5-55COM

5-55COM

Sénat de Belgique

Belgische Senaat

Session ordinaire 2010-2011

Gewone Zitting 2010-2011

Commission des Affaires sociales

Commissie voor de Sociale Aangelegenheden

Mardi 29 mars 2011

Dinsdag 29 maart 2011

Séance de l’après-midi

Namiddagvergadering

 

 

Annales

Handelingen

 

 

Sommaire

Inhoudsopgave

Demande d’explications de M. André du Bus de Warnaffe à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et à la ministre des PME, des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique sur «les cotisations à la Commission des psychologues» (nº 5-269)

Demande d’explications de M. Bert Anciaux au ministre du Climat et de l’Énergie et au secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur «le coût de l’énergie, responsable de l’augmentation des disparités entre riches et pauvres» (nº 5-271)

Demande d’explications de M. Bert Anciaux au secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur «la demande du SHAPE de faire effectuer une analyse de la menace à la suite de l’ouverture d’un nouveau centre pour demandeurs d’asile» (nº 5-515)

Demande d’explications de Mme Cindy Franssen au secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur «l’enquête sociale dans le cadre de l’allocation de chauffage» (nº 5-551)

Demande d’explications de Mme Cindy Franssen au secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur «le soutien aux CPAS dans leur politique de lutte contre l’exclusion des démunis en matière d’énergie» (nº 5-644)

Vraag om uitleg van de heer André du Bus de Warnaffe aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en aan de minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid over «de bijdrage aan de Psychologencommissie» (nr. 5-269)

Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de minister van Klimaat en Energie en aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over «de energiekostprijs als verantwoordelijke voor een stijgende kloof tussen rijk en arm» (nr. 5-271)

Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over «de vraag om een dreigingsanalyse vanwege SHAPE naar aanleiding van de opening van een nieuw asielcentrum» (nr. 5-515)

Vraag om uitleg van mevrouw Cindy Franssen aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over «het sociaal onderzoek in het kader van de verwarmingstoelage» (nr. 5-551)

Vraag om uitleg van mevrouw Cindy Franssen aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over «de ondersteuning van OCMW’s in hun beleid ter bestrijding van energiearmoede» (nr. 5-644)

Présidence de M. Rik Torfs

(La séance est ouverte à 14 h 00.)

Voorzitter: de heer Rik Torfs

(De vergadering wordt geopend om 14.00 uur.)

Demande d’explications de M. André du Bus de Warnaffe à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et à la ministre des PME, des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique sur «les cotisations à la Commission des psychologues» (nº 5-269)

Vraag om uitleg van de heer André du Bus de Warnaffe aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en aan de minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid over «de bijdrage aan de Psychologencommissie» (nr. 5-269)

M. André du Bus de Warnaffe (cdH). – En ce début d’année, les psychologues de notre pays viennent de recevoir un courrier ou un mail leur réclamant la cotisation qui conditionne leur enregistrement comme psychologues pour 2011. La Commission des psychologues les invite à renouveler leur enregistrement en versant 50 euros, montant fixé par la ministre de tutelle.

Cependant, ce montant est aussi censé financer trois objectifs de la commission : le code déontologique, un examen pour les psychologues étrangers et des procédures de simplification administrative.

Il ne s’agit donc plus de financer le droit de porter le titre de psychologue ni d’une simple contribution aux frais d’administration, comme le présente la commission dans son courrier. Les motivations ne sont vraiment pas claires.

Pourtant, selon la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, la commission a pour mission de « tenir une liste des personnes qui remplissent les conditions et qui désirent porter le titre de psychologue ». C’est pour remplir cette tâche qu’elle perçoit des cotisations.

La loi précise d’ailleurs que « dans le courant du dernier trimestre de l’année, la Commission des psychologues fixe le montant de la cotisation pour l’année suivante. Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions approuve le montant fixé ».

Par exemple, pour l’année 2010, le montant des frais administratifs et de la contribution au coût de la mise à jour de la liste des psychologues était fixé à 25 euros. « En cas de défaut de paiement du montant dû dans un délai de quarante-cinq jours à dater de l’invitation à payer, une majoration de 15 euros sera perçue par la Commission », précise l’arrêté ministériel du 29 octobre 2009 portant approbation du montant des frais administratifs et de la contribution au coût de la mise à jour de la liste des psychologues fixés par la Commission des psychologues.

En 2009, ce montant était de 20 euros. Il est passé à 50 euros en 2011. Les 15 euros de frais « de retard » n’ont pas évolué au cours de ces trois années.

Quel est le but de cette cotisation ? La Commission des psychologues ne devrait-elle pas être plus claire dans l’exposé de ses motivations ?

Est-ce la commission qui détermine ce montant ? Êtes-vous consultée à ce sujet ? Comment ce montant est-il évalué ?

Avez-vous approuvé ce montant de 50 euros par arrêté ? Dans la négative, quand comptez-vous prendre cet arrêté d’approbation ?

Quelles raisons justifient le doublement de cette cotisation en une seule année ? Un montant doit-il nécessairement être réclamé pour permettre à la Commission des psychologues de remplir ses missions ?

Une cotisation de 50 euros doit-elle être réclamée annuellement et pour tous les psychologues, même à ceux déjà enregistrés depuis de nombreuses années ?

En principe, ce tarif est unique pour tous les psychologues. Tient-on compte de la situation financière de chacun, sachant que le simple fait de ne pas payer peut entraîner la radiation de l’intéressé de la liste des psychologues ? Dans la négative, ne devrait-on pas prévoir des dispositions spécifiques pour les psychologues en situation précaire ?

De heer André du Bus de Warnaffe (cdH). – Begin dit jaar werden de psychologen in ons land per brief of mail uitgenodigd om een bijdrage van 50 euro te betalen voor hun registratie als psycholoog in 2011, een bedrag dat door u als toezichthoudende minister is vastgelegd.

Met dit bedrag wil men ook drie doelstellingen van de Commissie financieren: de gedragscode, een examen voor buitenlandse psychologen en procedures van administratieve vereenvoudiging.

