Annexe
|
Bijlage
|
Votes
nominatifs
|
Naamstemmingen
|
Vote nº 1
|
Stemming 1
|
Présents : 56 Pour :
52 Contre : 4 Abstentions : 0
|
Aanwezig: 56 Voor: 52 Tegen:
4 Onthoudingen: 0
|
Pour
|
Voor
|
Bert Anciaux, François Bellot,
Frank Boogaerts, Hassan Bousetta, Huub Broers, Jacques Brotchi,
Marcel Cheron, Dirk Claes, Alain Courtois, Rik Daems, Sabine de
Bethune, Piet De Bruyn, Alexander De Croo, Armand De Decker,
Patrick De Groote, Francis Delpérée, Guido De Padt, Gérard
Deprez, Caroline Désir, André du Bus de Warnaffe, Jan Durnez,
Inge Faes, Cindy Franssen, Liesbeth Homans, Louis Ide, Ahmed
Laaouej, Nele Lijnen, Lieve Maes, Paul Magnette, Philippe Mahoux,
Vanessa Matz, Richard Miller, Jacky Morael, Claudia Niessen,
Danny Pieters, Freya Piryns, Ludo Sannen, Luc Sevenhans, Louis
Siquet, Elke Sleurs, Helga Stevens, Guy Swennen, Martine Taelman,
Muriel Targnion, Cécile Thibaut, Dominique Tilmans, Rik Torfs,
Frank Vandenbroucke, Karl Vanlouwe, Mieke Vogels, Fabienne
Winckel, Olga Zrihen.
|
Contre
|
Tegen
|
Yves Buysse, Jurgen Ceder, Bart
Laeremans, Anke Van dermeersch.
|
Dépôt
de propositions de révision de la Constitution
|
Indiening
van voorstellen tot herziening van de Grondwet
|
Les propositions ci-après ont été
déposées :
|
De volgende voorstellen werden
ingediend:
|
Révision du titre IV de la
Constitution, en vue d’y insérer un article nouveau relatif à
des juridictions internationales
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135, Éd. 2 du
7 mai 2010)
Révision de la Constitution visant
à insérer, au titre IV, un article 169bis relatif
au Statut de la Cour pénale internationale (de M. Francis
Delpérée ; Doc. 5-11/1).
|
Herziening van titel IV van de
Grondwet, teneinde er een nieuw artikel in te voegen betreffende
internationale rechtbanken
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135, Ed. 2 van 7 mei 2010)
Herziening van de Grondwet teneinde
in titel IV een artikel 169bis betreffende het
statuut van het internationaal Strafhof in te voegen (van
de heer Francis Delpérée; Stuk 5-11/1).
|
Révision de l’article 77 de
la Constitution, en vue de réviser les alinéas 1er,
3º, 5º, 6º, 7º, 8º, 9º, 10º, et 2, ainsi qu’en vue d’y
ajouter un alinéa nouveau relatif aux lois en matière
d’imposition dans le cas où une majorité au sein de chaque
groupe linguistique est requise
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135, Éd. 2 du
7 mai 2010)
Révision de l’article 77,
alinéa 2, de la Constitution visant à insérer une référence
générale à la loi spéciale (de MM. Francis Delpérée et
Johan Vande Lanotte ; Doc. 5-12/1).
|
Herziening van artikel 77 van
de Grondwet, om het eerste lid, 3º, 5º, 6º, 7º, 8º, 9º,
10º, en tweede lid, te herzien, alsook om een nieuw lid toe te
voegen betreffende de wetten inzake belasting in het geval dat
een meerderheid in elke taalgroep vereist is
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad”, nr. 135, Ed. 2 van
7 mei 2010)
Herziening van artikel 77,
tweede lid, van de Grondwet om een algemene verwijzing naar de
bijzondere wet in te voegen (van de heren Francis
Delpérée en Johan Vande Lanotte; Stuk 5-12/1).
|
Proposition de modification de la
terminologie de la Constitution (de MM. Francis Delpérée
et Johan Vande Lanotte ; Doc. 5-13/1).
|
Voorstel tot wijziging van de
terminologie van de Grondwet (van de heren Francis
Delpérée en Johan Vande Lanotte; Stuk 5-13/1).
|
Révision de l’article 23 de
la Constitution, en vue d’y ajouter un alinéa concernant le
droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de
communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135, deuxième
édition, du 7 mai 2010)
Proposition de révision de
l’article 23, alinéa 3, de la Constitution, en vue de le
compléter par un 6º garantissant la liberté de commerce et
d’industrie (de MM. Bart Tommelein et Alexander De Croo ;
Doc. 5-19/1).
|
Herziening van artikel 23 van
de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van
de burger op een universele dienstverlening inzake post-
communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135, Tweede uitgave, van
7 mei 2010)
Voorstel tot herziening van
artikel 23, derde lid, van de Grondwet, teneinde het aan te
vullen met een 6º, ter vrijwaring van de vrijheid van handel en
nijverheid (van de heren Bart Tommelein en Alexander De
Croo; Stuk 5-19/1).
|
Révision de l’article 195 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-96/1).
|
Herziening van artikel 195 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-96/1).
|
Révision de l’article 45 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-97/1).
|
Herziening van artikel 45 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-97/1).
|
Révision de l’article 56 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-98/1).
|
Herziening van artikel 56 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht
– zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-98/1).
|
Révision de l’article 57 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010)
Révision de l’article 57,
alinéa 2, première phrase, de la Constitution (de M. Johan
Vande Lanotte et consorts ; Doc. 5-99/1).
|
Herziening van artikel 57 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010)
Herziening van artikel 57,
tweede lid, eerste volzin, van de Grondwet (van de heer Johan
Vande Lanotte c.s.; Stuk 5-99/1).
|
Révision de l’article 63,
§§1er à 3, de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010)
Révision de l’article 63,
§1er, de la Constitution (de M. Johan
Vande Lanotte et consorts ; Doc. 5-100/1).
|
Herziening van artikel 63, §§1
tot 3, van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010)
Herziening van artikel 63, §1,
van de Grondwet (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-100/1).
|
Révision de l’article 65 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-101/1).
|
Herziening van artikel 65 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-101/1).
|
Révision de l’article 67 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-102/1).
|
Herziening van artikel 67 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-102/1).
|
Révision de l’article 68 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-103/1).
|
Herziening van artikel 68 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-103/1).
|
Révision de l’article 70 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-104/1).
|
Herziening van artikel 70 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-104/1).
|
Révision de l’article 72 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-105/1).
|
Herziening van artikel 72 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-105/1).
|
Révision de l’article 100,
alinéa 2, deuxième phrase, de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-106/1).
|
Herziening van artikel 100,
tweede lid, tweede volzin, van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-106/1).
|
Révision de l’article 119 de
la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010)
Révision de l’article 119,
deuxième phrase, de la constitution (de M. Johan
Vande Lanotte et consorts ; Doc. 5-107/1).
|
Herziening van artikel 119 van
de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010)
Herziening van artikel 119,
tweede volzin, van de Grondwet (van de heer Johan
Vande Lanotte c.s.; Stuk 5-107/1).
|
Révision de l’article 143,
§2, de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135 – Éd. 2 du
7 mai 2010) (de M. Johan Vande Lanotte et
consorts ; Doc. 5-108/1).
|
Herziening van artikel 143, §2,
van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135 – Ed. 2 van
7 mei 2010) (van de heer Johan Vande Lanotte
c.s.; Stuk 5-108/1).
|
Révision du titre II de la
Constitution, en vue d’y insérer des dispositions nouvelles
permettant d’assurer la protection des droits et libertés
garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l’homme
et des libertés fondamentales
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135, deuxième
édition du 7 mai 2010)
Proposition de révision de la
Constitution visant à insérer, au titre II de la Constitution,
un article 22ter garantissant le droit des personnes
handicapées de bénéficier des mesures appropriées qui leur
assurent l’autonomie et une intégration culturelle, sociale et
professionnelle (de M. Francis Delpérée ;
Doc. 5-139/1).
|
Herziening van titel II van de
Grondwet om nieuwe bepalingen in te voegen die de bescherming
moeten verzekeren van de rechten en vrijheden gewaarborgd door
het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
fundamentele vrijheden
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135, tweede uitgave, van
7 mei 2010)
Voorstel tot herziening van de
Grondwet teneinde in titel II van de Grondwet een artikel 22ter
in te voegen dat het recht waarborgt van personen met een
handicap op aangepaste maatregelen die hun zelfstandigheid en
culturele, maatschappelijke en professionele integratie
garanderen (van de heer Francis Delpérée;
Stuk 5-139/1).
|
Révision de l’article 63,
§§1er à 3, de la Constitution
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135, Éd. 2 du
7 mai 2010)
Proposition de révision de
l’article 63, §§2 et 3, de la Constitution, en vue de
créer une circonscription électorale permettant la
représentation des Belges résidant à l’étranger (de
M. Philippe Mahoux ; Doc. 5-223/1).
|
Herziening van artikel 63, §§1
tot 3, van de Grondwet
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135, Ed. 2 van 7 mei 2010)
Voorstel tot herziening van
artikel 63, §§2 en 3, van de Grondwet, tot oprichting van
een kieskring voor de vertegenwoordiging van de Belgen die in het
buitenland verblijven (van de heer Philippe Mahoux;
Stuk 5-223/1).
