7‑3

Sénat de Belgique

Session extraordinaire 2019

Séances plénières

Jeudi 18 juillet 2019

Séance du matin

7‑3

Belgische Senaat

Buitengewone Zitting 2019

Plenaire vergaderingen

Donderdag 18 juli 2019

Ochtendvergadering

Annales

Handelingen

Sommaire

Inhoudsopgave

Approbation de l’ordre du jour 2

Composition des groupes politiques. 2

Nomination du Bureau définitif. 2

Résultat du scrutin secret 3

Allocution de Mme la présidente. 4

Nomination de la délégation du Sénat à la commission parlementaire de concertation. 5

Nomination des délégués du Sénat auprès des Assemblées et Conseils internationaux. 6

Nomination des délégués à l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe. 6

Nomination de la délégation belge auprès de l’Assemblée de l’OTAN.. 7

Nomination des délégués du Sénat auprès du Groupe de Contrôle parlementaire conjoint spécialisé pour Europol 8

Nomination des délégués à l’Assemblée parlementaire à l’OSCE.. 9

Nomination des délégués à l’Ap-UpM... 9

Ordre des travaux. 9

Excusés. 9

Annexe. 10

Composition des groupes politiques. 10

Cour constitutionnelle – Arrêts. 11

Cour constitutionnelle – Questions préjudicielles. 11

Cour constitutionnelle – Recours. 12

Parlement européen. 12

 

Goedkeuring van de agenda. 2

Samenstelling van de politieke fracties. 2

Benoeming van het Vast Bureau. 2

Uitslag van de geheime stemming. 3

Toespraak van de voorzitster 4

Benoeming van de afvaardiging van de Senaat in de parlementaire overlegcommissie. 5

Benoeming van de afgevaardigden van de Senaat bij de Internationale Vergaderingen en Raden. 6

Benoeming van de afgevaardigden bij de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa. 6

Benoeming van de Belgische delegatie bij de Parlementaire Assemblee van de NAVO.. 7

Benoeming van de afgevaardigden van de Senaat bij de Gezamenlijke Parlementaire Controlegroep inzake Europol 8

Benoeming van de afgevaardigden in de Parlementaire Assemblee van de OVSE.. 9

Benoeming van de afgevaardigden bij de PA-UfM.. 9

Regeling van de werkzaamheden. 9

Berichten van verhindering. 9

Bijlage. 10

Samenstelling van de fracties. 10

Grondwettelijk Hof – Arresten. 11

Grondwettelijk Hof – Prejudiciële vragen. 11

Grondwettelijk Hof – Beroepen. 12

Europees Parlement 12

 

Présidence de M. Jean‑Paul Wahl

(La séance est ouverte à 10 h 00.)

Voorzitter: de heer Jean‑Paul Wahl

(De vergadering wordt geopend om 10.00 uur.)

Approbation de l’ordre du jour

Goedkeuring van de agenda

M. le président. – L’ordre du jour établi par la séance plénière de la semaine passée a été communiqué aux sénateurs.

Puisqu’il n’y a pas d’observations, l’ordre du jour est approuvé.

De voorzitter. – De agenda zoals vastgesteld door de plenaire vergadering van vorige week werd rondgestuurd.

Aangezien er geen opmerkingen zijn, is de agenda goedgekeurd.

Composition des groupes politiques

Samenstelling van de politieke fracties

M. le président. – Conformément à l’article 16‑2, du Règlement, les groupes politiques ont remis la liste de leurs membres et communiqué le nom de leur président.

De voorzitter. – Overeenkomstig artikel 16‑2, van het Reglement, hebben de fracties de lijst van hun leden overhandigd en de naam van hun fractievoorzitter opgegeven.

Les groupes représentés dans les commissions permanentes :

De fracties die vertegenwoordigd zijn in de vaste commissies:

Nieuw‑Vlaamse Alliantie (N‑VA)
Président de groupe : M. Karl Vanlouwe.

Nieuw‑Vlaamse Alliantie (N‑VA)
Fractievoorzitter: de heer Karl Vanlouwe.

Ecolo‑Groen
Présidente de groupe : Mme Hélène Ryckmans.

Ecolo‑Groen
Fractievoorzitster: mevrouw Hélène Ryckmans.

Vlaams Belang
Président de groupe : M. Guy D’haeseleer.

Vlaams Belang
Fractievoorzitter: de heer Guy D’haeseleer.

Parti Socialiste (PS)
Présidente de groupe : Mme Christie Morreale.

Parti Socialiste (PS)
Fractievoorzitster: mevrouw Christie Morreale.

Mouvement Réformateur (MR)
Président de groupe : M. Jean‑Paul Wahl.

Mouvement Réformateur (MR)
Fractievoorzitter: de heer Jean‑Paul Wahl.

Christen‑Democratisch en Vlaams (CD&V)
Présidente de groupe : Mme Sabine de Bethune.

Christen‑Democratisch en Vlaams (CD&V)
Fractievoorzitster: mevrouw Sabine de Bethune.

Open Vlaamse liberalen en democraten (Open Vld)
Présidente de groupe : Mme Carina Van Cauter.

Open Vlaamse liberalen en democraten (Open Vld)
Fractievoorzitster: mevrouw Carina Van Cauter.

Partij van de Arbeid van België – Parti du Travail de Belgique (PVDA‑PTB)
Président de groupe : M. Antoine Hermant.

Partij van de Arbeid van België – Parti du Travail de Belgique (PVDA‑PTB)
Fractievoorzitter: de heer Antoine Hermant.

socialistische partij anders (sp.a)
Président de groupe : M. Bert Anciaux.

socialistische partij anders (sp.a)
Fractievoorzitter: de heer Bert Anciaux.

Les groupes qui ne sont pas représentés dans les commissions permanentes :

De fracties die niet vertegenwoordigd zijn in de vaste commissies:

centre démocrate Humaniste (cdH)
Président de groupe : M. André Antoine.

centre démocrate Humaniste (cdH)
Fractievoorzitter: de heer André Antoine.

La liste des membres par groupe figure dans l’annexe des Annales.

De lijst van de leden per fractie wordt in de bijlage van de Handelingen opgenomen.

Nomination du Bureau définitif

Benoeming van het Vast Bureau

M. le président. – L’ordre du jour appelle la nomination du Bureau définitif.

Je vous rappelle que, conformément à l’article 7 de notre Règlement, le Sénat procède à la nomination d’un président, d’un premier vice‑président, d’un deuxième vice‑président et de deux membres du Bureau, nommés successivement par des scrutins distincts.

Suivant les dispositions de l’article 8 du Règlement, le président n’est proclamé élu que s’il obtient la majorité absolue des suffrages des membres présents.

Selon ce même article, ces nominations se font dans le cadre de la représentation proportionnelle des groupes politiques, définie à l’article 77 du Règlement, conformément à l’article 75.

Nous procédons d’abord à l’élection du président.

Quelqu’un demande‑t‑il la parole ?

De voorzitter. – Aan de orde is de benoeming van het Vast Bureau.

Ik breng in herinnering dat, overeenkomstig artikel 7 van ons Reglement, de Senaat overgaat tot de benoeming van een voorzitter, van een eerste ondervoorzitter, van een tweede ondervoorzitter en van twee bureauleden, die achtereenvolgens worden benoemd bij afzonderlijke verkiezingen.

Volgens de bepalingen van artikel 8 van het Reglement wordt de voorzitter slechts verkozen verklaard indien hij de volstrekte meerderheid der stemmen van de aanwezige leden behaalt.

Overeenkomstig ditzelfde artikel geschieden al deze benoemingen met inachtneming van de in artikel 77 van het Reglement bepaalde evenredige vertegenwoordiging van de fracties, overeenkomstig artikel 75.

Wij gaan eerst over tot de verkiezing van de voorzitter.

Vraagt iemand het woord?

M. Philippe Dodrimont (MR). – Je propose la candidature de Mme Sabine Laruelle.

De heer Philippe Dodrimont (MR). – Ik draag de kandidatuur voor van mevrouw Sabine Laruelle.

M. André Frédéric (PS). – Je propose la candidature de Mme Christie Morreale.

De heer André Frédéric (PS). – Ik draag de kandidatuur voor van mevrouw Christie Morreale.

M. le président. – Nous allons procéder au scrutin secret puisque plusieurs candidatures ont été présentées.

Le sort désigne M. Orry Van de Wauwer et M. John Pitseys comme scrutateurs.

Pour éviter toute erreur, je vous demande de ne déposer le bulletin dans l’urne qu’au moment même de l’appel de votre nom.

Le scrutin est ouvert.

L’appel nominal commence par le nom de Mme Farida Tahar.

(Il est procédé au scrutin secret.)

De voorzitter. – We gaan over tot de geheime stemming daar er verscheidene kandidaten worden voorgedragen.

Het lot wijst de heer Orry Van de Wauwer en de heer John Pitseys aan om als stemopnemers te fungeren.

Om elke vergissing te vermijden, verzoek ik u om het stembriefje pas in de bus te deponeren op het ogenblik dat uw naam wordt afgeroepen.

De stemming wordt geopend.

De naamafroeping begint met de naam van mevrouw Farida Tahar.

(Tot de geheime stemming wordt overgegaan.)

M. le président. – Je déclare le scrutin clos.

Je vous propose de suspendre la séance en attendant le dépouillement du scrutin.

De voorzitter. – Ik verklaar de stemming voor gesloten.

Ik stel voor de vergadering te schorsen in afwachting dat de stemmen geteld zijn.

(Assentiment)

(Instemming)

(La séance, suspendue à 10 h 10, est reprise à 10 h 20.)

(De vergadering wordt geschorst om 10.10 uur. Ze wordt hervat om 10.20 uur.)

Résultat du scrutin secret

Uitslag van de geheime stemming

M. le président. – Voici le résultat du scrutin pour la désignation de la présidente.

De voorzitter. – Hier volgt de uitslag van de geheime stemming voor de aanwijzing van de voorzitter.

Nombre de votes : 51

Bulletins blancs ou nuls : 4

Votes valables : 47

Majorité spéciale (requise par l’article 8, deuxième alinéa, du Règlement) : 26 votes.

Mme Laruelle obtient 26 suffrages.

Mme Morreale obtient 21 suffrages.

En conséquence, Mme Laruelle est proclamée présidente du Sénat.

Aantal stemmen: 51

Blanco of ongeldige stembriefjes: 4

Geldige stemmen: 47

Bijzondere meerderheid (vereist door artikel 8, tweede lid, van het Reglement): 26 stemmen.

Mevrouw Laruelle behaalt 26 stemmen.

Mevrouw Morreale behaalt 21 stemmen.

Derhalve wordt de mevrouw Laruelle tot voorzitter van de Senaat uitgeroepen.

(Applaudissements)

(Applaus)

M. le président. – Nous procédons à l’élection du premier vice‑président.

De voorzitter. – Wij gaan over tot de verkiezing van de eerste ondervoorzitter.

M. Karl Vanlouwe (N‑VA). – Je propose la candidature de M. Andries Gryffroy.

De heer Karl Vanlouwe (N‑VA). – Ik draag de kandidatuur voor van de heer Andries Gryffroy.

M. le président. – Quelqu’un a‑t‑il une objection à la proposition de M. Vanlouwe ?

Puisqu’il n’y pas d’autre candidature, je proclame M. Andries Gryffroy premier vice‑président du Sénat.

De voorzitter. – Heeft iemand bezwaar tegen het voorstel van de heer Vanlouwe?

Daar er geen andere kandidatuur is, wordt de heer Andries Gryffroy verkozen tot eerste ondervoorzitter van de Senaat.

(Applaudissements)

(Applaus)

M. le président. – Nous procédons à l’élection du deuxième vice‑président.

De voorzitter. – Wij gaan over tot de verkiezing van de tweede ondervoorzitter.

Mme Hélène Ryckmans (Ecolo‑Groen). – Je propose la candidature de M. Stijn Bex.

Mevrouw Hélène Ryckmans (Ecolo‑Groen). – Ik draag de kandidatuur voor van de heer Stijn Bex.

M. le président. – Quelqu’un a‑t‑il une objection à la proposition de Mme Ryckmans ?

Puisqu’il n’y pas d’autre candidature, je proclame M. Stijn Bex deuxième vice‑président du Sénat.

De voorzitter. – Heeft iemand bezwaar tegen het voorstel van mevrouw Ryckmans?

Daar er geen andere kandidatuur is, wordt de heer Stijn Bex verkozen tot tweede ondervoorzitter van de Senaat.

(Applaudissements)

(Applaus)

M. le président. – Nous procédons à l’élection d’un premier membre du bureau.

De voorzitter. – Wij gaan over tot de verkiezing van een eerste bureaulid.

M. Guy D’haeseleer (VB). – Je propose la candidature de Mme Anke Van dermeersch.

De heer Guy D’haeseleer (VB). – Ik draag de kandidatuur voor van mevrouw Anke Van dermeersch.

M. le président. – Quelqu’un a‑t‑il une objection à la proposition de M. D’haeseleer ?

Puisqu’il n’y pas d’autre candidature, je proclame Mme Anke Van dermeersch premier membre du Bureau.

De voorzitter. – Heeft iemand bezwaar tegen het voorstel van de heer D’haeseleer?

Daar er geen andere kandidatuur is, verklaar ik mevrouw Anke Van dermeersch verkozen tot eerste bureaulid.

M. le président. – Nous procédons à l’élection d’un second membre du bureau.

De voorzitter. – Wij gaan over tot de verkiezing van een tweede bureaulid.

Mme Christie Morreale (PS). – Je propose la candidature de M. Julien Uyttendaele.

Mevrouw Christie Morreale (PS). – Ik draag de kandidatuur voor van de heer Julien Uyttendaele.

M. le président. – Quelqu’un a‑t‑il une objection à la proposition de Mme Morreale ?

Puisqu’il n’y pas d’autre candidature, je proclame M. Julien Uyttendaele second membre du Bureau.

De voorzitter. – Heeft iemand bezwaar tegen het voorstel van mevrouw Morreale?

Daar er geen andere kandidatuur is, verklaar ik de heer Julien Uyttendaele verkozen tot tweede bureaulid.

M. le président. – Le Bureau est ainsi constitué.

J’invite Mme Laruelle à venir prendre place en tant que présidente.

De voorzitter. – Hiermee is het Bureau samengesteld.

Ik verzoek de mevrouw Laruelle haar plaats als voorzitter in te nemen.

(Applaudissements sur tous les bancs)

(Algemeen applaus)

(Mme Sabine Laruelle prend place au fauteuil présidentiel.)

(Voorzitster: mevrouw Sabine Laruelle.)

Allocution de Mme la présidente

Toespraak van de voorzitster

Mme la présidente. – Chers collègues,

Je tiens à vous remercier pour la confiance que vous m’avez témoignée en m’élisant à la présidence du Sénat.

Consciente de la responsabilité qui m’est impartie, je veillerai à faire fonctionner notre Haute Assemblée de la manière la plus efficace possible.

Je voudrais également profiter de l’occasion pour remercier plus particulièrement M. Jean‑Paul Wahl et les deux plus jeunes sénateurs, membres du Bureau provisoire, d’avoir assuré la présidence ces dernières semaines. M. Wahl, fidèle à lui‑même, l’a fait avec l’engagement et la détermination que nous lui connaissons.