Het gaat dus niet enkel meer om de financiering van de bescherming van de beroepstitel van psycholoog, noch over een bijdrage in de administratiekosten, zoals de commissie het in haar briefwisseling laat uitschijnen. De motivering is echt niet duidelijk.

Nochtans bepaalt de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog dat de Commissie ‘een lijst bijhoudt van de personen die voldoen aan de voorwaarden en die de titel van psycholoog wensen te dragen’. Om die taak te vervullen int de Commissie bijdragen.

De wet bepaalt trouwens dat de Commissie in de loop van het laatste trimester van het jaar het bedrag vaststelt van de bijdrage voor het volgende jaar. De minister van Middenstand keurt het vastgelegde bedrag goed.

Zo werd voor het jaar 2010 het bedrag van de administratiekosten en van de bijdrage in de kosten voor het bijhouden van de lijst van psychologen vastgesteld op 25 euro. ‘Bij niet-betaling van het verschuldigde bedrag binnen een termijn van vijfenveertig dagen vanaf het verzoek tot betaling, vordert de Commissie een vermeerdering van 15 euro’, staat te lezen in het ministerieel besluit van 29 oktober 2009 houdende goedkeuring van de door de Psychologencommissie vastgestelde bedrag van de administratiekosten en van de bijdrage in de kosten voor het bijhouden van de lijst van psychologen.

In 2009 was het bedrag vastgesteld op 20 euro. In 2011 is het gestegen tot 50 euro. De vermeerdering met 15 euro wegens te late betaling is in de loop van de voorbije drie jaar niet veranderd.

Waarvoor dient deze bijdrage? Moet de Psychologencommissie daarover geen duidelijker motivering opgeven?

Is het de Commissie die het bedrag bepaalt? Wordt daarover met u overlegd? Hoe wordt dat bedrag geëvalueerd?

Hebt u het bedrag van 50 euro bij ministerieel besluit goedgekeurd? Zo neen, wanneer denkt u dat te doen?

Waarom werd de bijdrage in een enkel jaar verdubbeld? Moet er wel een bijdrage gevraagd worden om de Commissie in de mogelijkheid te stellen haar taken uit te voeren?

Moet jaarlijks een bijdrage van 50 euro gevorderd worden van alle psychologen, ook die welke al vele jaren geregistreerd zijn?

In principe gaat het om eenzelfde bedrag voor alle psychologen. Houdt men rekening met de financiële situatie van iedereen, als men weet dat niet-betaling kan leiden tot schrapping van de betrokkene van de lijst van psychologen? Zo neen, moeten er dan geen bijzondere maatregelen genomen worden voor psychologen met financiële moeilijkheden?

Mme Sabine Laruelle, ministre des PME, des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique. – La cotisation a pour objectif de supporter les frais de fonctionnement de la Commission des psychologues dont, en outre, le titre est ainsi protégé, à leur propre demande. Si cette protection disparaissait, la cotisation disparaîtrait également.

La Commission des psychologues propose le montant de la cotisation. Elle soumet également une proposition de budget. Il ne m’appartient pas de juger de la façon dont elle doit communiquer la demande de paiement à ses membres.

Cela dit, la commission m’a informée qu’elle inclurait une motivation plus détaillée dans son site web.

Le montant de la cotisation est fixé par la Commission des psychologues, conformément à l’arrêté royal du 3 avril 1997 fixant les règles relatives aux frais de fonctionnement de ladite commission. La commission m’a soumis pour approbation une proposition de montant accompagnée d’un projet de budget. J’ai ratifié l’approbation du montant par arrêté ministériel du 15 décembre 2010, publié au Moniteur belge du 20 décembre 2010.

L’une des raisons de cette augmentation de la cotisation est de répondre à la législation européenne, en particulier à la loi du 12 février 2008 visant à transposer la directive européenne relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles. Cette loi prévoit que l’autorité belge compétente peut, dans certains cas, pour un étranger qui souhaite offrir ses services en Belgique, exiger des mesures compensatoires, notamment une épreuve d’aptitude ou un stage d’adaptation. Cela nécessite beaucoup de travaux d’aménagement et entraîne des coûts supplémentaires pour la commission.

La cotisation est également destinée à payer les frais de fonctionnement tels que le loyer, le personnel et les indemnités de fonction. Le Comité des psychologues a indiqué que la cotisation de 25 euros ne suffisait plus pour couvrir tous ces coûts.

La cotisation de 50 euros est due par tous les psychologues inscrits sur la liste et donc également ceux qui y figurent depuis de nombreuses années. C’est le cas pour toutes les professions protégées, qu’il s’agisse de la protection du titre et de l’exercice ou seulement du titre.

Le cadre juridique n’autorise aucune exception. À titre personnel, je juge que 50 euros par an n’est pas un montant excessif pour assurer à un psychologue la protection de son titre. Si certains psychologues ne peuvent débourser cette somme, il convient sans doute de se poser d’autres questions.

Ce montant de 50 euros de cotisation est également celui qui a été fixé par arrêté royal pour les professions dont le titre est protégé sur la base de la loi-cadre du 24 septembre 2006. Pour certaines professions intellectuelles qui, outre la protection du titre, bénéficient aussi d’une protection de l’exercice de la profession, le montant des cotisations peut être bien plus élevé.

Mevrouw Sabine Laruelle, minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid. – De bijdrage heeft tot doel de werkingskosten van de Psychologencommissie te dekken. Daarmee is de titel van de psychologen die daarom verzocht hebben, beschermd. Als de bescherming zou wegvallen zou ook de bijdrage verdwijnen.

De Psychologencommissie stelt het bedrag van de bijdrage voor. Ze legt ook een voorstel van begroting voor. Het komt mij niet toe te oordelen over de manier waarop de Commissie haar leden uitnodigt om de bijdrage te betalen.

Toch heeft de Commissie mij laten weten dat ze dit punt uitgebreider zal toelichten op haar website.