|
Révision de l’article 23 de
la Constitution, en vue d’y ajouter un alinéa concernant le
droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de
communication et de mobilité
(Déclaration du pouvoir législatif,
voir le « Moniteur belge » nº 135, Éd. 2 du
7 mai 2010)
Proposition de révision de
l’article 23, alinéa 3, de la Constitution, en vue de le
compléter par un 6º garantissant le droit à l’eau (de
M. Philippe Mahoux ; Doc. 5-230/1).
|
Herziening van artikel 23 van
de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht voor
de burger op een universele dienstverlening inzake post,
communicatie en mobiliteit
(Verklaring van de wetgevende macht,
zie “Belgisch Staatsblad” nr. 135, Ed. 2 van 7 mei 2010)
Voorstel tot herziening van
artikel 23, derde lid, van de Grondwet, teneinde het aan te
vullen met een 6º, dat het recht op water waarborgt (van
de heer Philippe Mahoux; Stuk 5-230/1).
|
Propositions
prises en considération
|
In
overweging genomen voorstellen
|
Propositions de loi
|
Wetsvoorstellen
|
Article 77 de la
Constitution
|
Artikel 77 van de Grondwet
|
Proposition de loi interprétative
des articles 6, 584 et 1385bis du Code judiciaire (de
M. Philippe Mahoux et consorts ; Doc. 5-231/1).
|
Wetsvoorstel tot uitlegging van de
artikelen 6, 584 en 1385bis van het Gerechtelijk
Wetboek (van de heer Philippe Mahoux c.s.;
Stuk 5-231/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant les
articles 187bis, 191bis et 194bis du
Code judiciaire concernant le statut des référendaires près la
Cour de cassation et des référendaires près la Cour
constitutionnelle (de MM. Dirk Claes et Rik Torfs ;
Doc. 5-257/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
artikelen 187bis, 191bis en 194bis van
het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het statuut van de
referendarissen bij het Hof van Cassatie en van de
referendarissen bij het Grondwettelijk Hof (van de heren Dirk
Claes en Rik Torfs; Stuk 5-257/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Article 81 de la Constitution
|
Artikel 81 van de Grondwet
|
Proposition de loi modifiant
diverses dispositions relatives au droit des mineurs d’être
entendus par le juge (de Mme Sabine de Bethune et
Mme Martine Taelman ; Doc. 5-115/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van
verschillende bepalingen over het recht van minderjarigen om door
de rechter te worden gehoord (van mevrouw Sabine de Bethune
en mevrouw Martine Taelman; Stuk 5-115/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi créant une
banque de données centrale des chiens et contenant des
dispositions diverses tendant à prévenir les incidents
impliquant des chiens (de Mme Nele Lijnen et consorts ;
Doc. 5-123/1).
|
Wetsvoorstel tot oprichting van een
centrale gegevensbank van honden en houdende diverse bepalingen
om incidenten met honden te voorkomen (van mevrouw Nele
Lijnen c.s.; Stuk 5-123/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi visant à créer
un Registre national des auteurs d’infractions sexuelles au
sein du Casier judiciaire central (de Mme Christine
Defraigne ; Doc. 5-147/1).
|
Wetsvoorstel houdende invoering van
een Nationaal Register van plegers van seksuele misdrijven binnen
het Centraal Strafregister (van mevrouw Christine Defraigne;
Stuk 5-147/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant
l’article 21 de la loi du 26 juillet 1962
relative à la procédure d’extrême urgence en matière
d’expropriation pour cause d’utilité publique (de
Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-148/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van
artikel 21 van de wet van 26 juli 1962 betreffende
de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake
onteigening ten algemenen nutte (van mevrouw Christine
Defraigne; Stuk 5-148/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi introduisant dans
le Code civil la renonciation à l’action en réduction des
héritiers réservataires pour atteinte à la réserve en faveur
d’une personne handicapée (de Mme Christine Defraigne ;
Doc. 5-149/1).
|
Wetsvoorstel tot invoeging in het
Burgerlijk Wetboek van de afstand door de reservataire erfgenamen
van de vordering tot inkorting wegens aantasting van het
voorbehouden erfdeel ten voordele van een gehandicapte persoon
(van mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-149/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi complétant
l’article 10 de la loi du 14 août 1986 relative
à la protection et au bien-être des animaux, en vue d’obliger
le vendeur d’animaux à informer l’acheteur particulier quant
aux caractéristiques adultes de l’animal à acquérir ainsi
qu’à l’espace de vie nécessaire à ce dernier (de
Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-150/1).
|
Wetsvoorstel tot aanvulling van
artikel 10 van de wet van 14 augustus 1986
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, teneinde de
verkoper van dieren ertoe te verplichten de particuliere koper in
te lichten over de kenmerken die het dier dat hij wenst te kopen
zal bezitten als het volwassen is en over de levensruimte die het
dier nodig heeft (van mevrouw Christine Defraigne;
Stuk 5-150/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi relative aux
mères porteuses (de Mme Christine Defraigne ;
Doc. 5-160/1).
|
Wetsvoorstel betreffende de
draagmoeders (van mevrouw Christine Defraigne;
Stuk 5-160/1).
|
– Envoi aux commissions réunies
de la Justice et des Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de verenigde
commissies voor de Justitie en voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi étendant la
protection pénale des personnes vulnérables contre la
maltraitance et la malmenance (de Mme Sabine de Bethune et
M. Rik Torfs ; Doc. 5-191/1).
|
Wetsvoorstel tot uitbreiding van de
strafrechtelijke bescherming van bijzonder kwetsbare personen
tegen mishandeling en misbehandeling (van mevrouw Sabine de
Bethune en de heer Rik Torfs; Stuk 5-191/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi organisant la
recherche et l’information des bénéficiaires des contrats
d’assurance sur la vie dormants (de Mme Christine
Defraigne ; Doc. 5-194/1).
|
Wetsvoorstel tot organisatie van het
opsporen en informeren van de begunstigden van slapende
levensverzekeringsovereenkomsten (van mevrouw Christine
Defraigne; Stuk 5-194/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant
diverses dispositions en vue d’organiser la publicité des
rémunérations des dirigeants d’ASBL, de mutualités et
d’unions nationales de mutualités et d’organisations
syndicales (de Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-195/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van
diverse bepalingen om de openbaarmaking te regelen van de
bezoldigingen van leidinggevenden bij vzw’s, ziekenfondsen,
landsbonden van ziekenfondsen en vakbondsorganisaties (van
mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-195/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant la loi
du 23 juin 1961 relative au droit de réponse (de
Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-196/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 23 juni 1961 betreffende het recht tot antwoord
(van mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-196/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi instaurant le
tutorat communal pour les jeunes en période d’attente (de
Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-198/1).
|
Wetsvoorstel tot instelling van het
gemeentelijk tutoraat voor jongeren tijdens de wachttijd (van
mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-198/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi complétant la
loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la
santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées
alimentaires et les autres produits, en vue d’arrêter la liste
des produits interdits à la vente des mineurs de moins de 16 ans
(de Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-202/1).
|
Wetsvoorstel tot aanvulling van de
wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van
de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de
voedingsmiddelen en andere producten, met het oog op het
vaststellen van de lijst van producten die niet mogen worden
verkocht aan minderjarigen jonger dan 16 jaar (van
mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-202/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi généralisant le
régime du tiers payant (de Mme Marleen Temmerman et
M. Frank Vandenbroucke ; Doc. 5-203/1).
|
Wetsvoorstel ter veralgemening van
de derdebetalersregeling (van mevrouw Marleen Temmerman en
de heer Frank Vandenbroucke; Stuk 5-203/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi complétant
l’article 45 de la loi du 7 décembre 1998
organisant un service de police intégré, structuré à deux
niveaux, en vue de renforcer la participation démocratique (de
M. Wouter Beke et consorts ; Doc. 5-216/1).
|
Wetsvoorstel tot aanvulling van
artikel 45 van de wet van 7 december 1998 tot
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd
op twee niveaus, ter versterking van de democratische
betrokkenheid (van de heer Wouter Beke c.s.;
Stuk 5-216/1).
|
– Envoi à la commission de
l’Intérieur et des Affaires administratives.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant la loi
du 22 mars 1995 instaurant des médiateurs fédéraux,
afin d’assurer une protection légale aux fonctionnaires qui
dénoncent des irrégularités (de M. Wouter Beke et
consorts ; Doc. 5-217/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 22 maart 1995 tot instelling van federale
ombudsmannen, teneinde een wettelijke bescherming te verlenen aan
ambtenaren die onregelmatigheden melden (van de heer Wouter
Beke c.s.; Stuk 5-217/1).
|
– Envoi à la commission de
l’Intérieur et des Affaires administratives.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden.
|
Proposition de loi interprétative
de l’article 46, §1er, alinéa 1er,
de la loi du 8 août 1997 sur les faillites (de
Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-220/1).
|
Wetsvoorstel tot interpretatie van
artikel 46, §1, eerste lid, van de faillissementswet van
8 augustus 1997 (van mevrouw Christine Defraigne;
Stuk 5-220/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant la loi
du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation
routière, afin de permettre au juge d’imposer au contrevenant
récidiviste en état d’imprégnation alcoolique et d’ivresse
l’installation d’un alcolock (de Mme Christine
Defraigne ; Doc. 5-221/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het
wegverkeer, om de rechter de mogelijkheid te geven een
recidiverende overtreder onder invloed van alcohol of in staat
van dronkenschap de plaatsing van een alcoholslot op te leggen
(van mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-221/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi insérant un
article 231/1 dans le Code pénal, en vue de pénaliser la
récolte illégitime d’identifiants personnels sur les réseaux
électroniques de communication (de MM. Philippe Mahoux et
Hassan Bousetta ; Doc. 5-228/1).