Monsieur Wahl, permettez‑moi de vous exprimer ma gratitude au nom de l’ensemble du Sénat.

De voorzitster. – Beste collega’s,

Ik dank u voor het vertrouwen dat u in mij hebt gesteld door mij als voorzitster van de Senaat te kiezen.

U hebt mij een belangrijke verantwoordelijkheid gegeven en ik zal erop toezien dat onze Hoge Assemblee zo efficiënt mogelijk functioneert.

Ik wil hierbij ook in het bijzonder de heer Jean‑Paul Wahl en de twee jongste senatoren, leden van het voorlopige Bureau, bedanken omdat zij de voorbije weken het voorzitterschap hebben waargenomen. De heer Wahl heeft die opdracht, zoals altijd, vervuld met zijn kenmerkende inzet en vastberadenheid.

Mijnheer Wahl, mag ik u namens de voltallige Assemblee bedanken.

(Applaudissements)

(Applaus)

Je voudrais aussi remercier Mme Morreale pour sa sportivité et surtout l’assurer, ainsi que l’ensemble des groupes politiques de cette Assemblée, de mon engagement, de ma détermination, mais aussi de mon envie de travailler de façon collégiale pour aboutir le plus efficacement possible au but que nous poursuivons.

Chers collègues, je suis consciente que le mandat que vous me confiez n’est que temporaire, dans l’attente d’un accord sur la mise en place d’un gouvernement fédéral.

Je ne tiendrai dès lors pas de long discours.

Mais le Sénat est dès aujourd’hui en mesure de reprendre les rênes et d’assumer pleinement son rôle dans notre État belge particulièrement complexe.

Cinq ans après que le Constituant a redessiné les contours d’un Sénat profondément réformé et fort de l’expérience de la législature écoulée, le Sénat sera plus que jamais appelé à consolider sa mission de dialogue et de lieu de rencontre entre les Communautés et les Régions de notre pays.

Je suis convaincue que le Sénat saura y contribuer et que, dans les années à venir, nous démontrerons que notre Haute Assemblée assume ses responsabilités.

Ik wil ook mevrouw Morreale bedanken voor haar sportiviteit. Ik wil haar, en heel de Assemblee, vooral verzekeren van mijn engagement, mijn vastberadenheid, maar ook van mijn zin om collegiaal te werken, zodat we ons doel zo efficiënt mogelijk bereiken.

Waarde collega’s, ik ben mij ervan bewust dat het mandaat dat u mij opdraagt slechts tijdelijk is, in afwachting van een akkoord over een nieuwe federale regering.

Ik zal dan ook niet te lang het woord voeren.

Maar vanaf vandaag kan de Senaat weer de teugels in handen nemen en voluit zijn rol opnemen in onze bijzonder complexe Belgische Staat.

Vijf jaar nadat de Grondwetgever de contouren van een sterk hervormde Senaat heeft hertekend en versterkt door de ervaring van de vorige zittingsperiode, zal de Senaat zijn opdrachten van dialoog en ontmoetingsplaats tussen de Gemeenschappen en Gewesten van ons land meer dan ooit moeten consolideren.

Ik ben ervan overtuigd dat de Senaat daartoe kan bijdragen en dat wij, in de komende jaren, zullen aantonen dat onze Hoge Assemblee haar verantwoordelijkheden opneemt.

Nomination de la délégation du Sénat à la commission parlementaire de concertation

Benoeming van de afvaardiging van de Senaat in de parlementaire overlegcommissie

Mme la présidente. – Conformément à l’article 1er de la loi du 6 avril 1995 organisant la commission parlementaire de concertation et l’article 17 du Règlement, il incombe au Sénat de procéder à la nomination de sa délégation à la commission parlementaire de concertation, visée à l’article 82 de la Constitution.

De voorzitster. – Overeenkomstig artikel 1 van de wet van 6 april 1995 houdende inrichting van de parlementaire overlegcommissie en artikel 17 van het Reglement, dient de Senaat over te gaan tot de benoeming van zijn afvaardiging in de parlementaire overlegcommissie bedoeld in artikel 82 van de Grondwet.

Cette délégation comprend onze membres, dont le président du Sénat, qui sont nommés selon les règles définies à l’article 77 du Règlement. Pour chaque liste de membres effectifs, sont désignés, dans les mêmes conditions, des suppléants, dont le nombre est égal à celui des membres effectifs.

Deze afvaardiging telt elf leden, onder wie de voorzitter van de Senaat, die worden benoemd volgens de regels bepaald in artikel 77 van het Reglement. Voor elke lijst van vaste leden worden op dezelfde wijze een gelijk aantal plaatsvervangers benoemd.

La répartition est la suivante :

De samenstelling is als volgt:

Groupe N‑VA : 2 membres et 2 suppléants,
Groupe Ecolo‑Groen : 2 membres et 2 suppléants,
Groupe Vlaams Belang : 1 membre et 1 suppléant,
Groupe PS : 1 membre et 1 suppléant,
Groupe MR : 1 membre et 1 suppléant,
Groupe CD&V : 1 membre et 1 suppléant,
Groupe Open Vld : 1 membre et 1 suppléant,
Groupe PVDA‑PTB : 1 membre et 1 suppléant,
Groupe sp.a : 1 membre et 1 suppléant.

N‑VA‑fractie: 2 leden en 2 plaatsvervangers
Ecolo‑Groen‑fractie: 2 leden en 2 plaatsvervangers,
Vlaams Belang‑fractie: 1 lid en 1 plaatsvervanger,
PS‑fractie: 1 lid en 1 plaatsvervanger,
MR‑fractie: 1 lid en 1 plaatsvervanger,
CD&V‑fractie: 1 lid en 1 plaatsvervanger,
Open Vld‑fractie: 1 lid en 1 plaatsvervanger,
PVDA‑PTB‑fractie: 1 lid en 1 plaatsvervanger,
sp.a‑fractie: 1 lid en 1 plaatsvervanger.

J’ai reçu la liste de candidats suivante :

Ik heb de volgende lijst van kandidaten ontvangen:

Pour la N‑VA (2 mandats) :
membres effectifs : MM. Karl Vanlouwe et Andries Gryffroy,
membres suppléants : M. Mark Demesmaeker et Mme Freya Perdaens.

Voor N‑VA (2 mandaten):
effectieve leden: de heren Karl Vanlouwe en Andries Gryffroy,
plaatsvervangende leden: de heer Mark Demesmaeker en mevrouw Freya Perdaens.

Pour Ecolo‑Groen (2 mandats) :
membres effectifs : Mme Hélène Ryckmans et M. Stijn Bex,
membres suppléants : Mme France Masai et M. Fourat Ben Chikha.

Voor Ecolo‑Groen (2 mandaten):
effectieve leden: mevrouw Hélène Ryckmans en de heer Stijn Bex,
plaatsvervangende leden: mevrouw France Masai en de heer Fourat Ben Chikha.

Pour le Vlaams Belang (1 mandat) :
membre effectif : M. Guy D’haeseleer,
membre suppléant : Mme Anke Van dermeersch.

Voor Vlaams Belang (1 mandaat):
effectief lid: de heer Guy D’haeseleer,
plaatsvervangend lid: mevrouw Anke Van dermeersch.

Pour le PS (1 mandat) :
membre effectif : M. Julien Uyttendaele,
membre suppléant : M. André Frédéric.

Voor PS (1 mandaat):
effectief lid: de heer Julien Uyttendaele,
plaatsvervangend lid: de heer André Frédéric.

Pour le MR (1 mandat) :
membre effectif : Mme Sabine Laruelle,
membre suppléant : M. Jean‑Paul Wahl.

Voor MR (1 mandaat):
effectief lid: mevrouw Sabine Laruelle,
 plaatsvervangend lid: de heer Jean‑Paul Wahl.

Pour le CD&V (1 mandat) :
membre effectif : Mme Sabine de Bethune,
membre suppléant : Mme Karin Brouwers.

Voor CD&V (1 mandaat):
effectief lid: mevrouw Sabine de Bethune,
plaatsvervangende lid: mevrouw Karin Brouwers.

Pour l’Open Vld (1 mandat) :
membre effectif : Mme Carina Van Cauter,
membre suppléant : Mme Stephanie D’Hose.

Voor Open Vld (1 mandaat):
effectief lid: mevrouw Carina Van Cauter,
plaatsvervangend lid: mevrouw Stephanie D’Hose.

Pour le PVDA‑PTB (1 mandat) :
membre effectif : M. Antoine Hermant,
membre suppléant : M. Jos D’Haese.

Voor PVDA‑PTB (1 mandaat):
effectief lid: de heer Antoine Hermant,
plaatsvervangend lid: de heer Jos D’Haese.

Pour le sp.a (1 mandat) :
membre effectif : M. Bert Anciaux,
membre suppléant : Mme Katia Segers.

Voor sp.a (1 mandaat):
effectief lid: de heer Bert Anciaux,
plaatsvervangend lid: mevrouw Katia Segers.

Puisque le nombre de candidats est égal au nombre de mandats à pourvoir, je proclame les intéressés élus respectivement membres effectifs et membres suppléants de la commission parlementaire de concertation.

Aangezien het aantal kandidaten gelijk is aan het aantal te begeven mandaten, verklaar ik betrokkenen gekozen tot vaste leden, respectievelijk plaatsvervangende leden van de parlementaire overlegcommissie.

Nomination des délégués du Sénat auprès des Assemblées et Conseils internationaux

Benoeming van de afgevaardigden van de Senaat bij de Internationale Vergaderingen en Raden

Nomination des délégués à l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe

Benoeming van de afgevaardigden bij de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa

Mme la présidente. – Le Sénat procède maintenant à la nomination de trois délégués effectifs et de quatre délégués suppléants à l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe.

De voorzitster. – De Senaat gaat over tot de benoeming van drie leden en vier plaatsvervangers bij de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa.

M. Stijn Bex (Ecolo‑Groen). – Le Sénat a la bonne habitude d’attribuer les fonctions particulières et les mandats internationaux sur la base du système D’Hondt. Nous avons constaté que M. Daems est une personnalité appréciée non seulement dans cette assemblée mais aussi au Conseil de l’Europe où il a de sérieuses chances d’obtenir la présidence de l’Assemblée parlementaire. Être membre effectif de cette Assemblée est certainement une manière plus élégante d’accéder à sa présidence. C’est pourquoi mon groupe et M. Ben Chikha en particulier acceptons que celui‑ci soit proposé comme suppléant et M. Daems comme membre effectif.

De heer Stijn Bex (Ecolo‑Groen). – Het is een goede gewoonte in de Senaat dat de toebedeling van bijzondere functies en internationale mandaten gebeurt via het systeem‑D’Hondt. Wij hebben vastgesteld dat collega Daems niet alleen in dit huis bijzonder gewaardeerd is, maar ook in de Raad van Europa, waar hij een goede kans zou maken om de Vergadering voor te zitten. Uiteraard is het voor een voorzitter eleganter om dit te kunnen doen als vast lid van die Vergadering. Mijn fractie, en collega Ben Chikha in het bijzonder, kunnen ons daarom vinden in het voorstel, waarbij de heer Ben Chikha als opvolger wordt aangeduid en de heer Rik Daems als effectief lid wordt voorgedragen.

M. Rik Daems (Open Vld). – Je me dois de saluer le geste du groupe Ecolo‑Groen, qui m’aidera à briguer cette fonction. Ce ne sera pas facile, mais je bondirai mieux des starting‑blocks en qualité de membre effectif qu’en tant que suppléant. J’apprécie beaucoup le geste particulièrement élégant de M. Fourat Ben Chikha et de son groupe.

De heer Rik Daems (Open Vld). – Ik kan alleen mijn bijzondere waardering uiten voor de geste van de Ecolo‑Groen‑fractie. Het zal mij helpen om te proberen die functie waar te nemen. Dat zal niet gemakkelijk zijn, maar als effectief lid zal ik inderdaad beter uit de startblokken kunnen komen dan als opvolger. Ik waardeer ten zeerste deze bijzonder elegante geste van de heer Fourat Ben Chikha en zijn hele fractie.

Mme la présidente. – Et ce sera un honneur pour notre assemblée, monsieur Daems.

De voorzitster. – Het zal een eer zijn voor onze assemblee, mijnheer Daems.

J’ai donc reçu les candidatures suivantes :

Ik heb dus de volgende kandidaturen ontvangen:

Délégués effectifs :
N‑VA : M. Andries Gryffroy,
Open Vld : M. Rik Daems,
Vlaams Belang : M. Bob De Brabandere.

Afgevaardigden:
N‑VA: de heer Andries Gryffroy,
Open Vld: de heer Rik Daems,
Vlaams Belang: de heer Bob De Brabandere.

Délégués suppléants :
PS : Mme Christie Morreale,
MR : M. Georges‑Louis Bouchez,
CD&V : Mme Karin Brouwers,
Ecolo‑Groen : M. Fourat Ben Chikha.

Plaatsvervangende afgevaardigden:
PS: mevrouw Christie Morreale,
MR: de heer Georges‑Louis Bouchez,
CD&V: mevrouw Karin Brouwers,
Ecolo‑Groen: De heer Fourat Ben Chikha.

Le nombre des candidats présentés étant égal au nombre de mandats à conférer, je déclare élus les sénateurs, dont je viens de donner les noms, respectivement en qualité de délégués effectifs et délégués suppléants à l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe.

Aangezien het aantal voorgedragen kandidaten gelijk is aan het aantal te begeven mandaten, verklaar ik de senatoren, die ik zo‑even heb vernoemd, voor verkozen, respectievelijk als vaste afgevaardigden en als plaatsvervangende afgevaardigden bij de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa.

Il en sera donné connaissance au ministre des Affaires étrangères et au président de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe.

Hiervan zal kennis worden gegeven aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitter van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa.

Nomination de la délégation belge auprès de l’Assemblée de l’OTAN

Benoeming van de Belgische delegatie bij de Parlementaire Assemblee van de NAVO

Mme la présidente. – Le Sénat procède maintenant à la nomination de trois délégués effectifs et de quatre délégués suppléants à l’Assemblée parlementaire de l’OTAN.

De voorzitster. – De Senaat gaat over tot de benoeming van drie leden en vier plaatsvervangers bij de Parlementaire Assemblee van de NAVO.

Mme Christie Morreale (PS). – Il a été convenu avant cette séance plénière que nous désignerions uniquement les représentants au Conseil de l’Europe et que, pour ce qui concernait Europol et l’OTAN, ces discussions auraient lieu à la rentrée. C’est la raison pour laquelle nous n’avons pas encore présenté de candidature.

Mevrouw Christie Morreale (PS). – Voorafgaand aan deze plenaire vergadering was er afgesproken dat we enkel de vertegenwoordigers voor de Raad van Europa zouden benoemen en dat de besprekingen over Europol en de NAVO na de vakantie zouden worden gevoerd. Daarom hebben wij nog geen kandidatuur voorgedragen.