Het bedrag van de bijdrage wordt vastgelegd door de Psychologencommissie, conform het koninklijk besluit van 3 april 1997 tot vaststelling van de regels inzake de werkingskosten van de Psychologencommissie. Die commissie legde mij het bedrag van de bijdrage voor samen met een voorstel van begroting. De goedkeuring van het bedrag heb ik gegeven bij ministerieel besluit van 15 december 2010, dat werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2010.

Een van de redenen voor de verhoging van de bijdrage ligt in de Europese reglementering, meer bepaald, de wet van 12 februari 2008 tot omzetting van de Europese richtlijn voor de erkenning van beroepskwalificaties. Deze wet bepaalt dat de bevoegde Belgische autoriteit in sommige gevallen compenserende maatregelen kan treffen voor buitenlanders die hun diensten in België willen aanbieden, zoals een proeve van bekwaamheid of een aanpassingsstage. Dat brengt voor de Commissie bijkomende kosten met zich mee.

De bijdrage dient ook om werkingskosten als huur, personeelskosten en functievergoedingen te betalen. Het psychologencomité gaf aan dat de bijdrage van 25 euro niet meer volstond om alle kosten te dekken.

De bijdrage van 50 euro is verschuldigd door alle psychologen die op de lijst staan en dus ook door hen die er al jarenlang op staan. Dat geldt voor alle beschermde beroepen, ongeacht of het gaat om de bescherming van de titel en van de beroepsuitoefening of enkel van de titel.

In dit wettelijk kader zijn geen uitzonderingen mogelijk. Persoonlijk vind ik dat een bedrag van 50 euro per jaar niet overdreven is om een psycholoog te verzekeren van de bescherming van zijn titel. Indien sommige psychologen moeite hebben om dit bedrag te betalen, dan moeten ze zichzelf wellicht andere vragen stellen.

Ook voor de beroepen voor welke de titel beschermd is door de kaderwet van 24 september 2006 is de bijdrage op 50 euro vastgelegd. Voor sommige intellectuele beroepen waarvoor er, naast de bescherming van de titel ook een bescherming van de uitoefening bestaat, kan de bijdrage veel hoger zijn.

M. André du Bus de Warnaffe (cdH). – Je remercie la ministre pour sa réponse qui explique la motivation du montant. Je partage en partie l’appréciation qu’elle fait de cette réalité. Une clarification était cependant nécessaire. Je constate que la commission en prend bonne note puisqu’elle fait valoir sur son site web des motivations plus claires.

De heer André du Bus de Warnaffe (cdH). – Ik dank de minister voor haar antwoord, waaruit duidelijk blijkt waarvoor de bijdrage dient. Ik ben het gedeeltelijk eens met haar zienswijze. Toch was enige toelichting hier wel nodig. Ik stel vast dat de Commissie zich daarvan bewust is, aangezien ze een duidelijkere motivering op haar website zal plaatsen.

Demande d’explications de M. Bert Anciaux au ministre du Climat et de l’Énergie et au secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur «le coût de l’énergie, responsable de l’augmentation des disparités entre riches et pauvres» (nº 5-271)

Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de minister van Klimaat en Energie en aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over «de energiekostprijs als verantwoordelijke voor een stijgende kloof tussen rijk en arm» (nr. 5-271)

M. Bert Anciaux (sp.a). – Aujourd’hui, en Belgique, deux cent mille ménages se débattent dans de graves difficultés financières. Plus de huit cent mille ménages ont reçu une lettre d’avertissement parce qu’ils n’ont pu payer leur facture énergétique. Cent mille ménages ont en conséquence conclu un plan d’apurement avec leur fournisseur ; cinquante mille ménages n’ont pu respecter ce plan. On a arrêté de fournir des biens essentiels à trois mille ménages. Ils survivent maintenant sans électricité ou sans chauffage. L’écart entre les riches et les pauvres ne cesse de croître.

Les personnes dont les revenus sont faibles affectent aux coûts énergétiques une plus grande part de leur revenus. Entre 2007 et 2008, la part du coût de l’énergie dans le budget des 25 pour cent des personnes dont les revenus sont les plus bas est passé de 6,1 à 8,2 pour cent. Dans les ménages avec les plus hauts revenus, proportionnellement, l’augmentation a été très limitée. Le prix de l’énergie grimpe à grande vitesse. Une hausse du prix de l’énergie de 5 euros pour quelqu’un qui n’a qu’un revenu d’intégration a des conséquences plus importantes que pour ceux qui ont un revenu moyen ou élevé. La facture énergétique occupe en conséquence une bien plus grande part du budget des pauvres ou des personnes vivant dans la précarité. En outre, les personnes à bas revenus vivent souvent dans des logements peu économes en énergie, elles l’entretiennent par nécessité avec des appareils bon marché ou vieillis et donc eux aussi énergivores. Elles cumulent ainsi les sources d’augmentation des coûts de l’énergie.

Au niveau fédéral, le régulateur du secteur de l’énergie, la CREG, peut parfaitement imposer des contrôles de prix, entre autres en fixant des prix maximaux. Les personnes âgées et invalides sont protégées par le tarif social, mais de nombreux groupes de personnes qui ont des difficultés de paiement sont laissées pour compte. L’instauration d’un prix maximum peut également protéger ces personnes. Lorsque la montagne de dettes a comme conséquence qu’aucun fournisseur ne veuille plus fournir de l’électricité, l’installation d’un compteur limité peut être utile. Mais précisément pour ces personnes qui ne sont pas des personnes protégées, une pareille mesure entraîne des coûts de l’énergie majorés lorsqu’ils sont clients d’un fournisseur normal. Bref, les personnes qui sont embourbées dans les dettes, ne bénéficient souvent pas des tarifs les plus avantageux.

Cela rend urgente et éminemment nécessaire l’instauration d’une régulation des prix juste et bien étudiée.

Le ministre partage-t-il cette analyse ? Peut-il nous dire quel a été en 2009 l’évolution de la part de l’énergie dans le budget des personnes les plus vulnérables ? Qu’a-t-il déjà fait pour combattre la fracture entre les riches et les pauvres, qui dans ce domaine est très large ? Envisage-t-il d’imposer des prix maximaux ? Qu’est-ce qui empêche le gouvernement d’avoir davantage de succès dans la lutte contre la pauvreté par une bonne politique des prix des produits énergétiques ?