|
Wetsvoorstel tot invoeging van een
artikel 231/1 in het Strafwetboek, teneinde het onwettige
verzamelen van gegevens voor persoonsidentificatie op
elektronische communicatienetwerken strafbaar te maken (van
de heren Philippe Mahoux en Hassan Bousetta;
Stuk 5-228/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi visant à
instaurer la prise en considération des aspects environnementaux
dans les comptes annuels et rapports de gestion des sociétés :
inscription comptable, évaluation et publication d’informations
(de MM. Philippe Mahoux et Ahmed Laaouej ;
Doc. 5-232/1).
|
Wetsvoorstel betreffende de
verantwoording, waardering en vermelding van
milieuaangelegenheden in de jaarrekeningen en jaarverslagen van
ondernemingen (van de heren Philippe Mahoux en Ahmed
Laaouej; Stuk 5-232/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi relative à la
protection de la vie privée des travailleurs du secteur des
centres d’appel (callcenters) (de M. Philippe Mahoux ;
Doc. 5-233/1).
|
Wetsvoorstel betreffende de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de werknemers uit
de sector van de callcenters (van de heer Philippe
Mahoux; Stuk 5-233/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi visant à
promouvoir la présence équilibrée d’hommes et de femmes dans
les organes de gestion des organismes d’intérêt public et des
établissements scientifiques fédéraux (de Mme Olga Zrihen
et Mme Fabienne Winckel ; Doc. 5-234/1).
|
Wetsvoorstel ter bevordering van de
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in de
bestuursorganen van de instellingen van openbaar nut en de
federale wetenschappelijke instellingen (van mevrouw Olga
Zrihen en mevrouw Fabienne Winckel; Stuk 5-234/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi relative à la
privation du droit d’éligibilité lors d’une condamnation
sur la base de la loi du 30 juillet 1981 tendant à
réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la
xénophobie, de la loi du 23 mars 1995 tendant à
réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
l’approbation du génocide commis par le régime
national-socialiste pendant la Seconde Guerre mondiale, de la loi
du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines
formes de discrimination et de la loi du 10 mai 2007
tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et
les hommes (de M. Philippe Mahoux ; Doc. 5-235/1).
|
Wetsvoorstel betreffende de
ontzetting van het recht verkozen te worden bij een veroordeling
op grond van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing
van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, de wet
van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen,
minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die
tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse
nationaal-socialistische regime is gepleegd, de wet van
10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van
discriminatie en de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding
van discriminatie tussen vrouwen en mannen (van de heer Philippe
Mahoux; Stuk 5-235/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi relative à la
maternité pour autrui (de M. Philippe Mahoux ;
Doc. 5-236/1).
|
Wetsvoorstel betreffende het
draagmoederschap (van de heer Philippe Mahoux;
Stuk 5-236/1).
|
– Envoi aux commissions réunies
de la Justice et des Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de verenigde
commissies voor de Justitie en voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant le Code
civil afin de renforcer la protection de l’acheteur d’un bien
immobilier en cas de lésion sur la contenance (de M. Philippe
Mahoux ; Doc. 5-241/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek om de koper van een onroerend goed beter te
beschermen bij benadeling inzake de oppervlakte (van
de heer Philippe Mahoux; Stuk 5-241/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant la loi
sur les armes et la loi sur le blanchiment des capitaux, visant
l’interdiction de la fabrication, le commerce, le transport et
le financement des bombes incendiaires au phosphore blanc (de
M. Philippe Mahoux ; Doc. 5-242/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wapenwet en de witwaswet dat ertoe strekt het vervaardigen,
verhandelen, vervoeren en financieren van brandbommen met witte
fosfor te verbieden (van de heer Philippe Mahoux;
Stuk 5-242/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant
l’article 2bis de la loi du 15 mars 1874
sur les extraditions, visant à renforcer la protection des
individus contre tout prononcé ou exécution d’une
condamnation à mort lors d’une extradition (de M. Philippe
Mahoux ; Doc. 5-243/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van
artikel 2bis van de uitleveringswet van
15 maart 1874, teneinde de uitlevering te weigeren van
een persoon die ter dood is veroordeeld of kan worden veroordeeld
(van de heer Philippe Mahoux; Stuk 5-243/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi relative à la
régularisation de séjour de certaines catégories d’étrangers
séjournant sur le territoire du Royaume et créant une
Commission permanente de régularisation (de M. Philippe
Moureaux et consorts ; Doc. 5-248/1).
|
Wetsvoorstel betreffende de
regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van
vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk en tot
oprichting van een Vaste Regularisatiecommissie (van
de heer Philippe Moureaux c.s.; Stuk 5-248/1).
|
– Envoi à la commission de
l’Intérieur et des Affaires administratives.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant la loi
du 24 janvier 1977 relative à la protection de la
santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées
alimentaires et les autres produits, en vue d’interdire la
vente de boissons alcoolisées dans les magasins de nuit et les
points de vente à proximité des stations-services et des
autoroutes (de M. Dirk Claes ; Doc. 5-253/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van
de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de
voedingsmiddelen en andere producten, met het oog op het verbod
van verkoop van alcoholhoudende dranken in nachtwinkels en
verkooppunten nabij benzinestations en autosnelwegen (van
de heer Dirk Claes; Stuk 5-253/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi instaurant une
interdiction de se couvrir le visage d’une manière rendant
impossible toute identification de la personne (de MM. Dirk
Claes et Jan Durnez ; Doc. 5-255/1).
|
Wetsvoorstel houdende instelling van
een verbod tot het bedekken van het gelaat zodanig dat de
identificatie van de persoon onmogelijk is (van de heren Dirk
Claes en Jan Durnez; Stuk 5-255/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi en vue
d’interdire les abattages rituels (de Mme Anke Van
dermeersch et M. Jurgen Ceder ; Doc. 5-256/1).
|
Wetsvoorstel strekkende tot een
verbod op ritueel slachten (van mevrouw Anke Van dermeersch
en de heer Jurgen Ceder; Stuk 5-256/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi visant à
permettre l’imputation du précompte immobilier pour les
sociétés immobilières de service public (de Mme Olga
Zrihen et consorts ; Doc. 5-260/1).
|
Wetsvoorstel strekkende om de
openbare huisvestingsvennootschappen in staat te stellen de
onroerende voorheffing te verrekenen (van mevrouw Olga
Zrihen c.s.; Stuk 5-260/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant
l’article 30 de la loi du 3 juillet 1978
relative aux contrats de travail, en ce qui concerne le congé de
paternité et le congé d’adoption (de Mme Olga Zrihen et
consorts ; Doc. 5-261/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van
artikel 20 van de wet van 3 juli 1978 betreffende
de arbeidsovereenkomsten, wat het vaderschaps- en adoptieverlof
betreft (van mevrouw Olga Zrihen c.s.; Stuk 5-261/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant
diverses dispositions en vue de couvrir, en matière de
responsabilité civile familiale, les fautes intentionnelles des
enfants mineurs âgés de moins de seize ans (de Mme Olga
Zrihen et M. Philippe Mahoux ; Doc. 5-262/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van
diverse bepalingen teneinde, inzake de burgerrechtelijke
aansprakelijkheid, de opzettelijke fout begaan door minderjarigen
jonger dan zestien jaar te regelen (van mevrouw Olga Zrihen
en de heer Philippe Mahoux; Stuk 5-262/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi insérant un
article 61/1 dans la loi du 25 juin 1992 sur le
contrat d’assurance terrestre, en ce qui concerne l’assurance
de la responsabilité civile locative (de Mme Olga Zrihen et
M. Ahmed Laaouej ; Doc. 5-263/1).
|
Wetsvoorstel tot invoeging van een
artikel 61/1 in de wet van 25 juni 1992 op de
landverzekeringsovereenkomst met betrekking tot de verzekering
van de burgerrechtelijke huurdersaansprakelijkheid (van
mevrouw Olga Zrihen en de heer Ahmed Laaouej;
Stuk 5-263/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi relative à la
parenté sociale (de M. Philippe Mahoux et consorts ;
Doc. 5-264/1).
|
Wetsvoorstel betreffende het
zorgouderschap (van de heer Philippe Mahoux c.s.;
Stuk 5-264/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant les
articles 1344ter et 1344quater du Code
judiciaire (de M. Philippe Mahoux et Mme Fatiha Saïdi ;
Doc. 5-265/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
artikelen 1344ter en 1344quater van het
Gerechtelijk Wetboek (van de heer Philippe Mahoux en
mevrouw Fatiha Saïdi; Stuk 5-265/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant
l’article 10 des lois sur la comptabilité de l’État,
coordonnées le 17 juillet 1991 (de Mme Sabine de
Bethune et M. Wouter Beke ; Doc. 5-266/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van
artikel 10 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit,
gecoördineerd op 17 juli 1991 (van mevrouw Sabine
de Bethune en de heer Wouter Beke; Stuk 5-266/1).