Mme la présidente. – C’est bien ce que j’ai entendu, mais certains groupes politiques ont demandé que l’on procède à l’ensemble des désignations aujourd’hui.

De voorzitster. – Dat had ik inderdaad zo begrepen, maar sommige politieke fracties hebben gevraagd om vandaag alle benoemingen te doen.

M. Jean‑Paul Wahl (MR). – Je confirme les propos de Mme Morreale, mais il semblerait que d’autres groupes aient sollicité les désignations complémentaires.

Au nom du groupe MR, je ne m’oppose pas à un report des autres désignations, à l’exception du Conseil de l’Europe. Mais je ne vois aucune objection non plus à ce qu’on y procède aujourd’hui, ni à ce que les groupes qui n’ont pas encore pu compléter leurs candidatures le fassent en temps voulu, étant entendu que des modifications peuvent encore intervenir si nécessaire.

De heer Jean‑Paul Wahl (MR). – Ik bevestig wat mevrouw Morreale zojuist heeft gezegd, maar blijkbaar zouden andere fracties gevraagd hebben om de overige benoemingen te doen.

Namens de MR‑fractie verzet ik mij niet tegen een uitstel van de benoemingen, met uitzondering van die voor de Raad van Europa. Ik heb er evenmin enig bezwaar tegen dat de benoemingen vandaag gebeuren, of dat de fracties die hun kandidaturen nog niet hebben voorgedragen dat op het geschikte tijdstip doen, wat niet belet dat er later, indien nodig, nog wijzigingen mogelijk zijn.

Mme la présidente. – Peut‑on se rallier à la proposition de M. Wahl ?

De voorzitster. – Stemt iedereen in met het voorstel van de heer Wahl?

(Assentiment)

(Instemming)

Mme Hélène Ryckmans (Ecolo‑Groen). – Madame la présidente, je sollicite une suspension de séance.

Mevrouw Hélène Ryckmans (Ecolo‑Groen). – Mevrouw de voorzitster, ik vraag een schorsing van de vergadering.

Mme la présidente. – La séance est suspendue.

De voorzitster. – De vergadering is geschorst.

(La séance, suspendue à 10 h 40, est reprise à 10 h 46.)

(De vergadering wordt geschorst om 10.40 uur. Ze wordt hervat om 10.46 uur.)

Mme la présidente. – Étant donné que certains groupes politiques ignoraient que nous procéderions aujourd’hui à plusieurs nominations, je propose que nous prenions acte de celles qui ont été réalisées ce jour et que nous laissions aux groupes qui n’ont pu proposer de candidats aujourd’hui l’occasion de nous communiquer leurs choix dans les prochaines semaines. Dès que les listes seront complètes, le Sénat en donnera connaissance au ministre des Affaires étrangères.

De voorzitster. – Aangezien sommige politieke fracties niet wisten dat we vandaag zouden overgaan tot verschillende benoemingen, stel ik voor dat we akte nemen van de benoemingen die vandaag gebeurd zijn en dat we de fracties die nog geen namen hebben meegedeeld de gelegenheid geven om dat de komende weken alsnog te doen. Zodra de lijsten volledig zijn, zal de Senaat daarvan kennis geven aan de minister van Buitenlandse zaken.

(Assentiment)

(Instemming)

Mme la présidente. – Pour les trois délégués effectifs et les quatre délégués suppléants à l’Assemblée parlementaire de l’OTAN, les candidatures sont donc les suivantes :

De voorzitster. – Voor de drie leden en vier plaatsvervangers bij de Parlementaire Assemblee van de NAVO heb ik dus de volgende kandidaturen ontvangen:

Délégués effectifs :
N‑VA : Mme Karolien Grosemans,
Ecolo‑Groen : M. Rodrigue Demeuse,
Vlaams Belang : M. Leo Pieters.

Afgevaardigden:
N‑VA: mevrouw Karolien Grosemans,
Ecolo‑Groen: de heer Rodrigue Demeuse,
Vlaams Belang: de heer Leo Pieters.

Délégués suppléants :
PS : Mme Latifa Gahouchi,
MR : M. Alexander Miesen,
CD&V : M. Orry Van de Wauwer,
Open Vld : Mme Els Ampe.

Plaatsvervangende afgevaardigden:
PS: mevrouw Latifa Gahouchi,
MR: de heer Alexander Miesen,
CD&V: de heer Orry Van de Wauwer,
Open Vld: mevrouw Els Ampe.

Le nombre des candidats présentés étant égal au nombre de mandats à conférer, je déclare élus les sénateurs, dont je viens de donner les noms, respectivement en qualité de délégués effectifs et délégués suppléants à l’Assemblée parlementaire de l’OTAN.

Il en sera donné connaissance au ministre des Affaires étrangères et au président l’Assemblée parlementaire de l’OTAN.

Aangezien het aantal voorgedragen kandidaten gelijk is aan het aantal te begeven mandaten, verklaar ik de senatoren, die ik zo‑even heb vernoemd, voor verkozen, respectievelijk als vaste afgevaardigden en als plaatsvervangende afgevaardigden bij de Parlementaire Assemblee van de NAVO.

Hiervan zal kennis worden gegeven aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitter van de Parlementaire Assemblee van de NAVO.

Nomination des délégués du Sénat auprès du Groupe de Contrôle parlementaire conjoint spécialisé pour Europol

Benoeming van de afgevaardigden van de Senaat bij de Gezamenlijke Parlementaire Controlegroep inzake Europol

Mme la présidente. – Conformément à l’article 51 du Règlement 2016/794 relatif à Europol, les parlements nationaux et la commission compétente du Parlement européen établissent ensemble la composition du Groupe de contrôle parlementaire conjoint spécialisé pour Europol.

En application de l’article 77‑1 du Règlement, les nominations auxquelles le Sénat est appelé à procéder parmi ses membres se font à la représentation proportionnelle des groupes politiques.

J’ai reçu les candidatures suivantes :

De voorzitster. – Overeenkomstig artikel 51 van Verordening 2016/794 betreffende Europol wordt door de nationale parlementen en de bevoegde commissie van het Europees Parlement gezamenlijk de Gezamenlijke Parlementaire Controlegroep (GPC) inzake Europol opgericht.

Met toepassing van artikel 77‑1 van het Reglement geschieden de door de Senaat onder zijn leden te verrichten benoemingen overeenkomstig de evenredige vertegenwoordiging van de fracties.

Ik heb de volgende kandidaturen ontvangen:

Candidats membres :
N‑VA : Mme Nadia Sminate,
Ecolo‑Groen : le nom doit encore être communiqué.

Kandidaat‑leden:
N‑VA: mevrouw Nadia Sminate,
Ecolo‑Groen: moet nog de naam van de kandidaat meedelen.

Candidats suppléants :
Vlaams Belang : M. Guy D’haeseleer,
PS : M. Jean‑Frédéric Eerdekens.

Kandidaat‑plaatsvervangers:
Vlaams Belang: de heer Guy D’haeseleer,
PS: de heer Jean‑Frédéric Eerdekens.

Dès que le groupe Ecolo‑Groen aura communiqué le nom de son délégué, la liste des délégués sera portée à la connaissance du ministre des Affaires étrangères et du président du Parlement européen.

Zodra Ecolo‑Groen ons de naam van zijn kandidaat zal hebben meegedeeld, zal kennis gegeven worden van de lijst van afgevaardigden aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitter van het Europees Parlement.

Nomination des délégués à l’Assemblée parlementaire à l’OSCE

Benoeming van de afgevaardigden in de Parlementaire Assemblee van de de OVSE

Mme la présidente. – Le Sénat procède maintenant à la nomination de trois délégués à l’Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE).

De voorzitster. – De Senaat gaat over tot de benoeming van drie afgevaardigden voor de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE).

J’ai reçu les candidatures suivantes :

N‑VA : M. Mark Demesmaeker,
Ecolo‑Groen : M. Stijn Bex,
Vlaams Belang : Mme Adeline Blancquaert.

Ik heb de volgende kandidaturen ontvangen:

N‑VA: de heer Mark Demesmaeker,
Ecolo‑Groen: de heer Stijn Bex,
Vlaams Belang: mevrouw Adeline Blancquaert.

Le nombre des candidats présentés étant égal au nombre de mandats à conférer, je déclare élus les sénateurs dont je viens de donner les noms.

Aangezien het aantal voorgedragen kandidaten gelijk is aan het aantal te begeven mandaten, verklaar ik de senatoren, die ik zonet heb vernoemd, voor verkozen.

Il en sera donné connaissance au ministre des Affaires étrangères et au président de l’Assemblée parlementaire de l’OSCE.

Hiervan zal kennis worden gegeven aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitter van de Parlementaire Assemblee van de OVSE.

Nomination des délégués à l’Ap-UpM

Benoeming van de afgevaardigden bij de PA-UfM

Mme la présidente. – Le Sénat procède maintenant à la nomination d’un représentant auprès de l’Assemblée parlementaire de l’Union pour la Méditerranée (Ap-UpM).

De voorzitster. – De Senaat gaat over tot de benoeming van een vertegenwoordiger bij de Parliamentary Assembly – Union for the Mediterranean (PA-UfM).

J’ai reçu la candidature suivante :

Ik heb de volgende kandidatuur ontvangen:

N‑VA : Mme Maaike De Vreese.

N‑VA: mevrouw Maaike De Vreese.

Le nombre des candidats présentés étant égal au nombre de mandats à conférer, je déclare élue Mme Maaike De Vreese.

Aangezien het aantal voorgedragen kandidaten gelijk is aan het aantal te begeven mandaten, verklaar ik mevrouw Maaike De Vreese voor verkozen.

Il en sera donné connaissance au ministre des Affaires étrangères et au président de l’Ap-UpM.

Hiervan zal kennis worden gegeven aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de voorzitter van de PA-UfM.

Ordre des travaux

Regeling van de werkzaamheden

Mme la présidente. – Je signale qu’une réunion du Bureau du Sénat est prévue dans la salle Q à l’issue de cette séance plénière.

J’invite les membres à assister à la première réunion de la commission parlementaire de concertation, qui se tiendra à 12 heures, dans la salle 1 de la Chambre des représentants.

L’ordre du jour de la présente séance est ainsi épuisé.

De voorzitster. – Ik vermeld nog dat aansluitend op deze plenaire vergadering een bijeenkomst van het Bureau van de Senaat is gepland in zaal Q.

Ik nodig de leden uit de eerste vergadering van de parlementaire overlegcommissie bij te wonen. Ze vindt plaats om 12 uur, in zaal 1 van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

De agenda van deze vergadering is afgewerkt.

  Le Sénat s’ajourne jusqu’à convocation ultérieure.

  De Senaat gaat tot nadere bijeenroeping uiteen.

(La séance est levée à 10 h 55.)

(De vergadering wordt gesloten om 10.55 uur.)

Excusés

Berichten van verhindering

Mme Blancquaert et M. De Brabandere, en mission à l’étranger, M. Buysse, pour d’autres devoirs, demandent d’excuser leur absence à la présente séance.

Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw Blancquaert, de heer De Brabandere, met opdracht in het buitenland, de heer Buysse, wegens andere plichten.

  Pris pour information.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Annexe

Bijlage

Composition des groupes politiques

Samenstelling van de fracties

Nieuw‑Vlaamse Alliantie (N‑VA)

Nieuw‑Vlaamse Alliantie (N‑VA)

Président de groupe : Karl Vanlouwe

Fractievoorzitter: Karl Vanlouwe

Membres : Allessia Claes, Maaike De Vreese, Mark Demesmaeker, Karolien Grosemans, Andries Gryffroy, Philippe Muyters, Freya Perdaens, Nadia Sminate.

Leden: Allessia Claes, Maaike De Vreese, Mark Demesmaeker, Karolien Grosemans, Andries Gryffroy, Philippe Muyters, Freya Perdaens, Nadia Sminate.

Écologistes confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen (Ecolo‑Groen)

Écologistes confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen (Ecolo‑Groen)

Président de groupe : Hélène Ryckmans

Fractievoorzitter: Hélène Ryckmans

Membres : Fourat Ben Chikha, Stijn Bex, Rodrigue Demeuse, France Masai, John Pitseys, Chris Steenwegen, Farida Tahar, Elke Van den Brandt.

Leden: Fourat Ben Chikha, Stijn Bex, Rodrigue Demeuse, France Masai, John Pitseys, Chris Steenwegen, Farida Tahar, Elke Van den Brandt.

Vlaams Belang

Vlaams Belang

Président de groupe : Guy D’haeseleer

Fractievoorzitter: Guy D’haeseleer

Membres : Adeline Blancquaert, Yves Buysse, Bob De Brabandere, Leo Pieters, Klaas Slootmans, Anke Van dermeersch.

Leden: Adeline Blancquaert, Yves Buysse, Bob De Brabandere, Leo Pieters, Klaas Slootmans, Anke Van dermeersch.

Parti Socialiste (PS)

Parti Socialiste (PS)

Président de groupe : Christie Morreale

Fractievoorzitter: Christie Morreale

Membres : Fatima Ahallouch, Jean‑Frédéric Eerdekens, Nadia El Yousfi, André Frédéric, Latifa Gahouchi, Julien Uyttendaele.

Leden: Fatima Ahallouch, Jean‑Frédéric Eerdekens, Nadia El Yousfi, André Frédéric, Latifa Gahouchi, Julien Uyttendaele.

Mouvement Réformateur (MR)

Mouvement Réformateur (MR)

Président de groupe : Jean‑Paul Wahl

Fractievoorzitter: Jean‑Paul Wahl

Membres : Georges‑Louis Bouchez, Philippe Dodrimont, Véronique Durenne, Sabine Laruelle, Alexander Miesen, Gaëtan Van Goidsenhoven.

Leden: Georges‑Louis Bouchez, Philippe Dodrimont, Véronique Durenne, Sabine Laruelle, Alexander Miesen, Gaëtan Van Goidsenhoven.

Christen‑Democratisch en Vlaams (CD&V)

Christen‑Democratisch en Vlaams (CD&V)

Président de groupe : Sabine de Bethune

Fractievoorzitter: Sabine de Bethune

Membres : Karin Brouwers, Martine Fournier, Orry Van de Wauwer, Peter Van Rompuy.

Leden: Karin Brouwers, Martine Fournier, Orry Van de Wauwer, Peter Van Rompuy.

Open Vlaamse liberalen en democraten (Open Vld)

Open Vlaamse liberalen en democraten (Open Vld)

Président de groupe : Carina Van Cauter

Fractievoorzitter: Carina Van Cauter

Membres : Els Ampe, Rik Daems, Stephanie D’Hose, Willem‑Frederik Schiltz.

Leden: Els Ampe, Rik Daems, Stephanie D’Hose, Willem‑Frederik Schiltz.

Partij van de Arbeid van België – Parti du Travail de Belgique (PVDA‑PTB)

Partij van de Arbeid van België – Parti du Travail de Belgique (PVDA‑PTB)

Président de groupe : Antoine Hermant

Fractievoorzitter: Antoine Hermant

Membres : Jos D’Haese, Laure Lekane, Samuel Nemes, Ayşe Yiğit.