Ne semble-t-il pas souhaitable d’envisager une nationalisation du secteur de l’énergie précisément pour bloquer les effets structurels et socialement néfastes de son évolution ? Ne trouve-t-il pas qu’il soit absolument nécessaire d’avoir une gestion plus ferme et plus socialement inspirée entre autres des coûts de l’énergie pour intervenir dans les mécanismes de base qui sans cesse contribuent à fabriquer de la pauvreté et à élargir la fracture entre riches et pauvres ?

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Vandaag worstelen in België 200 000 gezinnen met ernstige financiële problemen. Meer dan 800 000 gezinnen ontvingen een waarschuwingsbrief omdat ze hun energiefacturen niet kunnen betalen. Daarvan sloten er 100 000 een afbetalingsplan af met hun leverancier; 50 000 families kunnen dat plan niet afbetalen. Bij 3000 gezinnen werden bepaalde nutsvoorzieningen afgesloten. Zij overleven nu zonder elektriciteit of verwarming. De kloof tussen rijk en arm wordt daardoor alsmaar groter.

Mensen met een laag inkomen besteden in verhouding meer geld aan energie. Tussen 2007 en 2008 steeg het aandeel van de energiekosten bij de 25% laagste inkomens van 6,1% naar 8,2%. Bij de hoogste inkomens bleef deze stijging zeer beperkt. De kostprijs van energie stijgt aan een hoog ritme. Een verhoging van de energiekosten met 5 euro heeft voor iemand met een leefloon een veel ingrijpender gevolg dan voor iemand met een gewoon of een hoog loon. De energiefactuur neemt daardoor een steeds belangrijker hap uit het budget van mensen in armoede of bestaansonzekerheid. Bovendien wonen mensen met lage inkomens vaak in energieonzuinige woningen, ze werken noodgedwongen met goedkopere of verouderde, maar daardoor minder energiezuinige huishoudtoestellen. Zo ontstaat een cumul van stijgende energiekosten.

Op federaal niveau kan energieregulator CREG perfect prijscontroles opleggen, onder meer het invoeren van maximumprijzen. Bejaarden en invaliden worden beschermd door een sociaal tarief, maar vele andere groepen met betalingsmoeilijkheden vallen uit de boot. Het instellen van een maximumprijs kan ook deze mensen beschermen. Als een schuldenberg ervoor zorgt dat geen enkele leverancier nog elektriciteit wil leveren, kan een budgetmeter helpen. Maar precies voor deze mensen, die geen beschermde klant zijn, leidt een dergelijke ingreep tot hogere energiekosten dan voordien, toen ze klant waren bij een gewone leverancier. Kortom, mensen die al in schulden zitten, krijgen vaak niet het laagste tarief.

Mag ik deze situatie even in plaatsen tegenover de gigantische winsten die Electrabel verwerft, onder meer door het verder openhouden van de reeds afgeschreven kerncentrales?

Dit alles maakt een billijke en goed beredeneerde prijsregulering dringend en hoogst noodzakelijk.

Deelt de minister deze analyse? Kan u mij voor 2009 de evolutie geven van het aandeel van de energiekosten in het budget van de meest kwetsbare mensen? Wat heeft u reeds gedaan om de stijgende kloof tussen rijk en arm, die hierdoor sterk wordt bepaald, tegen te werken? Overweegt u het opleggen van maximumprijzen? Waarom is dit nog niet gebeurd? Wat verhindert de regering om via een goede prijspolitiek voor energieproducten de armoede meer succesvol te bestrijden?

Lijkt het u niet wenselijk een nationalisering van de energiesector te overwegen om precies het structurele, nefaste maatschappelijke effect van deze evoluties een halt toe te roepen? Vindt u niet dat een meer strakke en sociaal geïnspireerde overheidsregie van onder meer de energiekosten, absoluut noodzakelijk is om eindelijk in te grijpen in de basismechanismen die steeds opnieuw zorgen voor armoede en de kloof tussen arm en rijk doet toenemen?

M. Philippe Courard, secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté. – Je vous lis la réponse de M. Magnette.

La part du coût de l’énergie dans les dépenses des ménages s’est en effet accrue.

Là où elle s’élevait à 5,8 pour cent en 2008, elle a atteint 6,79 en 2009. Pour le premier quartile de la distribution des revenus, elle est plus élevée : 7,82 en 2008 et 10,41 en 2009. Ce dernier chiffre est le double de la part consacrée à ce coût dans les budget des ménages du quartile des ménages aux revenus les plus élevés qui en 2009 se montait à 5 pour cent.

Le ministre Magnette donne en matière d’énergie la priorité à l’amélioration du contrôle et de la régulation du secteur dans l’intérêt du consommateur et surtout des défavorisés.

C’est pourquoi il a renforcé le rôle du régulateur et a récemment proposé une plus grande limitation du prix grâce au filet de sécurité. Ce système rendra plus transparents les prix de l’énergie sur le marché belge et en diminuera la volatilité.

Comment fonctionnera-t-il ?

La méthode de calcul de tous les contrats variables de chaque fournisseur sera reprise par le régulateur dans une banque de données.

Le régulateur contrôlera les calculs du fournisseur. Sur la base de cette banque de données, le régulateur examinera également quatre fois par an s’il faut indexer les prix, ce qui de facto implique une plus grande stabilité des prix pour les clients résidentiels et les PME.

Pour une augmentation de prix qui n’est pas liée à une indexation, le fournisseur devra en justifier le bien-fondé. Le régulateur effectuera également des comparaisons avec les prix dans les pays voisins. Si la hausse du prix n’est pas suffisamment justifiée, après négociation avec les parties – le fournisseur, d’une part et la CREG et la Banque nationale de l’autre – la totalité ou une partie de la hausse envisagée peut être rejetée.

Il est également important d’indiquer que, durant la présidence belge de l’UE, il est apparu dans une comparaison des mesures sociales autour de l’énergie que la Belgique avait conçu un arsenal très étendu de mesures pour protéger les ménages les plus pauvres.

