

Entreprises publiques économiques – Infrabel

Economische Overheidsbedrijven – Infrabel

Par lettre du 23 juillet 2019, le ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la SNCB a transmis au Sénat, conformément à l’article 27, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le rapport annuel, les comptes annuels consolidés d’Infrabel et le rapport du collège des commissaires pour l’exercice 2018.

Bij brief van 23 juli 2019 heeft de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de NMBS overeenkomstig artikel 27, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag, de geconsolideerde jaarrekening van Infrabel en het verslag van het college van commissarissen over het dienstjaar 2018.

  Dépôt au Greffe.

  Neergelegd ter Griffie.

Parlement européen

Europees Parlement

Par lettre du 12 septembre 2019, le président du Parlement européen a transmis au Sénat les textes ci‑après :

Bij brief van 12 september 2019 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat volgende teksten overgezonden:

  Résolution sur la situation à la frontière entre les États‑Unis et le Mexique ;

  Resolutie over de situatie aan de grens tussen de VS en Mexico;

  Résolution sur la Russie, et notamment la situation des militants écologistes et des prisonniers politiques ukrainiens,

  Resolutie over Rusland en in het bijzonder de situatie van milieuactivisten en Oekraïense politieke gevangenen,

adoptés au cours de la période de session du 15 au 18 juillet 2019.

aangenomen tijdens de vergaderperiode van 15 tot en met 18 juli 2019.

  Dépôt au Greffe.

  Neergelegd ter Griffie.