Leden: Jos D’Haese, Laure Lekane, Samuel Nemes, Ayşe Yiğit.

socialistische partij anders (sp.a)

socialistische partij anders (sp.a)

Président de groupe : Bert Anciaux

Fractievoorzitter: Bert Anciaux

Membres : Kurt De Loor, Annick Lambrecht, Katia Segers.

Leden: Kurt De Loor, Annick Lambrecht, Katia Segers.

centre démocrate Humaniste (cdH)

centre démocrate Humaniste (cdH)

Président de groupe : André Antoine

Fractievoorzitter: André Antoine

Membres : Anne‑Catherine Goffinet.

Leden: Anne‑Catherine Goffinet.

Cour constitutionnelle – Arrêts

Grondwettelijk Hof – Arresten

En application de l’article 113 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat van:

  l’arrêt no 102/2019, rendu le 27 juin 2019 en cause la question préjudicielle relative à l’article 24 du Code pénal social, posée par un juge d’instruction du Tribunal de première instance de Liège, division Liège (numéro du rôle 6884) ;

  het arrest nr. 102/2019, uitgesproken op 27 juni 2019 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 24 van het Sociaal Strafwetboek, gesteld door een onderzoeksrechter van de rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik (rolnummer 6884);

  l’arrêt no 103/2019, rendu le 27 juin 2019 en cause la question préjudicielle relative à l’article 26bis du décret de la Région flamande du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, posée par le Conseil pour les contestations des autorisations (numéro du rôle 6930) ;

  het arrest nr. 103/2019, uitgesproken op 27 juni 2019 inzake de prejudiciële vraag over artikel 26bis van het decreet van het Vlaamse Gewest van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, gesteld door de Raad voor vergunningsbetwistingen (rolnummer 6930);

  l’arrêt no 104/2019, rendu le 27 juin 2019 en cause la question préjudicielle relative à l’article 319, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 et à l’article 63, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, posée par le Tribunal de première instance d’Anvers, division Anvers (numéro du rôle 6964) ;

  het arrest nr. 104/2019, uitgesproken op 27 juni 2019 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 319, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 63, derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, gesteld door de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen (rolnummer 6964);

  l’arrêt no 105/2019, rendu le 27 juin 2019 en cause la question préjudicielle relative à l’article 3 de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, posée par la Cour du travail d’Anvers, division Anvers (numéro du rôle 6965) ;

  het arrest nr. 105/2019, uitgesproken op 27 juni 2019 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 3 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, gesteld door het arbeidshof te Antwerpen, afdeling Antwerpen (rolnummer 6965);

  l’arrêt no 106/2019, rendu le 27 juin 2019 en cause la question préjudicielle relative à l’article L1124‑40 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, posée par le juge de paix du premier canton de Namur (numéro du rôle 7139).

  het arrest nr. 106/2019, uitgesproken op 27 juni 2019 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel L1124‑40 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, gesteld door de vrederechter van het eerste kanton Namen (rolnummer 7139).

  l’arrêt no 107/2019, rendu le 3 juillet 2019 en cause la question préjudicielle relative à l’article 2244, § 1er, alinéa 2, du Code civil, posée par le Tribunal du travail de Liège, division Liège (numéro du rôle 6848) ;

  het arrest nr. 107/2019, uitgesproken op 3 juli 2019 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 2244, §1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik (rolnummer 6848);

  l’arrêt no 108/2019, rendu le 3 juillet 2019 en cause la question préjudicielle relative à l’article 1er, § 2, alinéa 1er, 4º, b), du Code de la nationalité belge, posée par le tribunal de la famille du Tribunal de première instance de Namur, division Namur (numéro du rôle 6915).

  het arrest nr. 108/2019, uitgesproken op 3 juli 2019 inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 1, §2, eerste lid, 4º, b), van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, gesteld door de familierechtbank van de rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen (rolnummer 6915).

  Pris pour notification.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Cour constitutionnelle – Questions préjudicielles

Grondwettelijk Hof – Prejudiciële vragen

En application de l’article 77 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof aan de voorzitter van de Senaat kennis van:

  la question préjudicielle relative aux articles 848 à 850 du Code judiciaire et aux articles 152 et 209bis du Code d’instruction criminelle, posée par la Cour d’appel de Gand (numéro du rôle 7167) ;

  de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 848 tot 850 van het Gerechtelijk Wetboek en de artikelen 152 en 209bis van het Wetboek van strafvordering, gesteld door het hof van beroep te Gent (rolnummer 7167);

  les questions préjudicielles concernant l’article 38, § 6, de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée par l’arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu’il a été remplacé par l’article 11, 6º, de la loi du 6 mars 2018 relative à l’amélioration de la sécurité routière, et concernant l’article 26 de la loi précitée du 6 mars 2018, posées par le Tribunal de police d’Eupen, division Eupen (numéro du rôle 7216) ;

  de prejudiciële vragen over artikel 38, §6, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968, zoals vervangen bij artikel 11, 6º, van de wet van 6 maart 2018 ter verbetering van de verkeersveiligheid, en over artikel 26 van de voormelde wet van 6 maart 2018, gesteld door de politierechtbank te Eupen, afdeling Eupen (rolnummer 7216);

  la question préjudicielle relative à l’article 2.7.3.2.5 du Code flamand de la fiscalité, posée par le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand (numéro du rôle 7221) ;

  de prejudiciële vraag betreffende artikel 2.7.3.2.5 van de Vlaamse Codex fiscaliteit, gesteld door de rechtbank van eerste aanleg Oost‑Vlaanderen, afdeling Gent (rolnummer 7221);

  la question préjudicielle relative aux articles 26 et 28 de la section 2bis (« Des règles particulières aux baux commerciaux ») du livre III, titre VIII, chapitre II, du Code civil (la loi du 30 avril 1951 sur les baux commerciaux), posée par le juge de paix du deuxième canton d’Anvers (numéro du rôle 7225) ;

  de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 26 en 28 van afdeling 2bis (“Regels betreffende de handelshuur in het bijzonder”) van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek (de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten), gesteld door de vrederechter van het tweede kanton Antwerpen (rolnummer 7225);

  les questions préjudicielles concernant l’article 11bis, §4, du décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, posées par le Tribunal de première instance d’Eupen (numéro du rôle 7226).

  de prejudiciële vragen over artikel 11bis, §4, van het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen, gesteld door rechtbank van eerste aanleg te Eupen (rolnummer 7226).

  Pris pour notification.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Cour constitutionnelle – Recours

Grondwettelijk Hof – Beroepen

En application de l’article 76 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :

Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat van:

  le recours en annulation des articles D.36, D.37, §2, et D.38 du Code wallon du bien‑être des animaux (décret de la Région wallonne du 4 octobre 2018), introduit par l’ASBL « Les Éleveurs wallons du cheval de trait belge » et Alain Prévost (numéro du rôle 7223) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen D.36, D.37, §2, en D.38 van het Waalse Dierenwelzijnwetboek (decreet van het Waalse Gewest van 4 oktober 2018), ingesteld door de vzw “Les Éleveurs wallons du cheval de trait belge” en Alain Prévost (rolnummer 7223);

  le recours en annulation des articles D.6, D.8, D.19, D.34, D.48, D.49, D.50, D.57, D.59 et D.90 du Code wallon du bien‑être des animaux (décret de la Région wallonne du 4 octobre 2018), introduit par l’ASBL « Fédération wallonne de l’agriculture Études – Information » (numéro du rôle 7224) ;

  het beroep tot vernietiging van de artikelen D.6, D.8, D.19, D.34, D.48, D.49, D.50, D.57, D.59 en D.90 van het Waalse dierenwelzijnwetboek (decreet van het Waalse Gewest van 4 oktober 2018), ingesteld door de vzw “Fédération wallonne de l’agriculture Études – Information” (rolnummer 7224);

  le recours en annulation et la demande de suspension de l’article 6 de la loi du 22 avril 2019 portant modification de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l’exercice de professions des soins de santé, introduits par Audrey Fidelia Mbi Eyere Abebi et autres (numéro du rôle 7227).

  het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van artikel 6 van de wet van 22 april 2019 tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingesteld door Audrey Fidelia Mbi Eyere Abebi en anderen (rolnummer 7227).

  Pris pour notification.

  Voor kennisgeving aangenomen.

Parlement européen

Europees Parlement

Par lettre du 17 mai 2019, le président du Parlement européen a transmis au Sénat les textes ci‑après :

Bij brief van 17 mei 2019 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat volgende teksten overgezonden:

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les informations électroniques relatives au transport de marchandises ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake elektronische informatie over goederenvervoer;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision‑cadre 2009/315/JAI du Conseil en ce qui concerne les échanges d’informations relatives aux ressortissants de pays tiers ainsi que le Système européen d’information sur les casiers judiciaires (ECRIS), et remplaçant la décision 2009/316/JAI du Conseil ;

  standpunt over het voorstel voor een richtlijn van het Parlement en de Raad tot wijziging van kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad, betreffende de uitwisseling van informatie over onderdanen van derde landen en betreffende het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS), en ter vervanging van besluit 2009/316/JBZ van de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création d’un système centralisé permettant d’identifier les États membres détenant des informations relatives aux condamnations concernant des ressortissants de pays tiers et des apatrides, qui vise à compléter et à soutenir le Système européen d’information sur les casiers judiciaires (système ECRIS‑TCN), et modifiant le règlement (UE) no 1077/2011 ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van een gecentraliseerd systeem voor de vaststelling welke lidstaten over informatie beschikken inzake veroordelingen van onderdanen van derde landen en staatlozen (TCN) ter aanvulling en ondersteuning van het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS‑TCN) en tot wijziging van verordening (EU) nr. 1077/2011;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme « Corps européen de solidarité » et abrogeant le [règlement relatif au corps européen de solidarité] et le règlement (UE) no 375/2014 ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma “Europees Solidariteitskorps” en tot intrekking van [verordening inzake het Europees Solidariteitskorps] en verordening (EU) nr. 375/2014;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’ENISA, Agence de l’Union européenne pour la cybersécurité, et abrogeant le règlement (UE) no 526/2013, et relatif à la certification des technologies de l’information et des communications en matière de cybersécurité (règlement sur la cybersécurité) ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake ENISA, het Agentschap van de Europese Unie voor cyberbeveiliging, tot intrekking van verordening (EU) nr. 526/2013, en inzake de certificering van de cyberbeveiliging van informatie- en communicatietechnologie (“de cyberbeveiligingsverordening”);

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur les pratiques commerciales déloyales dans les relations interentreprises au sein de la chaîne d’approvisionnement alimentaire ;

  standpunt over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake oneerlijke handelspraktijken in de relaties tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’initiative citoyenne européenne ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees burgerinitiatief;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant l’importation de biens culturels ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de invoer van cultuurgoederen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE, Euratom) no 1141/2014 en ce qui concerne une procédure de vérification relative aux infractions aux règles en matière de protection des données à caractère personnel dans le contexte des élections au Parlement européen ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014 wat betreft een verificatieprocedure in verband met inbreuken op de regels inzake de bescherming van persoonsgegevens in de context van verkiezingen voor het Europees Parlement;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 428/2009 du Conseil par l’octroi d’une autorisation générale d’exportation de l’Union pour l’exportation de certains biens à double usage en provenance de l’Union à destination du Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad door de verlening van een uniale algemene uitvoervergunning voor de uitvoer van bepaalde producten voor tweeërlei gebruik uit de Unie naar het Verenigd Koninkrijk van Groot‑Brittannië en Noord‑Ierland;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil en vue de permettre la poursuite des programmes de coopération territoriale PEACE IV (Irlande – Royaume‑Uni) et Royaume‑Uni – Irlande (Irlande – Irlande du Nord – Écosse) dans le contexte du retrait du Royaume‑Uni de l’Union européenne ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad om de voortzetting van de territoriale samenwerkingsprogramma’s PEACE IV (Ierland – Verenigd Koninkrijk) en Verenigd Koninkrijk – Ierland (Ierland/Noord‑Ierland/Schotland) mogelijk te maken in het kader van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil fixant des dispositions visant à permettre la poursuite des activités de mobilité à des fins d’éducation et de formation en cours au titre du programme Erasmus+ dans le contexte du retrait du Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord (le « Royaume‑Uni ») de l’Union européenne ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van bepalingen voor de voortzetting van de lopende leermobiliteitsactiviteiten uit hoofde van het Erasmus+‑programma in het kader van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van Groot‑Brittannië en Noord‑Ierland (het “Verenigd Koninkrijk”) uit de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant certains aspects de la sécurité aérienne eu égard au retrait du Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord de l’Union ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde aspecten van de luchtvaartveiligheid in verband met de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van Groot‑Brittannië en Noord‑Ierland uit de Europese Unie;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en ce qui concerne les exigences en matière d’accessibilité applicables aux produits et services ;

  standpunt over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toegankelijkheidseisen voor producten en diensten;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 767/2008, le règlement (CE) no 810/2009, le règlement (UE) 2017/2226, le règlement (UE) 2016/399, le règlement (UE) no XX/2018 [règlement sur l’interopérabilité] et la décision 2004/512/CE et abrogeant la décision 2008/633/JAI du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 767/2008, verordening (EG) nr. 810/2009, verordening (EU) 2017/2226, verordening (EU) 2016/399, verordening XX/2018 [de interoperabiliteitsverordening] en beschikking 2004/512/EG, en tot intrekking van besluit 2008/633/JBZ van de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le Fonds « Asile et migration » ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Fonds voor asiel en migratie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant, dans le cadre du Fonds pour la gestion intégrée des frontières, l’instrument de soutien financier dans le domaine de la gestion des frontières et des visas ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting, in het kader van het Fonds voor geïntegreerd grensbeheer, van het instrument voor financiële steun voor grensbeheer en visa;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le Fonds pour la sécurité intérieure ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Fonds voor interne veiligheid;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant la définition, la présentation et l’étiquetage des boissons spiritueuses, l’utilisation des noms de boissons spiritueuses dans la présentation et l’étiquetage d’autres denrées alimentaires, ainsi que la protection des indications géographiques relatives aux boissons spiritueuses ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, presentatie en etikettering van gedistilleerde dranken, het gebruik van de namen van gedistilleerde dranken in de presentatie en etikettering van andere levensmiddelen en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken;

  position sur le projet de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le protocole no 3 sur le statut de la Cour de Justice de l’Union européenne ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van protocol nr. 3 betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des mesures d’urgence dans le domaine de la coordination de la sécurité sociale à la suite du retrait du Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord de l’Union européenne ;