De heer Philippe Courard, staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding. – Ik antwoord mede namens minister Magnette.

Het aandeel van de energiekosten in de uitgaven van de gezinnen is inderdaad gestegen.

Waar het in 2008 nog 5,54% bedroeg, is het in 2009 opgelopen tot 6,79%. Voor het laagste kwartiel is dit hoger: 7,82% in 2008 en 10,41% in 2009. Dat laatste cijfer is het dubbele van het hoogste kwartiel dat in 2009 5% bedroeg.

Inzake energie geeft minister Magnette prioriteit aan een betere controle en regulering van de sector in het belang van de consument en vooral van de kansarmen.

Daarom heeft hij de rol van de regulator versterkt en heeft hij onlangs een grotere prijsbeperking voorgesteld via het vangnet. Dit systeem zal de transparantie van de energieprijzen op de Belgische markt aanzienlijk verhogen en de volatiliteit verminderen.

Hoe zal dat concreet werken?

De methodologie voor de berekening van alle variabele contracten van elke leverancier zal worden ingediend bij de regulator in een speciale databank.

De regulator zal de berekeningen van de leverancier controleren. Op basis van deze databank zal de regulator ook nagaan of de prijswijzigingen maximaal vier keer per jaar worden geïndexeerd, wat de facto een grotere prijsstabiliteit impliceert voor de residentiële klanten en het midden- en kleinbedrijf.

Bij een prijsverhoging die niet door een indexering wordt veroorzaakt, zal de leverancier de gegrondheid van de aanpassing moeten rechtvaardigen. Er zal ook worden vergeleken met de prijzen in de buurlanden. Als de prijsverhoging niet voldoende gerechtvaardigd is, kan na onderhandeling met de partijen – de leverancier enerzijds en de CREG en de NBB anderzijds – het geheel of een deel van de geplande prijsverhoging worden verworpen.

Het is ook belangrijk aan te geven dat tijdens het Belgische voorzitterschap uit een vergelijking van de sociale maatregelen inzake energie is gebleken dat België een vrij uitgebreid arsenaal aan maatregelen ter bescherming van de meest kansarme huishoudens heeft opgebouwd.

M. Bert Anciaux (sp.a). – Je suis convaincu que le ministre Magnette et vous-même vous préoccupez de cette question. Je crains toutefois que, si nous ne prenons pas de mesures pour renforcer fortement le pouvoir de l’autorité publique sur le secteur énergétique, nous n’ayons toujours un problème.

Je reconnais que des efforts ont été faits en vue d’une plus grande régulation qui permet d’intervenir contre les prix élevés de l’énergie. Je crains seulement que, au vu des chiffres d’accroissement de la pauvreté, nous ne puissions pas sous-estimer le rôle qu’y joue les prix de l’énergie. Nous devons chercher à intervenir davantage et pourquoi pas à fournir gratuitement de l’énergie aux gens qui en ont le plus besoin. Nous ne pouvons accepter que des enfants doivent grandir dans la pauvreté et être en outre victimes de producteurs d’énergie indélicats comme il y en a dans notre pays.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Ik ben ervan overtuigd dat u en minister Magnette bezorgd bent. Ik vrees echter dat, als we geen maatregelen nemen om de macht van de overheid over de energiesector drastisch te verhogen, we met een probleem zullen blijven zitten.

Ik erken dat er inspanningen worden gedaan voor meer regulering waardoor kan worden ingegrepen in de hoge energieprijzen. Ik vrees alleen dat, als we de cijfers zien van de toenemende armoede, we de rol van de energiekosten daarin niet mogen onderschatten. We moeten zoeken naar grotere ingrepen zoals gratis energie voor de mensen die dat het meest nodig hebben. We kunnen niet aanvaarden dat kinderen in armoede moeten opgroeien en bovendien het slachtoffer moeten zijn van malafide energieproducenten die in dit land aanwezig zijn.

Demande d’explications de M. Bert Anciaux au secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur «la demande du SHAPE de faire effectuer une analyse de la menace à la suite de l’ouverture d’un nouveau centre pour demandeurs d’asile» (nº 5-515)

Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over «de vraag om een dreigingsanalyse vanwege SHAPE naar aanleiding van de opening van een nieuw asielcentrum» (nr. 5-515)

M. Bert Anciaux (sp.a). – Je ne tombe jamais souvent de ma chaise d’étonnement mais, dans ce dossier, c’est pourtant bien le cas.

Un centre pour demandeurs d’asile sera bientôt ouvert à Mons. C’est une bonne chose car on a plus que jamais besoin de places d’accueil. Le SHAPE, le tout proche quartier général de l’OTAN, estime qu’une analyse de la menace doit être effectuée. Manifestement, le SHAPE pense que la présence de ce centre pourrait représenter une menace.

Je penserais plutôt que l’analyse de la menace doit porter sur le SHAPE. Ce quartier général me semble constituer une menace bien plus grande pour les demandeurs d’asile que l’inverse. Les uns sont armés légalement, les autres sont des gens pacifiques à la recherche d’une vie meilleure.

Donne-t-on suite à cette demande ? Qui paie cette analyse de la menace ? Qui peut demander une telle analyse ? Sur la base de quels motifs ? La demande est surprenante mais il est aussi vexant pour les demandeurs d’asile que l’OTAN estime devoir exiger que soit analysée la menace émanant des demandeurs d’asile.

J’estime qu’on ne doit pas satisfaire à la demande ou que le coût de cette analyse doit tout au moins être largement porté au crédit de l’OTAN.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Het gebeurt niet vaak meer dat ik nog van mijn stoel val van verbazing, maar in dit dossier is dat toch wel het geval.

Binnenkort wordt in Bergen een asielcentrum geopend. Dat is een goede zaak want er is meer dan ooit nood aan opvangplaatsen. Het nabijgelegen hoofdkwartier van de NAVO, SHAPE, meent dat een dreigingsanalyse moet worden uitgevoerd. Blijkbaar is SHAPE van oordeel dat de aanwezigheid van dat asielcentrum een dreiging zou kunnen betekenen.