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Proposition de loi complétant la
loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques
et individuelles avec des armes, en ce qui concerne les
dispositifs antimanipulation (de Mme Sabine de Bethune et
M. Rik Torfs ; Doc. 5-267/1).
|
Wetsvoorstel tot aanvulling van de
wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens, wat betreft de
antihanteerbaarheidsmechanismen (van mevrouw Sabine de
Bethune en de heer Rik Torfs; Stuk 5-267/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi complétant la
loi du 14 juin 2005 relative au suivi de l’action
gouvernementale en ce qui concerne les objectifs du Millénaire
pour le développement (de Mme Sabine de Bethune et M. Rik
Torfs ; Doc. 5-269/1).
|
Wetsvoorstel tot aanvulling van de
wet van 14 juni 2005 betreffende de follow-up van het
optreden van de regering op het stuk van de
Millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling (van mevrouw Sabine
de Bethune en de heer Rik Torfs; Stuk 5-269/1).
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Proposition de loi modifiant la loi
du 25 mai 1999 relative à la coopération
internationale belge (de Mme Sabine de Bethune et
consorts ; Doc. 5-271/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische
internationale samenwerking (van mevrouw Sabine de Bethune
c.s.; Stuk 5-271/1).
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Proposition de loi modifiant la
législation relative aux affaires de roulage en ce qui concerne
la compétence territoriale du juge (de M. Guido De Padt ;
Doc. 5-272/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wetgeving in verkeerszaken wat de territoriale bevoegdheid van de
rechter betreft (van de heer Guido De Padt;
Stuk 5-272/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant les
lois sur l’emploi des langues en matière administrative,
coordonnées le 18 juillet 1966, en ce qui concerne la
signalisation routière et les messages relatifs à la
circulation routière (de M. Guido De Padt ;
Doc. 5-273/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
gecoördineerd op 18 juli 1966, wat de wegsignalisatie
en de verkeersboodschappen betreft (van de heer Guido
De Padt; Stuk 5-273/1).
|
– Envoi à la commission de
l’Intérieur et des Affaires administratives.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant le Code
pénal en ce qui concerne les infractions non intentionnelles en
matière de roulage (de M. Guido De Padt ;
Doc. 5-275/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van het
Strafwetboek met betrekking tot onopzettelijke misdrijven in
verkeerszaken (van de heer Guido De Padt;
Stuk 5-275/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant le Code
judiciaire en ce qui concerne la comparution des communes en
justice (de M. Guido De Padt ; Doc. 5-276/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de verschijning in rechte
van gemeenten (van de heer Guido De Padt;
Stuk 5-276/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant le Code
civil en ce qui concerne la responsabilité objective des parents
pour les dommages causés par leurs enfants mineurs (de M. Guido
De Padt ; Doc. 5-277/1).
|
Wetsvoorstel tot invoering in het
Burgerlijk Wetboek van een objectieve aansprakelijkheid van de
ouders voor de schade veroorzaakt door hun minderjarige kinderen
(van de heer Guido De Padt; Stuk 5-277/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant le Code
des droits de succession en ce qui concerne la responsabilité
collective en matière de droits de succession (de MM. Guido
De Padt et Bart Tommelein ; Doc. 5-278/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van het
Wetboek der successierechten wat de gezamenlijke
aansprakelijkheid inzake successierechten betreft (van
de heren Guido De Padt en Bart Tommelein;
Stuk 5-278/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant la loi
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le
16 mars 1968, en ce qui concerne le délai de
prescription des infractions routières (de M. Guido
De Padt ; Doc. 5-279/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op
16 maart 1968, wat betreft de verjaringstermijn van
verkeersovertredingen (van de heer Guido De Padt;
Stuk 5-279/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant le Code
civil en ce qui concerne la déclaration d’enfant sans vie (de
M. Guido De Padt ; Doc. 5-280/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek inzake de aangifte van het doodgeboren kind
(van de heer Guido De Padt; Stuk 5-280/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant la loi
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, en ce qui concerne le service
minimum garanti (de M. Guido De Padt et consorts ;
Doc. 5-288/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische overheidsbedrijven, wat betreft de
gewaarborgde minimumdienstverlening (van de heer Guido
De Padt c.s.; Stuk 5-288/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant le Code
civil en ce qui concerne la portion de biens disponibles (de
M. Guy Swennen ; Doc. 5-302/1).
|
Wetsvoorstel houdende wijziging van
het Burgerlijk Wetboek inzake het beschikbaar gedeelte der
goederen (van de heer Guy Swennen; Stuk 5-302/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant
l’article 727 du Code civil relatif à l’indignité
successorale (de M. Guy Swennen ; Doc. 5-303/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van
artikel 727 van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de
onwaardigheid om te erven (van de heer Guy Swennen;
Stuk 5-303/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi instaurant des
dispositions de base en matière de parenté sociale (de M. Guy
Swennen ; Doc. 5-304/1).
|
Wetsvoorstel houdende invoering van
basisbepalingen voor het zorgouderschap (van de heer Guy
Swennen; Stuk 5-304/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi instaurant l’acte
légal de parenté sociale (de M. Guy Swennen ;
Doc. 5-305/1).
|
Wetsvoorstel houdende invoering van
de wettelijke zorgouderschapsakte (van de heer Guy
Swennen; Stuk 5-305/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant la loi
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et
la loi du 1er avril 1936 sur les contrats
d’engagement pour le service des bâtiments de navigation
intérieure en vue d’ouvrir le congé de paternité aux gays,
aux lesbiennes et aux bisexuels (de M. Guy Swennen ;
Doc. 5-306/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 3 juli 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomsten en de wet van 1 april 1936 op de
arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen, teneinde het
vaderschapsverlof open te stellen voor holebi’s (van
de heer Guy Swennen; Stuk 5-306/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de loi insérant dans le
Code civil un article 374bis prévoyant la
réalisation rapide d’une enquête d’attitudes en vue de
prévenir l’aliénation parentale chez l’enfant après un
divorce (de M. Guy Swennen ; Doc. 5-307/1).
|
Wetsvoorstel houdende invoeging van
een artikel 374bis in het Burgerlijk Wetboek,
teneinde via het snel attitudeonderzoek oudervervreemding van
kinderen na scheiding te voorkomen (van de heer Guy
Swennen; Stuk 5-307/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de loi modifiant la loi
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le
16 mars 1968, en ce qui concerne la déchéance du
droit de conduire (de M. Guido De Padt ;
Doc. 5-316/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op
16 maart 1968, wat betreft het verval van het recht tot
sturen (van de heer Guido De Padt; Stuk 5-316/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de loi modifiant la loi
du 24 janvier 1977 relative à la protection de la
santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées
alimentaires et les autres produits, visant à interdire le
bisphénol A dans les contenants de denrées alimentaires (de
M. Philippe Mahoux ; Doc. 5-338/1).
|
Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van
de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de
voedingsmiddelen en andere producten, teneinde bisfenol A te
verbieden in verpakkingen voor voedingsmiddelen (van
de heer Philippe Mahoux; Stuk 5-338/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Propositions de résolution
|
Voorstellen van resolutie
|
Proposition de résolution relative
au commerce équitable (de Mme Nele Lijnen et M. Guido
De Padt ; Doc. 5-124/1).
|
Voorstel van resolutie betreffende
de eerlijke handel (van mevrouw Nele Lijnen en de heer Guido
De Padt; Stuk 5-124/1).
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Proposition de résolution visant à
prévoir l’obligation d’informer l’acheteur particulier
quant aux caractéristiques adultes de l’animal à acquérir
ainsi qu’à l’espace de vie nécessaire à ce dernier (de
Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-151/1).
|
Voorstel van resolutie tot invoering
van een verplichting om de particuliere koper in te lichten over
de kenmerken die het dier dat hij wenst te kopen zal bezitten als
het volwassen is en over de levensruimte die het dier nodig heeft
(van mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-151/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de résolution visant à
créer un numéro vert en vue de faciliter l’accès aux
sans-abri des structures mises à leur disposition afin de leur
procurer l’aide de première nécessité, notamment un logement
pour passer la nuit (de Mme Christine Defraigne ;
Doc. 5-161/1).
|
Voorstel van resolutie om een groen
nummer in het leven te roepen om daklozen toegang te verschaffen
tot de structuren die hun ter beschikking worden gesteld, zodat
ze noodhulp krijgen, met name huisvesting voor de nacht (van
mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-161/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de résolution relative
aux rapts parentaux internationaux (de Mme Christine
Defraigne et consorts ; Doc. 5-197/1).
|
Voorstel van resolutie over
internationale kinderontvoeringen door een ouder (van
mevrouw Christine Defraigne c.s.; Stuk 5-197/1).
|
– Envoi à la commission de la
Justice.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie.
|
Proposition de résolution visant à
supprimer l’intervention de la sécurité sociale dans la
reconstruction de l’hymen (de Mme Christine Defraigne ;
Doc. 5-199/1).
|
Voorstel van resolutie met het oog
op de afschaffing van de tegemoetkoming van de sociale zekerheid
in de maagdenvliesreconstructie (van mevrouw Christine
Defraigne; Stuk 5-199/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de résolution sur
l’état des négociations au sein de l’OMC sur le programme
de Doha pour le développement (de Mme Christine Defraigne ;
Doc. 5-200/1).
|
Voorstel van resolutie betreffende
de stand van zaken in de onderhandelingen in de
Wereldhandelsorganisatie over de Doha Development Agenda (van
mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-200/1).