  standpunt voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van noodmaatregelen op het gebied van de coördinatie van de sociale zekerheid na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van Groot‑Brittannië en Noord‑Ierland uit de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à des règles communes garantissant une connectivité de base du transport routier de marchandises eu égard au retrait du Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord de l’Union européenne ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende gemeenschappelijke regels ter waarborging van basisconnectiviteit in het wegvervoer in verband met de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van Groot‑Brittannië en Noord‑Ierland uit de Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à des règles communes garantissant une connectivité de base du transport aérien eu égard au retrait du Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord de l’Union ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende gemeenschappelijke regels ter waarborging van basisconnectiviteit in het luchtvervoer in verband met de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van Groot‑Brittannië en Noord‑Ierland uit de Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 508/2014 en ce qui concerne certaines règles relatives au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche en raison du retrait du Royaume‑Uni de l’Union ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 508/2014 wat betreft bepaalde voorschriften met betrekking tot het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, wegens de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) 2017/2403 en ce qui concerne les autorisations de pêche pour les navires de pêche de l’Union dans les eaux du Royaume‑Uni et les opérations de pêche des navires de pêche du Royaume‑Uni dans les eaux de l’Union ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) 2017/2403 wat betreft vismachtigingen voor Unievissersvaartuigen in wateren van het Verenigd Koninkrijk en visserijactiviteiten van vissersvaartuigen van het Verenigd Koninkrijk in wateren van de Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant certains aspects de la sécurité et de la connectivité du transport ferroviaire eu égard au retrait du Royaume‑Uni de l’Union ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde aspecten van spoorwegveiligheid en spoorverbindingen in verband met de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 391/2009 en ce qui concerne le retrait du Royaume‑Uni de l’Union ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 391/2009 wat betreft de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 1316/2013 en ce qui concerne le retrait du Royaume‑Uni de l’Union ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 1316/2013 wat betreft de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative aux installations de réception portuaires pour le dépôt des déchets des navires, abrogeant la directive 2000/59/CE et modifiant la directive 2009/16/CE et la directive 2010/65/UE ;

  standpunt over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake havenontvangstvoorzieningen voor de afgifte van scheepsafval, tot intrekking van richtlijn 2000/59/EG en tot wijziging van richtlijn 2009/16/EG en richtlijn 2010/65/EU;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 952/2013 afin de prolonger l’utilisation transitoire de moyens autres que les procédés informatiques de traitement des données prévus par le code des douanes de l’Union ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EU) nr. 952/2013 houdende verlenging van het tijdelijke gebruik van andere middelen dan de elektronische gegevensverwerkingstechnieken waarin het douanewetboek van de Unie voorziet;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces et remplaçant la décision‑cadre 2001/413/JAI du Conseil ;

  standpunt over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten en ter vervanging van kaderbesluit 2001/413/JBZ;

  position sur le projet de règlement du Conseil relatif à la compétence, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale ainsi qu’à l’enlèvement international d’enfants (refonte) ;

  standpunt over het ontwerp van verordening van de Raad betreffende de bevoegdheid, de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en betreffende internationale kinderontvoering (herschikking);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 575/2013 en ce qui concerne la couverture minimale des pertes sur les expositions non performantes ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 575/2013 wat betreft minimale verliesdekking voor niet‑renderende blootstellingen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil visant à préserver la concurrence dans le domaine du transport aérien et abrogeant le règlement (CE) no 868/2004 ;

  standpunt over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake de bescherming van de mededinging in de luchtvaart, houdende intrekking van verordening (EG) nr. 868/2004;

  résolution sur la proposition de règlement du Conseil concernant la création du Fonds monétaire européen,

  resolutie inzake het voorstel voor een verordening van de Raad tot instelling van het Europees Monetair Fonds,

adoptés au cours de la période de session du 11 au 14 mars 2019.

aangenomen tijdens de vergaderperiode van 11 tot en met 14 maart 2019.

Documents sans procédure législative adoptés durant la même période de réunion :

Documenten zonder wetgevingsprocedure aangenomen tijdens dezelfde vergaderperiode:

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord de partenariat volontaire entre l’Union européenne et la République socialiste du Viêt Nam sur l’application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux ;

  standpunt over het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van de vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw;

  résolution non législative contenant une proposition de résolution non législative sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord de partenariat volontaire entre l’Union européenne et la République socialiste du Viêt Nam sur l’application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux ;

  niet‑wetgevingsresolutie over het ontwerp van besluit van de Raad inzake de sluiting van de vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw;

  position sur la proposition de décision du Conseil autorisant les États membres à ratifier, dans l’intérêt de l’Union européenne, le protocole d’amendement à la Convention du Conseil de l’Europe pour la protection des personnes à l’égard du traitement automatisé des données à caractère personnel ;

  standpunt over het ontwerp van besluit van de Raad waarbij de lidstaten worden gemachtigd om, in het belang van de Europese Unie, het protocol tot wijziging van de het Verdrag van de Raad van Europa tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens te ratificeren;

  position sur la proposition de décision du Conseil autorisant les États membres à devenir parties, dans l’intérêt de l’Union européenne, à la Convention du Conseil de l’Europe sur une approche intégrée de la sécurité, de la sûreté et des services lors des matches de football et autres manifestation sportives (STCE no 218) ;

  standpunt over het ontwerp van besluit van de Raad tot machtiging van de lidstaten om in het belang van de Europese Unie partij te worden bij het Verdrag van de Raad van Europa over een integrale benadering van veiligheid, beveiliging en gastvrijheid bij voetbalwedstrijden en andere sportevenementen (CETS nr. 218);

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union et des États membres, d’un protocole modifiant l’accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et le gouvernement de la République populaire de Chine, d’autre part, relatif aux transports maritimes, pour tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne ;

  standpunt over een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Unie en de lidstaten, van een protocol tot wijziging van de Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de regering van de Volksrepubliek China, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union européenne et de ses États membres, d’un protocole à l’accord euro‑méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et la République arabe d’Égypte, d’autre part, visant à tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne ;

  standpunt over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van een protocol bij de Europees‑mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie;

  résolution sur le renforcement des capacités de l’Union en matière de prévention des conflits et de médiation ;

  resolutie over de opbouw van EU‑capaciteit voor conflictpreventie en bemiddeling;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union, de l’accord de coopération en matière de partenariat et de développement entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la République islamique d’Afghanistan, d’autre part ;

  standpunt over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Unie van de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Islamitische Republiek Afghanistan, anderzijds;

  résolution non législative sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union, de l’accord de coopération en matière de partenariat et de développement entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la République islamique d’Afghanistan, d’autre part ;

  niet‑wetgevingsresolutie over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting namens de Unie, van de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Islamitische Republiek Afghanistan, anderzijds;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union, de l’arrangement entre l’Union européenne, d’une part, et le Royaume de Norvège, la République d’Islande, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein, d’autre part, concernant la participation de ces États à l’Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d’information à grande échelle au sein de l’espace de liberté, de sécurité et de justice ;

  standpunt over het ontwerp van besluit van de Raad inzake de sluiting, namens de Unie, van de regeling tussen de Europese Unie, enerzijds, en het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek IJsland, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein, anderzijds, over de deelname van deze landen aan het Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT‑systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht;

  résolution sur le projet de règlement de la Commission modifiant les annexes II, III et IV du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de clothianidine, de cycloxydim, d’époxiconazole, de flonicamide, d’haloxyfop, de mandestrobine, de mépiquat, de Metschnikowia fructicola, souche NRRL Y‑27328, et de prohexadione présents dans ou sur certains produits ;

  resolutie over het ontwerp van verordening van de Commissie tot wijziging van de bijlagen II, III en IV bij verordening (EG) nr. 396/2005 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de maximumgehalten aan residuen van clothianidin, cycloxydim, epoxiconazool, flonicamid, haloxyfop, mandestrobin, mepiquat, Metschnikowia fructicola stam NRRL Y‑27328 en prohexadione in of op bepaalde producten;

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission autorisant la mise sur le marché de produits contenant du maïs génétiquement modifié 4114 (DP‑ØØ4114‑3), consistant en ce maïs ou produits à partir de celui‑ci, en application du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of zijn geproduceerd met genetisch gemodificeerde mais 4114 (DP‑ØØ4114‑3), overeenkomstig verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad;

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission autorisant la mise sur le marché de produits contenant du maïs génétiquement modifié MON 87411 (MON‑87411‑9), consistant en ce maïs ou produits à partir de celui‑ci, en application du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of zijn geproduceerd met genetisch gemodificeerde mais MON 87411 (MON‑87411‑9) overeenkomstig verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad;

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission autorisant la mise sur le marché de produits contenant du maïs génétiquement modifié Bt11 × MIR162 × 1507 × GA21 et les sous‑combinaisons Bt11 × MIR162 × 1507, MIR162 × 1507 × GA21 et MIR162 × 1507, consistant en ce maïs ou produits à partir de celui‑ci, en application du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of zijn geproduceerd met genetisch gemodificeerde mais Bt11 × MIR162 × 1507 × GA21 en subcombinaties Bt11 × MIR162 × 1507, MIR162 × 1507 × GA21 en MIR162 × 1507 overeenkomstig verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad;

  résolution sur le projet de règlement d’exécution de la Commission modifiant le règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission en ce qui concerne la prolongation de la période d’approbation des substances actives « abamectine », « Bacillus subtilis (Cohn 1872) souche QST 713 », « Bacillus thuringiensis – subsp. aizawai », « Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis », « Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki », « Beauveria bassiana », « benfluralin », « clodinafop », « clopyralide », « Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) », « cyprodinil », « dichloprop‑P », « époxiconazole », « fenpyroximate », « fluazinam », « flutolanil », « fosétyl », « Lecanicillium muscarium », « mépanipyrim », « mépiquat », « Metarhizium anisopliae var. anisopliae », « metconazole », « metrafenone », « Phlebiopsis gigantea », « pirimicarbe », « Pseudomonas chlororaphis – souche MA 342 », « pyriméthanile », « Pythium oligandrum », « rimsulfuron », « spinosad », « Streptomyces K61 », « thiacloprid », « tolclofos‑méthyl », « Trichoderma asperellum », « Trichoderma atroviride », « Trichoderma gamsii », « Trichoderma harzianum », « triclopyr », « trinexapac », « triticonazole », « Verticillium albo‑atrum » et « zirame » ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsverordening (EU) nr. 540/2011 wat betreft de verlenging van de goedkeuringsperiode voor werkzame stoffen “abamectine”, “Bacillus subtilis (Cohn 1872) stam QST 713”, “Bacillus thuringiensis subsp. aizawai”, “Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis”, “Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki”, “Beauveria bassiana”, “benfluralin”, “clodinafop”, “clopyralide”, “Cydia pomonella Granulovirus (CpGV)”, “cyprodinil”, “dichloorprop‑P”, “epoxiconazool”, “fenpyroximaat”, “fluazinam”, “flutolanil”, “fosetyl”, “Lecanicillium muscarium”, “mepanipyrim”, “mepiquat”, “Metarhizium anisopliae var. anisopliae”, “metconazool”, “metrafenon”, “Phlebiopsis gigantea”, “pirimicarb”, “Pseudomonas chlororaphis stam MA 342”, “pyrimethanil”, “Pythium oligandrum”, “rimsulfuron”, “spinosad”, “Streptomyces K61”, “thiaclopride”, “tolclofos‑methyl”, “Trichoderma asperellum”, “Trichoderma atroviride”, “Trichoderma gamsii”, “Trichoderma harzianum”, “triclopyr”, “trinexapac”, “triticonazool”, “Verticillium albo‑atrum” en “ziram”;

  résolution sur les droits de l’homme au Kazakhstan ;

  resolutie over de mensenrechtensituatie in Kazachstan;

  résolution sur l’Iran, notamment le cas des défenseurs des droits de l’homme ;

  resolutie over Iran, en met name de situatie van mensenrechtenactivisten;

  résolution sur la situation des droits de l’homme au Guatemala ;

  resolutie over de mensenrechtensituatie in Guatemala;

  résolution sur un régime de sanctions européen pour les violations des droits de l’homme ;

  resolutie over een Europese sanctieregeling voor mensenrechtenschendingen;

  résolution sur l’urgence d’établir, à l’échelon de l’Union, une liste noire des pays tiers conformément à la directive antiblanchiment ;

  resolutie over de dringende noodzaak om, op het niveau van de Unie, een zwarte lijst van derde landen op te stellen in het kader van de antiwitwasrichtlijn;

  résolution sur le changement climatique – une vision européenne stratégique à long terme pour une économie prospère, moderne, compétitive et neutre pour le climat conformément à l’accord de Paris ;

  resolutie over de klimaatverandering – een Europese strategische langetermijnvisie voor een bloeiende, moderne, concurrerende en klimaatneutrale economie in overeenstemming met de Overeenkomst van Parijs;

  résolution sur la situation au Nicaragua.

  resolutie over de situatie in Nicaragua.

Par lettre du 2 mai 2019, le président du Parlement européen a transmis au Sénat les textes ci‑après :

Bij brief van 2 mei 2019 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat volgende teksten overgezonden:

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative aux actions représentatives dans le domaine de la protection des intérêts collectifs des consommateurs, et abrogeant la directive 2009/22/CE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende representatieve vorderingen ter bescherming van de collectieve belangen van consumenten en tot intrekking van richtlijn 2009/22/EG;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil mettant fin aux changements d’heure saisonniers et abrogeant la directive 2000/84/CE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de raad betreffende het einde van de omschakeling tussen winter- en zomertijd en tot intrekking van Richtlijn 2000/84/EG;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant des règles communes pour le marché intérieur de l’électricité (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit (herschikking);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur le marché intérieur de l’électricité (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de interne markt voor elektriciteit (herschikking);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil instituant une Agence de l’Union européenne pour la coopération des régulateurs de l’énergie (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Agentschap van de Europese Unie voor de samenwerking tussen energieregulators (herschikking);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur la préparation aux risques dans le secteur de l’électricité et abrogeant la directive 2005/89/CE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende risicoparaatheid in de elektriciteitssector en tot intrekking van richtlijn 2005/89/EG;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur l’étiquetage des pneumatiques en relation avec l’efficacité en carburant et d’autres paramètres essentiels et abrogeant le règlement (CE) no 1222/2009 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake de etikettering van banden met betrekking tot hun brandstofefficiëntie en andere essentiële parameters en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1222/2009;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur le droit d’auteur dans le marché unique numérique ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake auteursrechten in de digitale eengemaakte markt;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant certains aspects des contrats de fourniture de contenu numérique ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde aspecten van overeenkomsten voor de levering van digitale inhoud;

  position sur la proposition modifiée de directive du Parlement européen et du Conseil concernant certains aspects des contrats de vente de biens, modifiant le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil et la directive 2009/22/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil ;

  standpunt inzake het gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde aspecten van overeenkomsten voor de verkoop van goederen, tot wijziging van verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad en richtlijn 2009/22/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van richtlijn 1999/44/EG van het Europees Parlement en de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 1343/2011 concernant certaines dispositions relatives à la pêche dans la zone couverte par l’accord de la CGPM ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 1343/2011 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor de visserij in het GFCM‑overeenkomstgebied;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur l’alignement des obligations en matière de communication d’informations dans le domaine de la politique environnementale et modifiant les directives 86/278/CEE, 2002/49/CE, 2004/35/CE, 2007/2/CE, 2009/147/CE et 2010/63/UE, les règlements (CE) no 166/2006 et (UE) no 995/2010 et les règlements (CE) no 338/97 et (CE) no 2173/2005 du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de onderlinge afstemming van de verslagleggingsverplichtingen op het gebied van milieubeleid en tot wijziging van richtlijnen 86/278/EEG, 2002/49/EG, 2004/35/EG, 2007/2/EG, 2009/147/EG en 2010/63/EU, verordeningen (EG) nr. 166/2006 en (EU) nr. 995/2010 en verordeningen (EG) nr. 338/97 en (EG) nr. 2173/2005 van de Raad;