Ik zou eerder denken dat de dreigingsanalyse betrekking moet hebben op SHAPE. Dat hoofkwartier lijkt me een veel grotere bedreiging te zijn voor de asielzoekers dan omgekeerd. De enen zijn legitiem bewapend, de anderen zijn vredelievende gelukszoekers.

Wordt gevolg gegeven aan die vraag? Wie betaalt die dreigingsanalyse? Wie kan een dergelijke analyse vragen? Op basis van welke gronden? De vraag is niet alleen bevreemdend. Het is ook voor asielzoekers beledigend dat de NAVO meent te moeten eisen dat een analyse wordt gemaakt van de dreiging die van asielzoekers uitgaat.

Ik ga ervan uit dat niet op het verzoek wordt ingegaan of dat minstens de kosten van die analyse dubbel en dik aan de NAVO worden doorgerekend.

M. Philippe Courard, secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté. – Une analyse de la menace a en effet été effectuée au sujet de l’ouverture d’un centre pour demandeurs d’asile à l’hôtel Maisières. Le rapport sera examiné le 8 avril par le conseil des ministres. Conformément à un accord avec l’OTAN, le gouvernement est obligé d’effectuer cette analyse. Elle a été payée avec les moyens propres du gouvernement.

La Belgique n’avait donc pas le choix. L’analyse est terminée. Le prochain gouvernement doit trancher.

De heer Philippe Courard, staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding. – Er is inderdaad een dreigingsanalyse gemaakt over de opening van een asielcentrum in het hotel Maisières. Het rapport zal op 8 april door de Ministerraad worden besproken. De regering is verplicht die dreigingsanalyse te maken op basis van een overeenkomst met de NAVO. De analyse werd met eigen middelen betaald.

België had dus geen keuze. De analyse is rond. De volgende regering moet de knoop doorhakken.

M. Bert Anciaux (sp.a). – Si l’analyse de la menace découle en effet d’une obligation conventionnelle, le gouvernement belge ne peut s’y soustraire tant que le traité existe. Cela reste toutefois une demande étonnante.

J’espère seulement que le gouvernement aura le courage de ne pas céder à un tel chantage. C’est vraiment un bel exemple de nimby.

De heer Bert Anciaux (sp.a). – Als de dreigingsanalyse inderdaad voortvloeit uit een verdragsverplichting, kan de Belgische regering er niet onderuit zolang het verdrag bestaat. Het blijft echter een verbazingwekkend verzoek.

Ik hoop alleen dat de regering de moed zal hebben om niet toe te geven aan een dergelijke chantage. Dit is echt een ongezien staaltje nimby.

Demande d’explications de Mme Cindy Franssen au secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur «l’enquête sociale dans le cadre de l’allocation de chauffage» (nº 5-551)

Vraag om uitleg van mevrouw Cindy Franssen aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over «het sociaal onderzoek in het kader van de verwarmingstoelage» (nr. 5-551)

Mme Cindy Franssen (CD&V). – L’article 250 de la loi-programme du 22 décembre 2008 prévoit que tout consommateur à faibles revenus qui utilise un combustible éligible comme le gasoil de chauffage, le pétrole lampant et le gaz propane en vrac, peut bénéficier d’une allocation de chauffage dans certaines conditions. Le CPAS doit, sur la base d’une enquête sociale, vérifier si le bénéficiaire satisfait aux conditions. Pour les personnes qui n’entrent pas automatiquement en ligne de compte parce qu’elles bénéficient d’une médiation de dettes ou d’un règlement collectif de dettes, la situation financière est contrôlée pour vérifier si elles sont sous le plafond légal de revenus pour obtenir l’allocation de chauffage.

Les conseillers des CPAS sont régulièrement confrontés à des personnes qui demandent une allocation de chauffage, auxquelles ils doivent l’octroyer sur la base de la réglementation actuelle mais dont tout le monde sait qu’elles sont très fortunées. Cette situation engendre du ressentiment auprès de nombreux conseillers des CPAS, ce qu’en tant qu’ancienne présidente de CPAS, je peux comprendre.

Le problème se pose avec les possibilités de contrôle dont le CPAS dispose pour vérifier la situation financière du consommateur. Cette dernière est en effet en général mesurée au moyen de la déclaration fiscale pour l’impôt des personnes physiques. Sur cette base, le CPAS ne dispose toutefois que d’un bilan fragmentaire de la situation financière du demandeur.

J’aimerais dès lors que le ministre nous indique les possibilités dont les CPAS peuvent disposer, outre la déclaration fiscale, pour contrôler la situation financière lors d’une enquête sociale.

Comment les CPAS peuvent-ils contrôler si le demandeur dispose d’une épargne ? Le CPAS peut-il mener une enquête bancaire si le demandeur a donné son accord préalable à cet effet ?

Le deuxième paragraphe de l’article 251 de la loi-programme précitée prévoit que, pour le calcul des revenus bruts imposables, on peut également prendre en compte le patrimoine immobilier du consommateur et de son ménage, à l’exception du logement familial. Comment le CPAS peut-il contrôler efficacement le patrimoine immobilier d’un demandeur ? De quelle manière les possibilités de contrôle peuvent-elles être améliorées pour les CPAS ?

Mevrouw Cindy Franssen (CD&V). – Artikel 250 van de programmawet van 22 december 2008 bepaalt dat elke verbruiker met een laag inkomen die een in aanmerking komende brandstof zoals huisbrandolie, verwarmingspetroleum of bulkpropaangas gebruikt, in bepaalde voorwaarden van een verwarmingstoelage kan genieten. Het OCMW moet op basis van een sociaal onderzoek nagaan of de aanvrager aan de voorwaarden voldoet. Voor mensen die niet automatisch in aanmerking komen omdat ze een schuldbemiddeling of collectieve schuldenregeling genieten, wordt de vermogenstoestand gecontroleerd om te zien of zij binnen de wettelijk bepaalde inkomensgrenzen in aanmerking komen voor de verwarmingstoelage.