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Proposition de résolution visant à
organiser une conférence regroupant l’ensemble des acteurs
nationaux et internationaux concernés par les problèmes de
santé de par le monde (de Mme Christine Defraigne ;
Doc. 5-201/1).
|
Voorstel van resolutie om een
conferentie te organiseren met alle nationale en internationale
spelers die betrokken zijn bij de wereldgezondheidsproblematiek
(van mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-201/1).
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Proposition de résolution relative
à la nécessité d’élaborer un plan d’approche pour les
incendies d’amiante (de Mme Cindy Franssen et consorts ;
Doc. 5-215/1).
|
Voorstel van resolutie betreffende
de noodzaak van een plan van aanpak bij asbestbranden (van
mevrouw Cindy Franssen c.s.; Stuk 5-215/1).
|
– Envoi à la commission de
l’Intérieur et des Affaires administratives.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden.
|
Proposition de résolution visant à
introduire la clause de l’Européenne la plus favorisée (de
M. Philippe Mahoux et consorts ; Doc. 5-227/1).
|
Voorstel van resolutie tot invoering
van een meestbegunstigingsclausule ten voordele van de Europese
vrouw (van de heer Philippe Mahoux c.s.; Stuk 5-227/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de résolution visant à
faire intégrer des normes socialement responsables dans les
politiques d’investissement du gouvernement (de MM. Philippe
Mahoux et Ahmed Laaouej ; Doc. 5-229/1).
|
Voorstel van resolutie om in het
investeringsbeleid van de regering maatschappelijk verantwoorde
normen op te nemen (van de heren Philippe Mahoux en
Ahmed Laaouej; Stuk 5-229/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de résolution
concernant l’observation et l’évaluation de l’application
des principes et recommandations de bonne gouvernance
d’entreprise (de Mme Olga Zrihen et M. Ahmed
Laaouej ; Doc. 5-240/1).
|
Voorstel van resolutie betreffende
de naleving en de evaluatie van de toepassing van de beginselen
en aanbevelingen inzake corporate governance (van mevrouw Olga
Zrihen en de heer Ahmed Laaouej; Stuk 5-240/1).
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Proposition de résolution relative
à la lutte contre la pauvreté (de Mme Cindy Franssen et
consorts ; Doc. 5-254/1).
|
Voorstel van resolutie betreffende
de armoedebestrijding (van mevrouw Cindy Franssen c.s.;
Stuk 5-254/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Proposition de résolution relative
au dialogue à instaurer en vue d’un règlement pacifique de la
question tibétaine (de Mme Sabine de Bethune et M. Rik
Torfs ; Doc. 5-270/1).
|
Voorstel van resolutie betreffende
de dialoog in het licht van een vreedzame oplossing voor Tibet
(van mevrouw Sabine de Bethune en de heer Rik
Torfs; Stuk 5-270/1).
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Proposition de résolution visant à
promouvoir l’accessibilité aux technologies de l’information
et de la communication et le développement d’un Internet
citoyen dans le cadre de la lutte contre la pauvreté et
l’exclusion (de Mme Olga Zrihen ; Doc. 5-328/1).
|
Voorstel van resolutie betreffende
de bevordering van de toegang tot de informatie- en
communicatietechnologie en de ontwikkeling van een internet voor
de burger in het kader van de bestrijding van armoede en
uitsluiting (van mevrouw Olga Zrihen; Stuk 5-328/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires sociales.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Sociale Aangelegenheden.
|
Propositions de déclaration de
révision de la Constitution
|
Voorstellen van verklaring tot
herziening van de Grondwet
|
Proposition de déclaration de
révision de l’article 198 de la Constitution en vue
d’ajouter, parmi les modifications qu’autorise cet article,
l’abrogation des dispositions transitoires devenues sans objet
(de M. Francis Delpérée ; Doc. 5-222/1).
|
Voorstel van verklaring tot
herziening van artikel 198 van de Grondwet om aan de
wijzigingen die dit artikel mogelijk maakt, de opheffing van
overgangsbepalingen zonder voorwerp toe te voegen (van
de heer Francis Delpérée; Stuk 5-222/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires institutionnelles.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Institutionele Aangelegenheden.
|
Proposition de déclaration de
révision du titre Ierbis de la Constitution en
vue d’y insérer un article 7ter (nouveau)
concernant la solidarité internationale (de Mme Sabine
de Bethune et consorts ; Doc. 5-268/1).
|
Voorstel van verklaring tot
herziening van titel Ibis van de Grondwet, om een nieuw
artikel 7ter in te voegen, betreffende de
internationale solidariteit (van mevrouw Sabine de Bethune
c.s.; Stuk 5-268/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires institutionnelles.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Institutionele Aangelegenheden.
|
Proposition de déclaration de
révision du titre VIII de la Constitution, en vue d’y insérer
un article 195bis organisant une procédure
simplifiée de révision de la Constitution (de M. Francis
Delpérée ; Doc. 5-281/1).
|
Voorstel van verklaring tot
herziening van titel VIII van de Grondwet, om er een
artikel 195bis in te voegen, dat een vereenvoudigde
procedure tot herziening van de Grondwet organiseert (van
de heer Francis Delpérée; Stuk 5-281/1).
|
– Envoi à la commission des
Affaires institutionnelles.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Institutionele Aangelegenheden.
|
Composition
de commissions
|
Samenstelling
van commissies
|
En application de l’article 21-4,
2ème phrase, du Règlement, la modification suivante
a été apportée dans la composition de la commission ci-après :
|
Met toepassing van artikel 21-4,
tweede zin, van het Reglement werd de volgende wijziging in de
samenstelling van de volgende commissie aangebracht:
|
Comité d’avis pour l’égalité
des chances entre les femmes et les hommes :
|
Adviescomité voor gelijke kansen
voor vrouwen en mannen:
|
– Madame Inge Faes remplace Madame
Helga Stevens comme membre.
|
– Mevrouw Inge Faes vervangt
mevrouw Helga Stevens als lid.
|
Demandes
d’explications
|
Vragen
om uitleg
|
Le Bureau a été saisi des
demandes d’explications suivantes :
|
Het Bureau heeft volgende vragen
om uitleg ontvangen:
|
– de Mme Nele Lijnen à la
vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur « le dossier
médical global et le régime du tiers payant »
(nº 5-23)
|
– van mevrouw Nele Lijnen aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over “het globaal
medisch dossier en de derdebetalersregeling”
(nr. 5-23)
|
– de Mme Nele Lijnen à la
vice-première ministre et ministre de l’Emploi et de l’Égalité
des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile
sur « la rémunération des
étudiants jobistes » (nº 5-24)
|
– van mevrouw Nele Lijnen aan
de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen,
belast met het Migratie- en asielbeleid over “de
verloning van jobstudenten” (nr. 5-24)
|
– de M. Louis Ide à la
vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur « le budget
de l’INAMI approuvé par le Comité de l’assurance »
(nº 5-25)
|
– van de heer Louis Ide
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over “het budget van het
RIZIV dat werd vastgelegd door het verzekeringscomité”
(nr. 5-25)
|
– de Mme Nele Lijnen à la
vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique et à la vice-première ministre et ministre
de l’Emploi et de l’Égalité des chances, chargée de la
Politique de migration et d’asile sur « les
propos inacceptables de Mgr. Léonard concernant l’homosexualité
et le sida » (nº 5-26)
|
– van mevrouw Nele Lijnen aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid en aan de vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid
over “de onaanvaardbare uitspraken van
Mgr. Léonard aangaande homoseksualiteit en aids”
(nr. 5-26)
|
– de Mme Sabine de Bethune
au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur « l’arrestation
de Mme Victoire Ingabire Umuhoza au Rwanda »
(nº 5-27)
|
– van mevrouw Sabine
de Bethune aan de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen over “de
arrestatie van mevrouw Victoire Ingabire Umuhoza in Rwanda”
(nr. 5-27)
|
– de Mme Sabine de Bethune
au ministre de la Coopération au développement sur « le
nouveau Programme indicatif de coopération avec le Rwanda »
(nº 5-28)
|
– van mevrouw Sabine
de Bethune aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking
over “het nieuw Indicatief
Samenwerkingsprogramma met Rwanda”
(nr. 5-28)
|
– de Mme Cécile Thibaut à
la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur « l’aménagement éventuel
d’un nouvel atelier à Stockem »
(nº 5-29)
|
– van mevrouw Cécile Thibaut
aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
“de mogelijke inrichting van een nieuwe
werkplaats te Stokkem” (nr. 5-29)
|
– de M. François Bellot au
ministre de la Défense sur « la
flamandisation des cadres officiers et sur l’avenir de la base