  position sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/53/CE du Conseil en ce qui concerne le délai fixé pour la mise en œuvre des règles spéciales relatives à la longueur maximale pour les cabines améliorant les performances aérodynamiques, l’efficacité énergétique et les performances en matière de sécurité ;

  standpunt inzake het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 96/53/EG van de Raad wat betreft de termijn voor de uitvoering van de speciale voorschriften voor de maximumlengte in het geval dat cabines betere prestaties op het vlak van aerodynamica, energie‑efficiëntie en veiligheid leveren;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) 2016/1011 en ce qui concerne les indices de référence correspondant à une faible intensité de carbone et les indices de référence correspondant à un bilan carbone positif ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) 2016/1011 inzake koolstofarme benchmarks en benchmarks met een positieve koolstofbalans;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant dispositions particulières relatives à l’objectif « Coopération territoriale européenne » (Interreg) soutenu par le Fonds européen de développement régional et les instruments de financement extérieur ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende specifieke bepalingen voor de doelstelling “Europese territoriale samenwerking” (Interreg) ondersteund door het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling en financieringsinstrumenten voor extern optreden;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 1303/2013 en ce qui concerne les ressources affectées à la dotation spécifique allouée à l’initiative pour l’emploi des jeunes ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlementen en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 1303/2013 wat de middelen voor de specifieke toewijzing voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief betreft;

  position sur la proposition de directive du Conseil établissant le régime général d’accise (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad houdende een algemene regeling inzake accijns (herschikking);

  position sur la proposition de décision du Conseil modifiant la décision no 940/2014/UE en ce qui concerne les produits pouvant bénéficier d’une exonération ou d’une réduction de l’octroi de mer ;

  standpunt inzake het voorstel voor een besluit van de Raad tot wijziging van besluit nr. 940/2014/EU wat betreft de producten die voor een vrijstelling of vermindering van de “octroi de mer” in aanmerking komen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant l’instrument de voisinage, de coopération au développement et de coopération internationale ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het instrument voor nabuurschapsbeleid, ontwikkeling en internationale samenwerking;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant l’instrument d’aide de préadhésion (IAP III) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het instrument voor pretoetredingssteun (IPA III);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à un cadre pour le redressement et la résolution des contreparties centrales et modifiant les règlements (UE) no 1095/2010, (UE) no 648/2012 et (UE) 2015/2365 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende een kader voor het herstel en de afwikkeling van centrale tegenpartijen en tot wijziging van de verordeningen (EU) nr. 1095/2010, (EU) nr. 648/2012 en (EU) 2015/2365;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux prestataires européens de services de financement participatif pour les entreprises ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende Europese aanbieders van crowfundingdiensten voor ondernemingen (ECSP);

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2014/65/UE concernant les marchés d’instruments financiers ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional et au Fonds de cohésion ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling en het Cohesiefonds;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des normes de performance en matière d’émissions pour les voitures particulières neuves et pour les véhicules utilitaires légers neufs dans le cadre de l’approche intégrée de l’Union visant à réduire les émissions de CO2 des véhicules légers et modifiant le règlement (CE) no 715/2007 (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van emissienormen voor nieuwe personenauto’s en nieuwe lichte bedrijfsvoertuigen in het kader van de geïntegreerde benadering van de Unie om de CO2‑emissies van lichte voertuigen te beperken en tot wijziging van verordening (EG) nr. 715/2007 (herschikking);

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à la réduction de l’incidence sur l’environnement de certains produits en plastique ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de vermindering van de effecten van bepaalde kunststofproducten op het milieu;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant les règles relatives à la mise à disposition sur le marché des fertilisants porteurs du marquage CE et modifiant les règlements (CE) no 1069/2009 et (CE) no 1107/2009 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften inzake het op de markt aanbieden van bemestingsproducten met CE‑markering en tot wijziging van de verordeningen (EG) nr. 1069/2009 en (EG) nr. 1107/2009;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil portant modification de la directive 2004/37/CE concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition à des agents cancérigènes ou mutagènes au travail ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2004/37/EG betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan carcinogene of mutagene agentia op het werk;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 92/106/CEE relative à l’établissement de règles communes pour certains transports combinés de marchandises entre États membres ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 92/106/EEG houdende vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor bepaalde vormen van gecombineerd vervoer van goederen tussen lidstaten;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2013/34/UE en ce qui concerne la communication, par certaines entreprises et succursales, d’informations relatives à l’impôt sur les bénéfices ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2013/34/EU wat betreft de openbaarmaking van informatie over de winstbelasting door bepaalde ondernemingen en bijkantoren;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen plus, au Fonds de cohésion et au Fond européen pour les affaires maritimes et la pêche, et établissant les règles financières applicables à ces Fonds et au Fonds « Asile et migration », au Fonds pour la sécurité intérieure et à l’instrument relatif à la gestion des frontières et aux visas ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds Plus, het Cohesiefonds, en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en de financiële regels voor die fondsen en voor het Fonds voor asiel en migratie, het Fonds voor interne veiligheid en het Instrument voor grensbeheer en visa;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 539/2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation (Kosovo) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 539/2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (Kosovo);

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water (herschikking);

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative aux cadres de restructuration préventifs, à la seconde chance et aux mesures à prendre pour augmenter l’efficience des procédures de restructuration, d’insolvabilité et d’apurement et modifiant la directive 2012/30/UE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende preventieve herstructureringsstelsels, een tweede kans en maatregelen ter verhoging van de efficiëntie van herstructurerings‑, insolventie- en kwijtingsprocedures, en tot wijziging van richtlijn 2012/30/EU;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles sur l’exercice du droit d’auteur et des droits voisins applicables à certaines diffusions en ligne d’organismes de radiodiffusion et retransmissions d’émissions de télévision et de radio ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften inzake de uitoefening van auteursrechten en naburige rechten die van toepassing zijn op bepaalde online‑uitzendingen van omroeporganisaties en doorgifte van televisie- en radioprogramma’s;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme « Europe créative » (2021 à 2027) et abrogeant le règlement (UE) no 1295/2013 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma Creatief Europa (2021‑2027) en tot intrekking van verordening (EU) nr. 1295/2013;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant « Erasmus », le programme de l’Union pour l’éducation, la formation, la jeunesse et le sport, et abrogeant le règlement (UE) no 1288/2013 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van “Erasmus”: het programma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport en tot intrekking van verordening (EU) nr. 1288/2013;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur l’établissement d’un cadre pour favoriser les investissements durables,

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de totstandbrenging van een raamwerk om duurzame beleggingen te bevorderen,

adoptés au cours de la période de session du 25 au 28 mars 2019.

aangenomen tijdens de vergaderperiode van 25 tot en met 28 maart 2019.

Documents sans procédure législative adoptés durant la même période de réunion :

Documenten zonder wetgevingsprocedure aangenomen tijdens dezelfde vergaderperiode:

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union européenne et de ses États membres, d’un protocole à l’accord euro‑méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et l’État d’Israël, d’autre part, visant à tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van een protocol bij de Euromediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie;

  résolution sur les droits fondamentaux des personnes d’ascendance africaine en Europe ;

  resolutie over de mensenrechten van mensen van Afrikaanse afkomst in Europa;

  résolution sur la criminalité financière, la fraude fiscale et l’évasion fiscale ;

  resolutie over financiële misdrijven, belastingontduiking en belastingontwijking;

  décision concernant la décharge sur l’exécution du budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2017, section III – Commission et agences exécutives ;

  besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2017, afdeling III – Commissie en uitvoerende agentschappen;

  décision concernant la décharge sur l’exécution du budget de l’Agence exécutive « Éducation, audiovisuel et culture » pour l’exercice 2017 ;

  besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Uitvoerend Agentschap onderwijs, audiovisuele media en cultuur voor het begrotingsjaar 2017;

  décision concernant la décharge sur l’exécution du budget de l’Agence exécutive pour les petites et moyennes entreprises pour l’exercice 2017 ;

  besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Uitvoerend Agentschap voor kleine en middelgrote ondernemingen voor het begrotingsjaar 2017;

  décision concernant la décharge sur l’exécution du budget de l’Agence exécutive pour les consommateurs, la santé, l’agriculture et l’alimentation pour l’exercice 2017 ;

  besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Uitvoerend Agentschap voor consumenten, gezondheid, landbouw en voeding voor het begrotingsjaar 2017;

  décision concernant la décharge sur l’exécution du budget de l’Agence exécutive du Conseil européen de la recherche pour l’exercice 2017 ;

  besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Uitvoerend Agentschap Europese Onderzoeksraad voor het begrotingsjaar 2017;

  décision concernant la décharge sur l’exécution du budget de l’Agence exécutive pour la recherche pour l’exercice 2017 ;

  besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Uitvoerend Agentschap onderzoek voor het begrotingsjaar 2017;

  décision concernant la décharge sur l’exécution du budget de l’Agence exécutive pour l’innovation et les réseaux pour l’exercice 2017 ;

  besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Uitvoerend Agentschap innovatie en netwerken voor het begrotingsjaar 2017;

  décision sur la clôture des comptes du budget général de l’Union européenne relatifs à l’exercice 2017, section III – Commission ;

  besluit tot de afsluiting van de rekeningen van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2017, afdeling III – Commissie;

  résolution contenant les observations qui font partie intégrante des décisions concernant la décharge sur l’exécution du budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2017, section III – Commission et agences exécutives ;

  resolutie met de opmerkingen die een integrerend deel uitmaken van de besluiten over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2017, afdeling III – Commissie en uitvoerende agentschappen;

  résolution sur le règlement délégué de la Commission du 14 décembre 2018 modifiant l’annexe II du règlement (UE) no 516/2014 du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds « Asile, migration et intégration » ;

  resolutie over de gedelegeerde verordening van de Commissie van 14 december 2018 tot wijziging van bijlage II bij verordening (EU) nr. 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Fonds voor asiel, migratie en integratie;

  résolution sur le règlement délégué de la Commission du 14 décembre 2018 modifiant l’annexe II du règlement (UE) no 515/2014 du Parlement européen et du Conseil portant création, dans le cadre du Fonds pour la sécurité intérieure, de l’instrument de soutien financier dans le domaine des frontières extérieures et des visas ;

  resolutie over de gedelegeerde verordening van de Commissie van 14 december 2018 tot wijziging van bijlage II bij verordening (EU) nr. 515/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling, als onderdeel van het Fonds voor interne veiligheid, van het instrument voor financiële steun voor de buitengrenzen en visa;

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission autorisant la mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON87751 (MON‑87751‑7), consistant en ce soja ou produits à partir de celui‑ci, en application du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of zijn geproduceerd met genetisch gemodificeerde sojaboon MON87751 (MON‑87751‑7) overeenkomstig verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad;

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission renouvelant l’autorisation de mise sur le marché de produits contenant du maïs génétiquement modifié 1507 × NK603 (DAS‑Ø15Ø7‑1 × MON‑ØØ6Ø3‑6), consistant en ce maïs ou produits à partir de celui‑ci, en application du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot vernieuwing van de vergunning voor het in de handel brengen van producten houdende, bestaand uit of geproduceerd met genetisch gemodificeerde maïs 1507 × NK603 (DAS‑Ø15Ø7‑1 × MON‑ØØ6Ø3‑6) overeenkomstig verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad;

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission accordant partiellement une autorisation pour certaines utilisations du bis(2‑éthylhexyle)phtalate (DEHP) au titre du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil (DEZA a.s.) ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot gedeeltelijke verlening van een autorisatie voor bepaalde vormen van gebruik van bis(2‑ethylhexyl)ftalaat (DEHP) overeenkomstig verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad (DEZA a.s.);

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission accordant partiellement une autorisation pour certaines utilisations du phtalate de bis(2‑éthylhexyle)phtalate (DEHP) au titre du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil (Grupa Azoty Zaklady Azotowe Kędzierzyn S.A.) ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot gedeeltelijke verlening van een autorisatie voor bepaalde vormen van gebruik van bis(2‑ethylhexyl)ftalaat (DEHP) overeenkomstig verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad (Grupa Azoty Zaklady Azotowe Kędzierzyn S.A.);

  résolution sur le projet de décision d’exécution de la Commission accordant une autorisation pour certaines utilisations du trioxyde de chrome en vertu du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil (Lanxess Deutschland GmbH et autres) ;

  resolutie over het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Commissie tot verlening van een autorisatie voor bepaalde vormen van gebruik van chroomtrioxide overeenkomstig verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad;

  résolution sur la situation en matière d’état de droit et de lutte contre la corruption dans l’Union, notamment à Malte et en Slovaquie ;

  resolutie over de situatie van de rechtsstaat en de strijd tegen corruptie binnen de EU, met name in Malta en Slowakije;

  résolution relative aux développements récents du scandale du « dieselgate ».

  resolutie over recente ontwikkelingen in het dieselgateschandaal.