OCMW-raadsleden worden geregeld geconfronteerd met mensen die een verwarmingstoelage aanvragen, en aan wie ze die op basis van de huidige regelgeving wel moeten toekennen, maar van wie algemeen bekend is dat ze enorm vermogend zijn. Die situatie leidt tot wrevel bij veel OCMW-raadsleden, wat ik als gewezen OCMW-voorzitter kan begrijpen.

Het probleem rijst bij de controlemogelijkheden waarover het OCMW beschikt om de vermogenstoestand van de verbruiker na te gaan. De vermogenstoestand wordt immers in de regel beoordeeld aan de hand van het aanslagbiljet in de personenbelasting. Op basis van het aanslagbiljet beschikt het OCMW echter slechts over een fragmentair beeld van de vermogenstoestand van de aanvrager.

Graag had ik daarom van de minister vernomen over welke mogelijkheden, naast het aanslagbiljet van de personenbelasting, de OCMW’s kunnen beschikken om de vermogenstoestand van een aanvrager te controleren bij een sociaal onderzoek.

Hoe kunnen de OCMW’s controleren of de aanvrager over spaartegoeden beschikt? Kan het OCMW een bankonderzoek doen mits de aanvrager daarmee vooraf instemt?

Paragraaf 2 van artikel 251 van vermelde programmawet bepaalt dat bij de berekening van het bruto belastbaar inkomen ook rekening kan worden gehouden met het onroerend vermogen van de verbruiker en zijn gezin, met uitzondering van de gezinswoning. Hoe kan het OCMW het onroerend vermogen van een aanvrager op een efficiënte wijze controleren? Op welke wijze kunnen de controlemogelijkheden voor de OCMW’s worden verbeterd?

M. Philippe Courard, secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté. – Trois catégories entrent en ligne de compte pour une allocation du Fonds mazout : les personnes qui reçoivent une intervention majorée de l’assurance, les familles à faible revenu et les personnes qui bénéficient d’une médiation de dettes ou d’un règlement collectif de dettes.

Pour la deuxième catégorie, la loi prévoit que le montant annuel des revenus bruts imposables du ménage ne peut dépasser le montant indexé de 15 364,99 euros.

Les CPAS disposent d’un canal d’information électronique avec le SPF Finances. Le montant annuel des revenus bruts imposables du ménage peut ainsi être déterminé. Les données relatives au revenus cadastraux sont également disponibles.

Le formulaire de demande, disponible sur le site internet du SPP Intégration sociale, mentionne clairement que le CPAS a accès aux données fiscales. En outre, l’intéressé déclare sur l’honneur que sa déclaration est sincère et complète.

De heer Philippe Courard, staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding. – Drie categorieën komen in aanmerking voor een toelage van het stookoliefonds: mensen die een verhoogde verzekeringstegemoetkoming ontvangen, gezinnen met een laag inkomen en mensen die een schuldbemiddeling of een collectieve schuldenregeling genieten.

Voor de tweede categorie bepaalt de wet dat het jaarlijks bruto belastbaar gezinsinkomen het bedrag van 15 364,99 euro geïndexeerd niet mag overschrijden.

De OCMW’s beschikken over een elektronisch informatiekanaal met de FOD Financiën. Via die informatie kan het bruto belastbaar gezinsinkomen worden vastgesteld. Gegevens over de kadastrale inkomsten zijn eveneens beschikbaar.

In het aanvraagformulier, dat beschikbaar is op de website van de POD Maatschappelijke Integratie, staat duidelijk vermeld dat het OCMW toegang heeft tot de fiscale gegevens. Bovendien verklaart betrokkene op erewoord dat zijn verklaring oprecht en volledig is.

Mme Cindy Franssen (CD&V). – Le secrétaire d’État a donné une vue d’ensemble des possibilités existantes. Malgré les données fiscales dont peuvent disposer les CPAS, des citoyens aisés et inventifs réussissent quand même à percevoir injustement l’allocation de chauffage. C’est pourquoi je plaide pour une plus grande collaboration avec le secrétaire d’État chargé de la lutte contre la fraude de manière à ce que davantage de moyens puissent aller aux personnes qui vivent dans une pauvreté extrême.

Mevrouw Cindy Franssen (CD&V). – De staatssecretaris gaf een overzicht van de bestaande mogelijkheden. Ondanks de fiscale gegevens waarover de OCMW’s kunnen beschikken, slagen inventieve welgestelde burgers er toch in onterecht een verwarmingstoelage te ontvangen. Daarom pleit ik voor meer samenwerking met de staatssecretaris belast met fraudebestrijding zodat er meer middelen kunnen gaan naar de mensen die in extreme armoede leven.

Demande d’explications de Mme Cindy Franssen au secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur «le soutien aux CPAS dans leur politique de lutte contre l’exclusion des démunis en matière d’énergie» (nº 5-644)

Vraag om uitleg van mevrouw Cindy Franssen aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over «de ondersteuning van OCMW’s in hun beleid ter bestrijding van energiearmoede» (nr. 5-644)

Mme Cindy Franssen (CD&V). – Une partie de la réponse à cette question a déjà été donnée à la question de mon collègue Bert Anciaux sur le coût de l’énergie en général. Ce dernier prend des proportions de plus en plus importantes. De plus en plus de gens éprouvent des difficultés à chauffer leur logement. Les chiffres relatifs à 2010 ont été publiés le week-end dernier. Rien qu’en Flandre, près de 10 000 personnes ont été lâchées l’année dernière par leur fournisseur d’énergie. Au total, plus de 100 000 ménages doivent actuellement faire appel aux services du gestionnaire de réseau pour la fourniture de gaz naturel ou d’électricité.

La politique sociale énergétique est en grande partie une compétence des régions et des communautés ainsi que des pouvoirs locaux, mais le secrétaire d’État a pris, dans le cadre du plan fédéral de lutte contre la pauvreté, l’important engagement de soutenir, dans les limites des budgets disponibles, la politique énergétique des CPAS. Ces derniers ont l’importante tâche de faire de la prévention, d’aider les personnes qui sont confrontées à la précarité énergétique et de rechercher ensemble, là où c’est possible, des solutions structurelles. À cause de l’important afflux de dossiers, il est de plus en plus difficile d’accomplir toutes ces tâches.