de Florennes » (nº 5-30)
|
– van de heer François
Bellot aan de minister van Landsverdediging over “de
vervlaamsing van het officierenkorps en over de toekomst van de
luchtmachtbasis van Florennes”
(nr. 5-30)
|
– de M. Richard Miller au
vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur « l’attitude
de la présidence belge de l’Union européenne relative aux
négociations de paix au Proche-Orient »
(nº 5-31)
|
– van de heer Richard
Miller aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over “de
houding van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie
inzake de vredesonderhandelingen in het Midden-Oosten”
(nr. 5-31)
|
– de M. François Bellot à
la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur « la fermeture prévue des
guichets » (nº 5-32)
|
– van de heer François
Bellot aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over “de voorziene sluiting van de
loketten” (nr. 5-32)
|
– de M. Yves Buysse à la
ministre de l’Intérieur sur « la
situation financière dramatique de la police fédérale »
(nº 5-33)
|
– van de heer Yves
Buysse aan de minister van Binnenlandse Zaken over “de
dramatische financiële toestand van de federale politie”
(nr. 5-33)
|
– de M. Bart Laeremans au
ministre de la Justice sur « la
modernisation et la défédéralisation de la Justice »
(nº 5-34)
|
– van de heer Bart
Laeremans aan de minister van Justitie over “de
modernisering en de defederalisering van Justitie”
(nr. 5-34)
|
– de M. Richard Miller au
vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles sur « l’échec
de la diplomatie européenne à l’ONU »
(nº 5-35)
|
– van de heer Richard
Miller aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over “het
mislukken van de Europese diplomatie bij de VN”
(nr. 5-35)
|
– de M. Louis Ide à la
vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur « le Fonds
des accidents médicaux » (nº 5-36)
|
– van de heer Louis Ide
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over “het
‘no fault’-fonds” (nr. 5-36)
|
– de M. Ludo Sannen au
premier ministre, chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d’asile sur « les
accords conclus avec les Pays-Bas au sujet de l’approfondissement
de l’Escaut occidental »
(nº 5-37)
|
– van de heer Ludo
Sannen aan de eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid over “de
afspraken met Nederland betreffende de verdieping van de
Westerschelde” (nr. 5-37)
|
– de Mme Dominique Tilmans à
la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et
de la Santé publique et à la vice-première ministre et
ministre de l’Emploi et de l’Égalité des chances, chargée
de la Politique de migration et d’asile sur « les
conséquences pour les frontaliers belgo-luxembourgeois de la
décision du gouvernement grand-ducal d’instaurer une “aide
financière de l’État pour études supérieures” »
(nº 5-38)
|
– van mevrouw Dominique
Tilmans aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid en aan de vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid
over “de gevolgen voor de
Belgisch-Luxemburgse grensarbeiders van de beslissing van de
Luxemburgse regering om ‘financiële bijstand van de Staat voor
hogere studies’ aan te bieden”
(nr. 5-38)
|
– de M. Louis Ide à la
vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur « les
prothèses de hanches rappelées »
(nº 5-39)
|
– van de heer Louis Ide
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over “de teruggeroepen
heupprotheses” (nr. 5-39)
|
– de M. André
du Bus de Warnaffe au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur « l’action
de la présidence belge de l’Union européenne en faveur de la
ratification de la Convention des Nations Unies relative aux
droits des personnes handicapées »
(nº 5-40)
|
– van de heer André
du Bus de Warnaffe aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “het ingrijpen van het Belgisch
Voorzitterschap van de Europese Unie om de ratificatie van het
Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen
met een handicap te bevorderen”
(nr. 5-40)
|
– de M. Karl Vanlouwe au
ministre de la Justice sur « l’affaissement
de terrain à la prison de Forest »
(nº 5-41)
|
– van de heer Karl
Vanlouwe aan de minister van Justitie over “de
grondverzakking in de gevangenis van Vorst”
(nr. 5-41)
|
– de M. Bart Laeremans au
ministre de la Justice sur « la
situation dans la prison de Forest et le manque de capacité
carcérale à Bruxelles » (nº 5-42)
|
– van de heer Bart
Laeremans aan de minister van Justitie over “de
toestand in de gevangenis van Vorst en het gebrek aan
gevangeniscapaciteit in Brussel”
(nr. 5-42)
|
– de M. Luc Sevenhans au
ministre de la Défense sur « le
déséquilibre linguistique au sein du corps des officiers et le
groupe de travail proposé, chargé d’examiner la
flamandisation de l’état-major de l’armée »
(nº 5-43)
|
– van de heer Luc
Sevenhans aan de minister van Landsverdediging over “het
taalkundig onevenwicht in het Belgische officierenkorps en de
voorgestelde werkgroep rond de vervlaamsing van de legertop”
(nr. 5-43)
|
– de M. Guido De Padt à
la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur « l’introduction d’un
service minimal par la SNCB en période de grève »
(nº 5-44)
|
– van de heer Guido
De Padt aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over “het invoeren
van een minimale dienstverlening door de NMBS tijdens
stakingsperioden” (nr. 5-44)
|
– Ces demandes sont envoyées à
la séance plénière.
|
– Deze vragen worden naar de
plenaire vergadering verzonden.
|
Évocation
|
Evocatie
|
Par message du 15 octobre 2010,
le Sénat a informé la Chambre des représentants de la mise en
œuvre, ce même jour, de l’évocation du projet de loi qui
suit :
|
De Senaat heeft bij boodschap van
15 oktober 2010 aan de Kamer van
volksvertegenwoordigers ter kennis gebracht dat tot evocatie is
overgegaan, op die datum, van het volgend wetsontwerp:
|
Projet de loi relatif à la
participation de l’État belge dans la société anonyme
European Financial Stability Facility et à l’octroi de la
garantie de l’État aux instruments financiers émis par cette
société (Doc. 5-342/1).
|
Wetsontwerp betreffende de
deelneming van de Belgische Staat in de European Financial
Stability Facility en het verlenen van de Staatswaarborg aan de
door deze vennootschap uitgegeven financiële instrumenten
(Stuk 5-342/1).
|
– Le projet de loi a été
envoyé à la commission des Finances et des Affaires
économiques.
|
– Het wetsontwerp werd
verzonden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden.
|
Message
de la Chambre
|
Boodschap
van de Kamer
|
Par message du 14 octobre 2010,
la Chambre des représentants a transmis au Sénat, tel qu’il a
été adopté en sa séance du même jour :
|
Bij boodschap van 14 oktober 2010
heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de Senaat
overgezonden, zoals ze ter vergadering van dezelfde dag werd
aangenomen:
|
Article 80 de la
Constitution
|
Artikel 80 van de Grondwet
|
Projet de loi relatif à la
participation de l’État belge dans la société anonyme
European Financial Stability Facility et à l’octroi de la
garantie de l’État aux instruments financiers émis par cette
société (Doc. 5-342/1).
|
Wetsontwerp betreffende de
deelneming van de Belgische Staat in de European Financial
Stability Facility en het verlenen van de Staatswaarborg aan de
door deze vennootschap uitgegeven financiële instrumenten
(Stuk 5-342/1).
|
– Le projet de loi a été reçu
le 15 octobre 2010 ; la date limite pour
l’évocation est le mercredi 20 octobre 2010.
|
– Het wetsontwerp werd
ontvangen op 15 oktober 2010; de uiterste datum voor
evocatie is woensdag 20 oktober 2010.
|
– La Chambre a adopté le
projet le 14 octobre 2010.
|
– De Kamer heeft het ontwerp
aangenomen op 14 oktober 2010.
|
– Le projet de loi a été
envoyé à la commission des Finances et des Affaires
économiques.
|
– Het wetsontwerp werd
verzonden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden.
|
Dépôt
d’un projet de loi
|
Indiening
van een wetsontwerp
|
Le Gouvernement a déposé le projet
de loi ci-après :
|
De Regering heeft volgend
wetsontwerp ingediend:
|
Projet de loi portant assentiment
aux actes internationaux suivants :
|
Wetsontwerp houdende instemming met
volgende internationale akten:
|
1. Traité portant révision du
Traité instituant l’Union économique Benelux signé le
3 février 1958, et Déclaration, faits à La Haye
le 17 juin 2008 ;
|
1. Verdrag tot herziening van het op
3 februari 1958 gesloten Verdrag tot instelling van de
Benelux Economische Unie, en Verklaring, gedaan te ’s-Gravenhage
op 17 juni 2008;
|
2. Protocole relatif aux privilèges
et immunités de l’Union Benelux, fait à La Haye le
17 juin 2008 (Doc. 5-37/1).
|
2. Protocol inzake de voorrechten en
immuniteiten van de Benelux Unie, gedaan te ’s-Gravenhage op
17 juni 2008 (Stuk 5-37/1).
|
– Le projet de loi a été
envoyé à la commission des Relations extérieures et de la
Défense.
|
– Het wetsontwerp werd
verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging.