Par lettre du 23 mai 2019, le président du Parlement européen a transmis au Sénat les textes ci‑après :

Bij brief van 23 mei 2019 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat volgende teksten overgezonden:

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation, en ce qui concerne le retrait du Royaume‑Uni de l’Union ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld, met betrekking tot de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2006/22/CE quant aux exigences en matière de contrôle et établissant des règles spécifiques en ce qui concerne la directive 96/71/CE et la directive 2014/67/UE pour le détachement de conducteurs dans le secteur du transport routier ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2006/22/EG wat betreft de handhavingsvoorschriften en tot vaststelling van specifieke regels met betrekking tot richtlijn 96/71/EG en richtlijn 2014/67/EU voor de terbeschikkingstelling van bestuurders in de wegvervoersector;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 561/2006 en ce qui concerne les exigences minimales relatives aux durées maximales de conduite journalière et hebdomadaire et à la durée minimale des pauses et des temps de repos journalier et hebdomadaire, et le règlement (UE) no 165/2014 en ce qui concerne la localisation au moyen de tachygraphes ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 561/2006 wat betreft de minimumeisen voor maximale dagelijkse en wekelijkse rijtijden, minimumonderbrekingen en dagelijkse en wekelijkse rusttijden, en verordening (EU) nr. 165/2014 wat betreft positionering door middel van tachografen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 1071/2009 et le règlement (CE) no 1072/2009 en vue de les adapter aux évolutions du secteur ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van verordening (EG) nr. 1071/2009 en verordening (EG) nr. 1072/2009 teneinde ze aan te passen aan de ontwikkelingen in de sector;

  position sur la proposition de directive du Parlement et du Conseil modifiant la directive 2009/73/CE concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2009/73/EG betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche et abrogeant le règlement (UE) no 508/2014 du Parlement européen et du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en tot intrekking van verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement en de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un plan pluriannuel pour les pêcheries exploitant des stocks démersaux en Méditerranée occidentale ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een meerjarenplan voor de visserijen die demersale bestanden exploiteren in het westelijke deel van de Middellandse Zee;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif au renforcement de la sécurité des cartes d’identité des citoyens de l’Union et des titres de séjour délivrés aux citoyens de l’Union et aux membres de leur famille exerçant leur droit à la libre circulation ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de versterking van de beveiliging van identiteitskaarten van burgers van de Unie en van verblijfsdocumenten afgegeven aan burgers van de Unie en hun familieleden die hun recht van vrij verkeer uitoefenen;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2008/96/CE concernant la gestion de la sécurité des infrastructures routières ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2008/96/EG betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relative à un produit paneuropéen d’épargne‑retraite individuelle ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake een pan‑Europees persoonlijk pensioenproduct (PEPP);

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants et abrogeant la directive 2010/18/UE du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het evenwicht tussen werk en privéleven voor ouders en mantelzorgers en tot intrekking van richtlijn 2010/18/EU van de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection du budget de l’Union en cas de défaillance généralisée de l’état de droit dans un État membre ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake de bescherming van de begroting van de Unie in geval van fundamentele tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif au Fonds social européen plus (FSE+) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees Sociaal Fonds+ (ESF+);

  position sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à l’informatisation des mouvements et des contrôles des produits soumis à accise (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende geautomatiseerde verwerking van gegevens inzake de overbrenging van en de controle op accijnsgoederen (herschikking);

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la réutilisation des informations du secteur public (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake het hergebruik van overheidsinformatie (herschikking);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à un programme pluriannuel de rétablissement du stock d’espadon de la Méditerranée et modifiant les règlements (CE) no 1967/2006 et (UE) 2017/2107 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad voor een meerjarig herstelplan voor mediterrane zwaardvis en tot wijziging van de verordening (EG) nr. 1967/2006 en (EU) 2017/2107;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2008/106/CE concernant le niveau minimal de formation des gens de mer et abrogeant la directive 2005/45/CE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2008/106/EG inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden en tot intrekking van richtlijn 2005/45/EG;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 1303/2013 en ce qui concerne l’ajustement du préfinancement annuel pour les années 2021 à 2023 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 1303/2013 wat betreft de aanpassing van de jaarlijkse voorfinanciering voor de jaren 2021 tot en met 2023;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) 2016/399 en ce qui concerne les règles applicables à la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures,

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) 2016/399 wat betreft de regels die van toepassing zijn op de tijdelijke herinvoering van het grenstoezicht aan de binnengrenzen,

adoptés au cours de la période de session du 3 au 4 avril 2019.

aangenomen tijdens de vergaderperiode van 3 tot en met 4 april 2019.

Documents sans procédure législative adoptés durant la même période de réunion :

Documenten zonder wetgevingsprocedure aangenomen tijdens dezelfde vergaderperiode:

  résolution sur la gestion des déchets.

  resolutie over afvalbeheer.

Par lettre du 11 juin 2019, le président du Parlement européen a transmis au Sénat les textes ci‑après :

Bij brief van 11 juni 2019 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat volgende teksten overgezonden:

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 862/2007 du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires sur la migration et la protection internationale ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 862/2007 van het Europees Parlement en de Raad betreffende communautaire statistieken over migratie en internationale bescherming;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’action de l’Union européenne à la suite de son adhésion à l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake de actie van de Unie ingevolge haar toetreding tot de Akte van Genève bij de Overeenkomst van Lissabon betreffende oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur la protection des personnes dénonçant les infractions au droit de l’Union ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de bescherming van personen die inbreuken op het Unierecht melden;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil et la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la distribution transfrontière des fonds communs de placement ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad en richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de grensoverschrijdende distributie van collectieve beleggingsfondsen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil visant à faciliter la distribution transfrontière des fonds communs de placement et modifiant les règlements (UE) no 345/2013 et (UE) no 346/2013 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het faciliteren van de grensoverschrijdende distributie van collectieve beleggingsfondsen en houdende wijziging van de verordeningen (EU) nr. 345/2013 en (EU) nr. 346/2013;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 575/2013 en ce qui concerne le ratio de levier, le ratio de financement stable net, les exigences en matière de fonds propres et d’engagements éligibles, le risque de crédit de contrepartie, le risque de marché, les expositions sur contreparties centrales, les expositions sur organismes de placement collectif, les grands risques et les exigences de déclaration et de publication, et modifiant le règlement (UE) no 648/2012 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 575/2013 wat betreft de hefboomratio, de nettostabielefinancieringsratio, vereisen inzake eigen vermogen en in aanmerking komend vreemd vermogen, tegenpartijkredietrisico, marktrisico, blootstellingen aan centrale tegenpartijen, blootstellingen aan instellingen voor collectieve belegging, grote blootstellingen, rapportage- en openbaarmakingsvereisten en tot wijziging van verordening (EU) nr. 648/2012;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2013/36/UE en ce qui concerne les entités exemptées, les compagnies financières holding, les compagnies financières holding mixtes, la rémunération, les mesures et pouvoirs de surveillance et les mesures de conservation des fonds propres ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2013/36/EU met betrekking tot vrijgestelde entiteiten, financiële holdings, gemengde financiële holdings, beloning, toezichtmaatregelen en ‑bevoegdheden en kapitaalconserveringsmaatregelen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 806/2014 en ce qui concerne la capacité d’absorption des pertes et de recapitalisation des établissements de crédit et des entreprises d’investissement ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 806/2014 met betrekking tot de verliesabsorptie- en herkapitalisatiecapaciteit voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2014/59/UE sur la capacité d’absorption des pertes et de recapitalisation des établissements de crédit et des entreprises d’investissement et modifiant la directive 98/26/CE, la directive 2002/47/CE, la directive 2012/30/UE, la directive 2011/35/UE, la directive 2005/56/CE, la directive 2004/25/CE et la directive 2007/36/CE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2014/59/EU betreffende de verliesabsorptie- en herkapitalisatiecapaciteit van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van richtlijn 98/26/EG, richtlijn 2002/47/EG, richtlijn 2012/30/EU, richtlijn 2011/35/EU, richtlijn 2005/56/EG, richtlijn 2004/25/EG en richtlijn 2007/36/EG;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les titres adossés à des obligations souveraines ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende door overheidsobligaties gedekte effecten;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 1093/2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), le règlement (UE) no 1094/2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles), le règlement (UE) no 1095/2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers), le règlement (UE) no 345/2013 relatif aux fonds de capital‑risque européens, le règlement (UE) no 600/2014 concernant les marchés d’instruments financiers, le règlement (UE) 2015/760 relatif aux fonds européens d’investissement à long terme, le règlement (UE) 2016/1011 concernant les indices utilisés comme indices de référence dans le cadre d’instruments et de contrats financiers ou pour mesurer la performance de fonds d’investissement, le règlement (UE) 2017/1129 concernant le prospectus à publier en cas d’offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l’admission de valeurs mobilières à la négociation sur un marché réglementé ; et la directive (UE) 2015/849 relative à la prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 1093/2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit), verordening (EU) nr. 1094/2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen), verordening (EU) nr. 1095/2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten), verordening (EU) nr. 345/2013 betreffende Europese durfkapitaalfondsen, verordening (EU) nr. 346/2013 betreffende Europese sociaalondernemerschapsfondsen, verordening (EU) nr. 600/2014 betreffende markten in financiële instrumenten, verordening (EU) 2015/760 betreffende Europese langetermijnbeleggingsinstellingen, verordening (EU) 2016/1011 betreffende indices die worden gebruikt als benchmarks voor financiële instrumenten en financiële overeenkomsten of om de prestatie van beleggingsfondsen te meten, verordening (EU) 2017/1129 betreffende het prospectus dat moet worden gepubliceerd wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel op een gereglementeerde markt worden toegelaten, en richtlijn (EU) 2015/849 van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2015 inzake de voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld of terrorismefinanciering;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 1092/2010 relatif à la surveillance macroprudentielle du système financier dans l’Union européenne et instituant un Comité européen du risque systémique ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 1092/2010 betreffende macroprudentieel toezicht van de Europese Unie op het financiële stelsel en tot oprichting van een Europees Comité voor systeemrisico’s;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2014/65/UE concernant les marchés d’instruments financiers et la directive 2009/138/CE sur l’accès aux activités de l’assurance et de la réassurance et leur exercice (Solvabilité II) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten en van richtlijn 2009/138/EG betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II);

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la surveillance prudentielle des entreprises d’investissement et modifiant les directives 2013/36/UE et 2014/65/UE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het prudentieel toezicht op beleggingsondernemingen en tot wijziging van richtlijnen 2013/36/EU en 2014/65/EU;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les exigences prudentielles applicables aux entreprises d’investissement et modifiant les règlements (UE) no 575/2013, (UE) no 600/2014 et (UE) no 1093/2010 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende prudentiële vereisten voor beleggingsondernemingen en tot wijziging van verordeningen (EU) nr. 575/2013, (EU) nr. 600/2014 en (EU) nr. 1093/2010;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à des conditions de travail transparentes et prévisibles dans l’Union européenne ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende transparante en voorspelbare arbeidsvoorwaarden in de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant une Autorité européenne du travail ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese Arbeidsautoriteit;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la conservation des ressources halieutiques et à la protection des écosystèmes marins par des mesures techniques, modifiant les règlements du Conseil (CE) no 1967/2006, (CE) no 1098/2007, (CE) no 1224/2009 et les règlements (UE) no 1343/2011 et (UE) no 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil, et abrogeant les règlements du Conseil (CE) no 894/97, (CE) no 850/98, (CE) no 2549/2000, (CE) no 254/2002, (CE) no 812/2004 et (CE) no 2187/2005 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de instandhouding van visbestanden en de bescherming van mariene ecosystemen door middel van technische maatregelen, tot wijziging van de verordeningen (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007 en (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en de verordeningen (EU) nr. 1343/2011 en (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van de verordeningen (EG) nr. 894/97, (EG) nr. 850/98, (EG) nr. 2549/2000, (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 812/2004 en (EG) nr. 2187/2005 van de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques européennes d’entreprises, modifiant le règlement (CE) no 184/2005 et abrogeant dix actes juridiques dans le domaine des statistiques d’entreprises ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende Europese bedrijfsstatistieken tot wijziging van verordening (EG) nr. 184/2005 en tot intrekking van tien wetgevingsbesluiten op het gebied van bedrijfsstatistieken;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE, Euratom) no 883/2013 relatif aux enquêtes effectuées par l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) en ce qui concerne la coopération avec le Parquet européen et l’efficacité des enquêtes de l’OLAF ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 betreffende onderzoeken door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) wat betreft samenwerking met het Europees Openbaar Ministerie en de doeltreffendheid van de onderzoeken van OLAF;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création, dans le cadre du Fonds pour la gestion intégrée des frontières, de l’instrument de soutien financier relatif aux équipements de contrôle douanier ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling, in het kader van het Fonds voor geïntegreerd grensbeheer, van het instrument voor financiële steun voor douanecontroleapparatuur;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme « Douane » aux fins de la coopération dans le domaine douanier ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het Douane‑programma voor samenwerking op het gebied van douane;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la commercialisation et à l’utilisation de précurseurs d’explosifs, modifiant l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 et abrogeant le règlement (UE) no 98/2013 sur la commercialisation et l’utilisation de précurseurs d’explosifs ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad over het op de markt brengen en het gebruik van precursoren voor explosieven, tot wijziging van bijlage XVII bij verordening (EG) nr. 1907/2006 en tot intrekking van verordening (EU) nr. 98/2013 over het op de markt brengen en het gebruik van precursoren voor explosieven;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre commun pour des statistiques européennes relatives aux personnes et aux ménages fondées sur des données au niveau individuel collectées à partir d’échantillons ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een gemeenschappelijk kader voor Europese statistieken betreffende personen en huishoudens, op basis van gegevens die op individueel niveau worden verzameld door middel van steekproeven;

  position sur la proposition modifiée de règlement du Parlement européen et du Conseil portant établissement d’un cadre pour l’interopérabilité des systèmes d’information de l’UE (frontières et visas) et modifiant la décision 2004/512/CE du Conseil, le règlement (CE) no 767/2008, la décision 2008/633/JAI du Conseil, le règlement (UE) 2016/399, le règlement (UE) 2017/2226, le règlement (UE) 2018/XX [le règlement ETIAS], le règlement (UE) 2018/XX [le règlement SIS dans le domaine des vérifications aux frontières] et le règlement (UE) 2018/XX [le règlement eu‑LISA] ;

  standpunt inzake het gewijzigd voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader voor interoperabiliteit tussen de EU‑informatiesystemen (grenzen en visa) en tot wijziging van beschikking 2004/512/EG van de Raad, verordening (EG) nr. 767/2008, besluit 2008/633/JBZ van de Raad, verordening (EU) 2016/399, verordening (EU) 2017/2226, verordening (EU) 2018/XX [ETIAS‑verordening], verordening (EU) 2018/XX [SIS‑verordening op het gebied van grenscontroles] en verordening (EU) 2018/XX [eu‑LISA‑verordening];

  position sur la proposition modifiée de règlement du Parlement européen et du Conseil portant établissement d’un cadre pour l’interopérabilité des systèmes d’information de l’UE (coopération policière et judiciaire, asile et migration) et modifiant le règlement (UE) 2018/XX [le règlement Eurodac], le règlement (UE) 2018/XX [le règlement SIS dans le domaine répressif], le règlement (UE) 2018/XX [le règlement ECRIS‑TCN] et le règlement (UE) 2018/XX [le règlement eu‑LISA] ;

  standpunt inzake het gewijzigd voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader voor interoperabiliteit tussen de EU‑informatiesystemen (politiële en justitiële samenwerking, asiel en migratie) en tot wijziging van verordening (EU) 2018/XX [de Eurodac‑verordening], verordening (EU) 2018/XX [de SIS‑verordening op het gebied van rechtshandhaving], verordening (EU) 2018/XX [de ECRIS‑TCN‑verordening] en verordening (EU) 2018/XX [de eu‑LISA‑verordening];