Quelles initiatives avez-vous prises pour soutenir la politique énergétique des CPAS ? Quels résultats ces initiatives ont-elles donné jusqu’à présent ? Des budgets ont-ils été dégagés pour soutenir les CPAS dans l’exercice de leurs tâches dans le cadre de la politique énergétique locale ? À combien s’élèvent-ils ? À quels objectifs spécifiques sont-ils destinés ? De quelle manière le secrétaire d’État suit-il pour l’instant, avec les autres ministres compétents du gouvernement fédéral, l’impact de l’augmentation des prix de l’énergie ?

Mevrouw Cindy Franssen (CD&V). – Een deel van het antwoord op deze vraag is al gegeven op de vraag van collega Anciaux over de energiekost in het algemeen. Die neemt steeds grotere proporties aan. Steeds meer mensen hebben het moeilijk om hun woning te verwarmen. Afgelopen weekend werden de cijfers voor 2010 bekendgemaakt. In Vlaanderen alleen al werden het afgelopen jaar bijna 10 000 mensen door hun energieleverancier gedumpt. In totaal zijn momenteel meer dan 100 000 gezinnen aangewezen op de netbeheerder voor de levering van aardgas of elektriciteit.

Het sociale energiebeleid is in grote mate een bevoegdheid van de Gewesten en Gemeenschappen en van de lokale besturen, maar de staatssecretaris heeft in het kader van het Federaal Plan Armoedebestrijding het belangrijke engagement aangegaan om binnen de beschikbare budgetten het energiebeleid van de OCMW’s te ondersteunen. De OCMW’s hebben de belangrijke taak aan preventie te doen en om mensen die met energiearmoede worden geconfronteerd te helpen en waar mogelijk samen naar structurele oplossingen te zoeken. Door de grote toevloed van dossiers wordt het steeds moeilijker om al deze taken uit te voeren.

Welke initiatieven hebt u genomen om het energiebeleid van de OCMW’s te ondersteunen? Welke resultaten hebben deze initiatieven tot op heden opgeleverd? Werden er budgetten vrijgemaakt om de OCMW’s te ondersteunen bij het uitoefenen van hun taken in het kader van het lokale energiebeleid? Hoeveel bedroegen die en voor welke specifieke doeleinden dienden ze? Op welke manier volgt hij momenteel, samen met de andere bevoegde ministers in de federale regering, de impact van de stijgende energieprijzen op?

M. Philippe Courard, secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté. – L’énergie est un besoin vital. Les CPAS sont dès lors depuis longtemps actifs dans la lutte contre la précarité énergétique. Malheureusement, le nombre de personnes connaissant des problèmes augmente d’année en année. Les situations de surendettement deviennent aussi de plus en plus complexes.

Des initiatives complémentaires ont été prises. Les CPAS accompagnent depuis 2002 les personnes qui rencontrent des difficultés de paiement, surtout de la facture de gaz et d’électricité. Chaque CPAS reçoit les moyens financiers pour financer, au niveau de son personnel, au minimum un mi-temps et au maximum dix temps plein. En outre, un CPAS peut aussi octroyer un soutien financier pour l’acquittement des factures.

Enfin, des mesures peuvent aussi être prises dans le cadre d’une politique énergétique sociale préventive. Un montant annuel total d’environ 55 millions d’euros se trouve dans le Fonds gaz-électricité.

En outre, depuis 2004, existe également le Fonds social mazout. Trois catégories entrent ici en ligne de compte : les personnes recevant une intervention majorée de l’assurance maladie-invalidité, les ménages à faible revenu et les personnes surendettées. L’intervention va jusqu’à 300 euros pour une quantité maximale de 1 500 litres. L’allocation peut être demandée pendant toute une année. En 2010, environ 20 millions d’euros ont été payés.

Je travaille bien entendu en étroite collaboration avec mes collègues. Je pense à l’automatisation. Grâce au croisement des données relatives aux ayants droit potentiels et de celles des fournisseurs d’énergie, les personnes bénéficient automatiquement du tarif social, sans formalité complémentaire. Des mesures ont aussi récemment été prises pour mieux contrôler les prix.

De heer Philippe Courard, staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding. – Energie is een vitale behoefte. OCMW’s zijn dan ook al langer actief in de bestrijding van energiearmoede. Helaas stijgt het aantal personen met problemen jaar na jaar. De situaties van overmatige schuldenlast worden ook steeds complexer.

Er werden bijkomende initiatieven genomen. OCMW’s begeleiden sinds 2002 mensen die betalingsmoeilijkheden ondervinden, vooral met hun gas- en elektriciteitsfactuur. Ieder OCMW ontvangt de financiële middelen voor de financiering van minimaal één halftijdse en maximaal tien voltijdse personeelsleden. Daarenboven kan een OCMW ook financiële steun toekennen voor de aanzuivering van facturen.

Ten slotte kan het ook maatregelen nemen in het kader van een preventief sociaal energiebeleid. In totaal zit in het Gas- en Elektriciteitsfonds ongeveer 55 miljoen euro per jaar.

Daarnaast bestaat er sinds 2004 ook het Sociaal Stookoliefonds. Drie categorieën komen daarvoor in aanmerking: personen met een verhoogde tegemoetkoming van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, huishoudens met een laag inkomen en personen met schuldoverlast. De tussenkomst loopt op tot 300 euro voor een maximale hoeveelheid van 1 500 liter. De toelage kan tijdens het hele jaar worden aangevraagd. In 2010 werd ongeveer 20 miljoen euro uitbetaald.

Uiteraard werk ik nauw samen met mijn collega’s. Zo is er de automatisering. Via de kruising van databanken van potentiële rechthebbenden en gegevens van energieleveranciers krijgen mensen automatisch, zonder bijkomende formaliteiten, recht op het sociaal tarief. Onlangs zijn ook maatregelen genomen om de prijzen beter te controleren.

(La séance est levée à 14 h 45.)

(De vergadering wordt gesloten om 14.45 uur.)