|
Cour
constitutionnelle – Arrêts
|
Grondwettelijk
Hof – Arresten
|
En application de l’article 113
de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
d’arbitrage, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie
au président du Sénat :
|
Met toepassing van artikel 113
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof kennis
aan de voorzitter van de Senaat van:
|
– l’arrêt nº 89/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause les recours en
annulation de l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale
du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique
du stationnement et création de l’Agence du stationnement de
la Région de Bruxelles-Capitale, introduits par les communes de
Woluwe-Saint-Lambert, Koekelberg, Woluwe-Saint-Pierre et
Etterbeek (numéros du rôle 4753, 4754, 4755 et 4756, affaires
jointes) ;
|
– het arrest nr. 89/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake de beroepen tot
vernietiging van de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest van 22 januari 2009 houdende de organisatie van
het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels
Hoofdstedelijk Parkeeragentschap, ingesteld door de gemeenten
Sint-Lambrechts-Woluwe, Koekelberg, Sint-Pieters-Woluwe en
Etterbeek (rolnummers 4753, 4754, 4755 en 4756, samengevoegde
zaken);
|
– l’arrêt nº 90/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause le recours en
annulation de l’article 4 de la loi du 22 juillet 2009
relative à l’obligation d’incorporation de biocarburant dans
les carburants fossiles mis à la consommation, introduit par
Eric Watteau (numéro du rôle 4773) ;
|
– het arrest nr. 90/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake het beroep tot
vernietiging van artikel 4 van de wet van 22 juli 2009
houdende verplichting tot bijmenging van biobrandstof in de tot
verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen, ingesteld door
Eric Watteau (rolnummer 4773);
|
– l’arrêt nº 91/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause le recours en
annulation de l’article 2 de l’ordonnance de la Région
de Bruxelles-Capitale du 30 avril 2009 visant à
ajouter un chapitre V dans le titre III du code du
logement relatif aux sanctions en cas de logement inoccupé, à
modifier l’ordonnance du 12 décembre 1991 créant
des fonds budgétaires et à modifier le Code judiciaire,
introduit par l’ASBL Syndicat national des propriétaires et
copropriétaires (numéro du rôle 4794) ;
|
– het arrest nr. 91/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake het beroep tot
vernietiging van artikel 2 van de ordonnantie van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 30 april 2009 ertoe
strekkend een hoofdstuk V toe te voegen aan titel III
van de huisvestingscode betreffende de straffen in geval van
woningleegstand, tot wijziging van de ordonnantie van
12 december 1991 houdende oprichting van
begrotingsfondsen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek,
ingesteld door de vzw Algemeen Eigenaars en
Mede-eigenaarssyndicaat (rolnummer 4794);
|
– l’arrêt nº 92/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause les questions
préjudicielles relatives à l’article 21ter
du titre préliminaire du Code de procédure pénale et à
l’article 136 du Code d’instruction criminelle, posées
par le Tribunal correctionnel de Courtrai (numéro du rôle
4795) ;
|
– het arrest nr. 92/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake de prejudiciële
vragen betreffende artikel 21ter
van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en
artikel 136 van het Wetboek van strafvordering, gesteld door
de Correctionele Rechtbank te Kortrijk (rolnummer 4795);
|
– l’arrêt nº 93/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause le recours en
annulation des articles 1.2, alinéa 1er,
20º, g), et 3.2.12 du décret de la Région flamande du
27 mars 2009 relatif à la politique foncière et
immobilière, introduit par la Fabrique d’église Sint-Clemens
de Hoeilaart (numéro du rôle 4802) ;
|
– het arrest nr. 93/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake het beroep tot
vernietiging van de artikelen 1.2, eerste lid, 20º, g), en
3.2.12 van het decreet van het Vlaams Gewest van 27 maart 2009
betreffende het grond- en pandenbeleid, ingesteld door de
Kerkfabriek Sint-Clemens te Hoeilaart (rolnummer 4802);
|
– l’arrêt nº 94/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause les questions
préjudicielles relatives à l’article 6.1.1, alinéas 3
et 4, et à l’article 6.1.2 du Code flamand de
l’aménagement du territoire (coordination du 15 mai 2009),
posées par la Cour d’appel de Gand (numéros du rôle 4824,
4832, 4844, 4845 et 4861, affaires jointes) ;
|
– het arrest nr. 94/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake de prejudiciële
vragen betreffende artikel 6.1.1, derde en vierde lid, en
artikel 6.1.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening
(coördinatie van 15 mei 2009), gesteld door het Hof
van Beroep te Gent (rolnummers 4824, 4832, 4844, 4845 en 4861,
samengevoegde zaken);
|
– l’arrêt nº 95/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause les demandes de
suspension du décret de la Communauté flamande du
23 octobre 2009 portant interprétation des
articles 44, 44bis
et 62, §1er,
7º, 9º et 10º, du décret du 25 février 1997
relatif à l’enseignement fondamental, introduites par John Aad
et autres, par Christiane Asselman et autres et par la commune de
Linkebeek et autres (numéros du rôle 4877, 4879 et 4882,
affaires jointes) ;
|
– het arrest nr. 95/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake de vorderingen tot
schorsing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van
23 oktober 2009 houdende interpretatie van de
artikelen 44, 44bis
en 62, §1, 7º, 9º en 10º, van het decreet basisonderwijs van
25 februari 1997, ingesteld door John Aad en anderen,
door Christiane Asselman en anderen en door de gemeente Linkebeek
en anderen (rolnummers 4877, 4879 en 4882, samengevoegde zaken);
|
– l’arrêt nº 96/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause la demande de
suspension des articles 9, 22, 23 et 24 de la loi du
10 janvier 2010 portant modification de la législation
relative aux jeux de hasard, introduite par la SA Derby et
autres (numéro du rôle 4924) ;
|
– het arrest nr. 95/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake de vordering tot
schorsing van de artikelen 9, 22, 23 en 24 van de wet van
10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake
kansspelen, ingesteld door de nv Derby en anderen (rolnummer
4924);
|
– l’arrêt nº 97/2010,
rendu le 29 juillet 2010, en cause la demande de
suspension du décret de la Communauté française du
18 mars 2010 modifiant le décret du 24 juillet 1997
définissant les missions prioritaires de l’enseignement
fondamental et de l’enseignement secondaire et organisant les
structures propres à les atteindre, en ce qui concerne les
inscriptions en première année du secondaire, introduite par la
commune de Villers-la-Ville et autres (numéro du rôle 5002) ;
|
– het arrest nr. 97/2010,
uitgesproken op 29 juli 2010, inzake de vordering tot
schorsing van het decreet van de Franse Gemeenschap van
18 maart 2010 tot wijziging van het decreet van
24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, op het
gebied van de inschrijvingen in het eerste jaar van het secundair
onderwijs, ingesteld door de gemeente Villers-la-Ville en anderen
(rolnummer 5002);
|
– l’arrêt nº 98/2010,
rendu le 16 septembre 2010 en cause la question
préjudicielle relative à l’article 4, §1er,
de la loi du 15 juin 1935 concernant l’emploi des
langues en matière judiciaire, posée par le Tribunal du travail
de Bruxelles (numéro du rôle 4758) ;
|
– het arrest nr. 98/2010,
uitgesproken op 16 september 2010, inzake de
prejudiciële vraag betreffende artikel 4, §1, van de wet
van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel
(rolnummer 4758);
|
– l’arrêt nº 99/2010,
rendu le 16 septembre 2010 en cause les recours en
annulation totale ou partielle des articles 38 et 39 de la
loi du 27 mars 2009 de relance économique et des
articles 14 et 15 de la loi du 20 décembre 2002
relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur,
introduits par Daniela Coco et autres, l’Ordre des barreaux
francophones et germanophone et l’ « Orde van
Vlaamse balies » (numéros du rôle 4761, 4778 et 4779) ;
|
– het arrest nr. 99/2010,
uitgesproken op 16 september 2010, inzake de beroepen
tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 38
en 39 van de Economische Herstelwet van 27 maart 2009
en van de artikelen 14 en 15 van de wet van 20 december 2002
betreffende de minnelijke invordering van schulden van de
consument, ingesteld door Daniela Coco en anderen, de “Ordre
des barreaux francophones et germanophone” en de Orde van
Vlaamse balies (rolnummers 4761, 4778 en 4779);
|
– l’arrêt nº 100/2010,
rendu le 16 septembre 2010 en cause la question
préjudicielle relative à l’article 1274 du Code
judiciaire, tel qu’il a été remplacé par l’article 28
de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, et à
l’article 42, §§2 et 6, de cette loi, posée par la Cour
de cassation (numéro du rôle 4797) ;
|
– het arrest nr. 100/2010,
uitgesproken op 16 september 2010, inzake de
prejudiciële vraag over artikel 1274 van het Gerechtelijk
Wetboek, zoals vervangen bij artikel 28 van de wet van
27 april 2007 betreffende de hervorming van de
echtscheiding, en over artikel 42, §§2 en 6, van deze wet,
gesteld door het Hof van Cassatie (rolnummer 4797);
|
– l’arrêt nº 101/2010,
rendu le 16 septembre 2010 en cause la question
préjudicielle relative à l’article 1435 du Code civil,
posée par le Tribunal de première instance de Namur (numéro du
rôle 4801) ;
|
– het arrest nr. 101/2010,
uitgesproken op 16 september 2010, inzake de
prejudiciële vraag betreffende artikel 1435 van het
Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg
te Namen (rolnummer 4801);
|
– l’arrêt nº 102/2010,
rendu le 16 septembre 2010 en cause les questions
préjudicielles relatives au Code des sociétés (en particulier,
l’action minoritaire dans les sociétés coopératives), posées
par le Tribunal de commerce de Termonde (numéro du rôle 4817) ;
|
– het arrest nr. 102/2010,
uitgesproken op 16 september 2010, inzake de
prejudiciële vragen betreffende het Wetboek van vennootschappen
(in het bijzonder de minderheidsvordering in de coöperatieve