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la création d’un réseau européen d’officiers de liaison « Immigration » (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de oprichting van een Europees netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen (herschikking);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux prescriptions applicables à la réception par type des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, en ce qui concerne leur sécurité générale et la protection des occupants des véhicules et des usagers vulnérables de la route, modifiant le règlement (UE) 2018/… et abrogeant les règlements (CE) no 78/2009, (CE) no 79/2009 et (CE) no 661/2009 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voorschriften voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd, voor wat de algemene veiligheid ervan en de bescherming van de inzittenden van voertuigen en kwetsbare weggebruikers betreft, tot wijziging van verordening (EU) 2018/… en tot intrekking van de verordeningen (EG) nr. 78/2009, (EG) nr. 79/2009 en (EG) nr. 661/2009;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant établissement du programme‑cadre pour la recherche et l’innovation « Horizon Europe » et définissant ses règles de participation et de diffusion ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van Horizon‑Europa – het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie, en tot vaststelling van de regels voor deelname en verspreiding;

  position sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil établissant le programme spécifique d’exécution du programme‑cadre pour la recherche et l’innovation « Horizon Europe » ;

  standpunt inzake het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het specifieke programma tot uitvoering van Horizon Europa – het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles et des procédures concernant le respect et l’application effective de la législation d’harmonisation de l’Union relative aux produits et modifiant les règlements (UE) no 305/2011, (UE) no 528/2012, (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426 et (UE) 2017/1369 du Parlement européen et du Conseil, et les directives 2004/42/CE, 2009/48/CE, 2010/35/UE, 2013/29/UE, 2013/53/UE, 2014/28/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/32/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE 2014/68/UE et 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften en procedures voor de naleving en de handhaving van de harmonisatiewetgeving van de Unie inzake producten en tot wijziging van de verordeningen (EU) nr. 305/2011, (EU) nr. 528/2012, (EU) nr. 2016/424, (EU) nr. 2016/425, (EU) nr. 2016/426 en (EU) nr. 2017/1369 van het Europees Parlement en de Raad en van de richtlijnen 2004/42/EG, 2009/48/EG, 2010/35/EU, 2013/29/EU, 2013/53/EU, 2014/28/EU, 2014/29/EU, 2014/30/EU, 2014/31/EU, 2014/32/EU, 2014/33/EU, 2014/34/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2014/68/EU en 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad;

  position sur la proposition de règlement Parlement européen et du Conseil promouvant l’équité et la transparence pour les entreprises utilisatrices des services d’intermédiation en ligne ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad ter bevordering van billijkheid en transparantie voor zakelijke gebruikers van onlinetussenhandelsdiensten;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 93/13/CEE du Conseil du 5 avril 1993, la directive 98/6/CE du Parlement européen et du Conseil, la directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil et la directive 2011/83/UE du Parlement européen et du Conseil concernant une meilleure application et une modernisation des règles de protection des consommateurs de l’UE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993, richtlijn 98/6/EG van het Europees Parlement en de Raad, richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad en richtlijn 2011/83/EU van het Europees Parlement en de Raad wat betreft betere handhaving en modernisering van de regels voor consumentenbescherming in de EU;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la transparence et à la pérennité de l’évaluation des risques de l’UE dans la chaîne alimentaire, modifiant le règlement (CE) no 178/2002 [relatif à la législation alimentaire générale], la directive 2001/18/CE [relative à la dissémination volontaire d’organismes génétiquement modifiés dans l’environnement], le règlement (CE) no 1829/2003 [concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux, génétiquement modifiés], le règlement (CE) no 1831/2003 [relatif aux additifs destinés à l’alimentation des animaux], le règlement (CE) no 2065/2003 [relatif aux arômes de fumée], le règlement (CE) no 1935/2004 [concernant les matériaux destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires], le règlement (CE) no 1331/2008 [établissant une procédure d’autorisation uniforme pour les additifs, enzymes et arômes alimentaires], le règlement (CE) no 1107/2009 [concernant les produits phytopharmaceutiques] et le règlement (UE) 2015/2283 [relatif aux nouveaux aliments] ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de transparantie en duurzaamheid van de EU‑risicobeoordeling in de voedselketen en houdende wijziging van verordening (EG) nr. 178/2002 [betreffende de algemene levensmiddelenwetgeving], richtlijn 2001/18/EG [inzake de doelbewuste introductie van ggo’s in het milieu], verordening (EG) nr. 1829/2003 [inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders], verordening (EG) nr. 1831/2003 [betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding], verordening (EG) nr. 2065/2003 [inzake rookaroma’s], verordening (EG) nr. 1935/2004 [inzake materialen die met levensmiddelen in contact komen], verordening (EG) nr. 1331/2008 [inzake de uniforme toelatingsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma’s], verordening (EG) nr. 1107/2009 [betreffende gewasbeschermingsmiddelen] en verordening (EU) 2015/2283 [betreffende nieuwe voedingsmiddelen];

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 469/2009 concernant le certificat complémentaire de protection pour les médicaments ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 469/2009 betreffende het aanvullende beschermingscertificaat voor geneesmiddelen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme spatial de l’Union et l’Agence de l’Union européenne pour le programme spatial et abrogeant les règlements (UE) no 912/2010, (UE) no 1285/2013, (UE) no 377/2014 et la décision no 541/2014/UE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het ruimtevaartprogramma van de Unie en het Agentschap van de Europese Unie voor het ruimtevaartprogramma en tot intrekking van de verordeningen (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 en (EU) nr. 377/2014 en besluit nr. 541/2014/EU;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme pour une Europe numérique pour la période 2021‑2027 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma Digitaal Europa voor de periode 2021‑2027;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme « Fiscalis » aux fins de la coopération dans le domaine fiscal ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het Fiscalis‑programma voor samenwerking op het gebied van belastingen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un programme pour l’environnement et l’action pour le climat (LIFE) et abrogeant le règlement (UE) no 1293/2013 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een programma voor het milieu en klimaatactie (LIFE) en tot intrekking van verordening (EU) nr. 1293/2013;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme « Justice » ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma Justitie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme « Droits et valeurs » ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma Rechten en waarden;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil adaptant aux articles 290 et 291 du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne une série d’actes juridiques prévoyant le recours à la procédure de réglementation avec contrôle ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing van een aantal rechtshandelingen die verwijzen naar de regelgevingsprocedure met toetsing, aan de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil adaptant aux articles 290 et 291 du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne une série d’actes juridiques prévoyant le recours à la procédure de réglementation avec contrôle ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing van een aantal rechtshandelingen die verwijzen naar de regelgevingsprocedure met toetsing, aan de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil adaptant à l’article 290 du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne une série d’actes juridiques dans le domaine de la justice prévoyant le recours à la procédure de réglementation avec contrôle ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing van een aantal rechtshandelingen op het gebied van justitie die verwijzen naar de regelgevingsprocedure met toetsing, een artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

  position sur le projet de règlement du Conseil relatif à des mesures portant sur l’exécution et le financement du budget général de l’Union en 2019 eu égard au retrait du Royaume‑Uni de l’Union ;

  standpunt inzake het ontwerp van verordening van de Raad houdende maatregelen voor de uitvoering en de financiering van de algemene begroting van de Unie in 2019 in verband met de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie;

  position sur le projet de décision du Conseil modifiant les statuts de la Banque européenne d’investissement ;

  standpunt inzake het voorstel voor een besluit van de Raad tot wijziging van de statuten van de Europese Investeringsbank;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif au corps européen de garde‑frontières et de garde‑côtes et abrogeant l’action commune 98/700/JAI du Conseil, le règlement (UE) no 1052/2013 du Parlement européen et du Conseil et le règlement (UE) 2016/1624 du Parlement européen et du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening betreffende de Europese grens- en kunstwacht en tot intrekking van gemeenschappelijk optreden 98/700/JBZ van de Raad, verordening (EU) nr. 1052/2013 van het Europees Parlement en de Raad en verordening (EU) 2016/1624 van het Europees Parlement en de Raad;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant modification du règlement (CE) no 810/2009 établissant un Code communautaire des visas (Code des visas) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 810/2009 tot vaststelling van een Gemeenschappelijke Visumcode (Visumcode);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des mesures de conservation et de contrôle applicables dans la zone de réglementation de l’Organisation des pêches de l’Atlantique du Nord‑Ouest et abrogeant le règlement (CE) no 2115/2005 du Conseil et le règlement (CE) no 1386/2007 du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van instandhoudings- en controlemaatregelen die van toepassing zijn in het gereglementeerde gebied van de Visserijorganisatie voor het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan en tot intrekking van verordening (EG) nr. 2115/2005 van de Raad en verordening (EG) nr. 1386/2007 van de Raad;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil fixant les règles facilitant l’utilisation d’informations financières et d’autre nature aux fins de la prévention et de la détection de certaines infractions pénales, et des enquêtes et des poursuites en la matière, et abrogeant la décision 2000/642/JAI du Conseil ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van regels ter vergemakkelijking van het gebruik van financiële en andere informatie voor het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van bepaalde strafbare feiten en tot intrekking van besluit 2000/642/JBZ;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le Centre européen de compétences industrielles, technologiques et de recherche en matière de cybersécurité et le Réseau de centres nationaux de coordination ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Europees Kenniscentrum voor industrie, technologie en onderzoek op het gebied van cyberbeveiliging en het netwerk van nationale coördinatiecentra;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le mécanisme pour l’interconnexion en Europe et abrogeant les règlements (UE) no 1316/2013 et (UE) no 283/2014 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de Connecting Europe Facility en tot intrekking van verordeningen (EU) nr. 1316/2013 en (EU) nr. 283/2014;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la prévention de la diffusion de contenus à caractère terroriste en ligne ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad ter voorkoming van de verspreiding van terroristische online‑inhoud;

  position sur le projet de décision d’exécution du Conseil portant approbation de la conclusion, par Eurojust, de l’Accord de coopération judiciaire en matière pénale entre Eurojust et le Royaume de Danemark ;

  standpunt inzake het ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Raad tot goedkeuring van de sluiting door Eurojust van de Overeenkomst betreffende justitiële samenwerking in strafzaken tussen Eurojust en het Koninkrijk Denemarken;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des normes de performance en matière d’émissions de CO2 pour les nouveaux véhicules lourds ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van CO2‑emissienormen voor nieuwe zware bedrijfsvoertuigen;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2009/33/CE relative à la promotion de véhicules de transport routier propres et économes en énergie ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 2009/33/EG inzake de bevordering van schone en energiezuinige wegvoertuigen;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive (UE) 2017/1132 en ce qui concerne l’utilisation d’outils et de processus numériques en droit des sociétés ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn (EU) 2017/1132 met betrekking tot het gebruik van digitale instrumenten en processen in het kader van het vennootschapsrecht;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive (UE) 2017/1132 en ce qui concerne les transformations, fusions et scissions transfrontalières ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn (EU) 2017/1132 met betrekking tot grensoverschrijdende omzettingen, fusies en splitsingen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le Fonds européen de la défense ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Europees Defensiefonds;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 575/2013 en ce qui concerne les expositions sous forme d’obligations garanties ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 575/2013 wat betreft blootstellingen in de vorm van gedekte obligaties;

  position sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant l’émission d’obligations garanties et la surveillance publique des obligations garanties et modifiant la directive 2009/65/CE et la directive 2014/59/UE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de uitgifte van gedekte obligaties en het overheidstoezicht op gedekte obligaties en tot wijziging van richtlijn 2009/65/EG en richtlijn 2014/59/EU;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le programme InvestEU ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het InvestEU‑programma;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un système de guichet unique maritime européen et abrogeant la directive 2010/65/UE ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een Europees maritiem éénloketsysteem en tot intrekking van richtlijn 2010/65/EU;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur la publication d’informations relatives aux investissements durables et aux risques en matière de durabilité et modifiant la directive (UE) 2016/2341 ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende informatieverschaffing in verband met duurzame beleggingen en duurzaamheidsrisico’s en tot wijziging van richtlijn (EU) 2016/2341;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les polluants organiques persistants (refonte) ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende persistente organische verontreinigende stoffen (herschikking);

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 648/2012 en ce qui concerne l’obligation de compensation, la suspension de l’obligation de compensation, les obligations de déclaration, les techniques d’atténuation des risques pour les contrats dérivés de gré à gré non compensés par une contrepartie centrale, l’enregistrement et la surveillance des référentiels centraux et les exigences applicables aux référentiels centraux ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 648/2012 wat betreft de clearingverplichting, de opschorting van de clearingverplichting, de rapportagevereisten, de risicolimiteringstechnieken voor otc‑derivatencontracten die niet door een centrale tegenpartij worden gecleard, de registratie van en het toezicht op transactieregisters en de vereisten voor transactieregisters;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 1095/2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) et modifiant le règlement (UE) no 648/2012 en ce qui concerne les procédures d’agrément des contreparties centrales et les autorités qui y participent, ainsi que les conditions de reconnaissance des contreparties centrales des pays tiers ;

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van verordening (EU) nr. 1095/2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten) en tot wijziging van verordening (EU) nr. 648/2012 wat betreft de procedures en betrokken autoriteit voor de vergunningverlening aan CTP’s en de vereisten voor de erkenning van CTP’s uit derde landen;

  position sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) no 596/2014 et le règlement (UE) 2017/1129 en ce qui concerne la promotion du recours aux marchés de croissance des PME,

  standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de verordeningen (EU) nr. 596/2014 en (EU) 2017/1129 wat de bevordering van het gebruik van mkb‑groeimarkten betreft,

adoptés au cours de la période de session du 15 au 18 avril 2019.

aangenomen tijdens de vergaderperiode van 15 tot en met 18 april 2019.

Documents sans procédure législative adoptés durant la même période de réunion :

Documenten zonder wetgevingsprocedure aangenomen tijdens dezelfde vergaderperiode:

  position sur le projet de décision du Conseil relative à l’adhésion de l’Union européenne à l’Acte de Genève de l’Arrangement de Lisbonne sur les appellations d’origine et les indications géographiques ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de toetreding van de Europese Unie tot de Akte van Genève bij de Overeenkomst van Lissabon betreffende oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l’Union européenne, de l’Accord entre l’Union européenne et le gouvernement de la République des Philippines sur certains aspects des services aériens ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad inzake de sluiting, namens de Unie, van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Regering van de Republiek der Filipijnen inzake bepaalde aspecten va luchtdiensten;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion de l’Accord international de 2015 sur l’huile d’olive et les olives de table ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting namens de Europese Unie van de Internationale Overeenkomst van 2015 voor olijfolie en tafelolijven;

  position sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion du protocole à l’Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark concernant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande d’asile présentée par un ressortissant d’un pays tiers au Danemark ou dans tout autre État membre de l’Union européenne et le système « Eurodac » pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l’application efficace de la Convention de Dublin concernant l’accès à Eurodac à des fins répressives ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van het protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Denemarken betreffende de criteria en instrumenten om te bepalen welke Staat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat wordt ingediend in Denemarken of een andere lidstaat van de Europese Unie en “Eurodac” voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin, wat betreft de toegang tot Eurodac voor rechtshandhavingsdoeleinden;

  position sur le projet de décision du Conseil concernant le renouvellement de l’accord de coopération dans le domaine de la science et de la technologie entre la Communauté européenne et le gouvernement de la Fédération de Russie ;

  standpunt inzake het ontwerp van besluit van de Raad tot vernieuwing van de overeenkomst voor samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Russische Federatie;

  résolution sur la Chine, notamment la situation des minorités religieuses et ethniques ;

  resolutie over China, met name de situatie van religieuze en etnische minderheden;

  résolution sur les négociations avec le Conseil et la Commission sur la proposition législative de règlement sur le droit d’enquête du Parlement européen ;

  resolutie over de onderhandelingen met de Raad en de Commissie over het wetgevingsvoorstel voor een verordening inzake het enquêterecht van het Europees Parlement;

  résolution sur la progression vers un cadre complet de l’Union européenne en matière de perturbateurs endocriniens.

  resolutie over een alomvattend EU‑kader voor hormoonontregelende stoffen.

  Dépôt au Greffe.

  Neergelegd ter Griffie.