vennootschappen), gesteld door de Rechtbank van Koophandel te
Dendermonde (rolnummer 4817);
|
– l’arrêt nº 103/2010,
rendu le 16 septembre 2010 en cause les questions
préjudicielles relatives aux articles 49 et 183 du Code des
impôts sur les revenus 1992, posées par le Tribunal de première
instance de Mons (numéro du rôle 4819) ;
|
– het arrest nr. 103/2010,
uitgesproken op 16 september 2010, inzake de
prejudiciële vragen betreffende de artikelen 49 en 183 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de
Rechtbank van eerste aanleg te Bergen (rolnummer 4819);
|
– l’arrêt nº 104/2010,
rendu le 16 septembre 2010 en cause les questions
préjudicielles relatives à l’article 353-2, §2, du Code
civil, posées par la Cour d’appel de Bruxelles (numéros du
rôle 4869 et 4870) ;
|
– het arrest nr. 104/2010,
uitgesproken op 16 september 2010, inzake de
prejudiciële vragen betreffende artikel 353-2, §2, van het
Burgerlijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel
(rolnummers 4869 en 4870);
|
– l’arrêt nº 105/2010,
rendu le 16 septembre 2010 en cause le recours en
annulation de l’article 205, §2, du Code des impôts sur
les revenus 1992, introduit par la SA « Brussels
Securities » (numéro du rôle 4768) ;
|
– het arrest nr. 105/2010,
uitgesproken op 16 september 2010, inzake het beroep
tot vernietiging van artikel 205, §2, van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992, ingesteld door de nv “Brussels
Securities” (rolnummer 4768);
|
– l’arrêt nº 106/2010,
rendu le 30 septembre 2010 en cause les questions
préjudicielles concernant l’article 36bis
du décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991
relatif au statut de certains membres du personnel de
l’enseignement communautaire, tel qu’il a été remplacé par
l’article IX.21 du décret du 14 février 2003
relatif à l’enseignement XIV, posées par le Conseil
d’État (numéros du rôle 4808 et 4809) ;
|
– het arrest nr. 106/2010,
uitgesproken op 30 september 2010, inzake de
prejudiciële vragen over artikel 36bis
van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991
betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het
Gemeenschapsonderwijs, zoals vervangen bij artikel IX.21 van
het decreet van 14 februari 2003 betreffende het
onderwijs XIV, gesteld door de Raad van State (rolnummers
4808 en 4809);
|
– l’arrêt nº 107/2010,
rendu le 30 septembre 2010 en cause la question
préjudicielle concernant l’article 83, §1er,
de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
travail, posée par le Tribunal du travail d’Anvers (numéro du
rôle 4810) ;
|
– het arrest nr. 107/2010,
uitgesproken op 30 september 2010, inzake de
prejudiciële vraag over artikel 83, §1, van de wet van
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
gesteld door de Arbeidsrechtbank te Antwerpen (rolnummer 4810);
|
– l’arrêt nº 108/2010,
rendu le 30 septembre 2010 en cause la question
préjudicielle relative à l’article 10 de la loi spéciale
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, posée
par le Conseil d’État (numéro du rôle 4823) ;
|
– het arrest nr. 108/2010,
uitgesproken op 30 september 2010, inzake de
prejudiciële vraag betreffende artikel 10 van de bijzondere
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen, gesteld door de Raad van State (rolnummer 4823);
|
– l’arrêt nº 109/2010,
rendu le 30 septembre 2010 en cause la question
préjudicielle relative à l’article 19, alinéa 1er,
des lois sur le Conseil d’État, coordonnées par l’arrêté
royal du 12 janvier 1973, posée par le Conseil d’État
(numéro du rôle 4830) ;
|
– het arrest nr. 109/2010,
uitgesproken op 30 september 2010, inzake de
prejudiciële vraag betreffende artikel 19, eerste lid, van
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk
besluit van 12 januari 1973, gesteld door de Raad van
State (rolnummer 4830);
|
– l’arrêt nº 110/2010,
rendu le 6 octobre 2010, en cause la question
préjudicielle concernant l’article 9, alinéa 2, de
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de
produits gazeux et autres par canalisations, posée par le
Conseil d’État (numéro du rôle 4838).
|
– het arrest nr. 110/2010,
uitgesproken op 6 oktober 2010, inzake de prejudiciële
vraag over artikel 9, tweede lid, van de wet van
12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige
producten en andere door middel van leidingen, gesteld door de
Raad van State (rolnummer 4838).
|
– Pris pour notification.
|
– Voor kennisgeving aangenomen.
|
Cour
constitutionnelle – Questions préjudicielles
|
Grondwettelijk
Hof – Prejudiciële vragen
|
En application de l’article 77
de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
d’arbitrage, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie
au président du Sénat :
|
Met toepassing van artikel 77
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof aan de
voorzitter van de Senaat kennis van:
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 1409bis
du Code judiciaire, posée par la Cour d’appel de Liège
(numéro du rôle 4944) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 1409bis
van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te
Luik (rolnummer 4944);
|
– les questions préjudicielles
relatives à l’article 19, §5, alinéa 6, de la loi
du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
particulière, posées par le Tribunal de première instance de
Bruxelles (numéros du rôle 4948, 4949, 4963 et 4968, affaires
jointes) ;
|
– de prejudiciële vragen
betreffende artikel 19, §5, zesde lid, van de wet van
10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere
veiligheid, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te
Brussel (rolnummers 4948, 4949, 4963 en 4968, samengevoegde
zaken);
|
– les questions préjudicielles
concernant l’article 7, §1er,
de la loi du 6 février 1970 relative aux créances à
charge et au profit de l’État et des provinces, posées par le
Tribunal de première instance de Gand (numéros du rôle 4950 et
4951, affaires jointes) ;
|
– de prejudiciële vragen over
artikel 7, §1, van de wet van 6 februari 1970
betreffende de schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de
Staat en de provinciën, gesteld door de Rechtbank van eerste
aanleg te Gent (rolnummers 4950 en 4951, samengevoegde zaken);
|
– la question préjudicielle
relative aux articles 142 et 143, 6º, du Code des impôts
sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de première
instance de Liège (numéro du rôle 4956) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende de artikelen 142 en 143, 6º, van het Wetboek
van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van
eerste aanleg te Luik (rolnummer 4956);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 330, §1er,
alinéa 4, du Code civil, posée par le Tribunal de première
instance d’Anvers (numéro du rôle 4957) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 330, §1, vierde lid, van het Burgerlijk
Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
(rolnummer 4957);
|
– la question préjudicielle
relative aux articles 152 et 185 du Code d’instruction
criminelle, posée par le Tribunal correctionnel de Bruxelles
(numéro du rôle 4958) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende de artikelen 152 en 185 van het Wetboek van
Strafvordering, gesteld door de Correctionele Rechtbank te
Brussel (rolnummer 4958);
|
– les questions préjudicielles
concernant les articles 41 et 63, §1er,
du décret de la Région flamande du 20 avril 2001
relatif à l’organisation du transport de personnes par la
route, posées par le Tribunal de police de Vilvorde (numéro du
rôle 4959) ;
|
– de prejudiciële vragen over de
artikelen 41 en 63, §1, van het decreet van het Vlaams
Gewest van 20 april 2001 betreffende de organisatie van
het personenvervoer op de weg, gesteld door de Politierechtbank
te Vilvoorde (rolnummer 4959);
|
– les questions préjudicielles
relatives aux articles 318, §2, et 330 du Code civil,
posées par le Tribunal de première instance de Nivelles (numéro
du rôle 4960) ;
|
– de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 318, §2, en 330 van het Burgerlijk
Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Nijvel
(rolnummer 4960);
|
– les questions préjudicielles
relatives à l’article 479 du Code d’instruction
criminelle, posées par la chambre des mises en accusation de la
Cour d’appel de Mons (numéro du rôle 4961) ;
|
– de prejudiciële vragen
betreffende artikel 479 van het Wetboek van strafvordering,
gesteld door de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van
Beroep te Bergen (rolnummer 4961);
|
– la question préjudicielle
relative aux articles 126, §1er,
et 128 de la loi du 8 juillet 1976 organique des
centres publics d’action sociale, posée par le Conseil d’État
(numéro du rôle 4962) ;
|
– de prejudiciële vraag over de
artikelen 126, §1, en 128 van de organieke wet van
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn, gesteld door de Raad van State
(rolnummer 4962);
|
– la question préjudicielle
concernant l’article 71 de la loi du 26 avril 2002
relative aux éléments essentiels du statut des membres du
personnel des services de police et portant diverses autres
dispositions relatives aux services de police, posée par le
Conseil d’État (numéro du rôle 4964) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel 71 van de wet van 26 april 2002 houdende
de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden
van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met
betrekking tot de politiediensten, gesteld door de Raad van State
(rolnummer 4964);
|
– les questions préjudicielles
relatives aux articles 73, alinéa 5, et 82, alinéa 2,
de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, posées
par le Tribunal de commerce de Charleroi (numéro de rôle
4966) ;
|
– de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 73, vijfde lid, en 82, tweede lid,
van de faillissementswet van 8 augustus 1997, gesteld
door de Rechtbank van koophandel te Charleroi (rolnummer 4966);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 3, 3º, du décret de la Région
wallonne du 27 mai 2004 instaurant une taxe sur les
sites d’activité économique désaffectés, posée par le
Tribunal de première instance de Namur (numéro du rôle 4967) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 3, 3º, van het decreet van het Waals
Gewest van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting
op de afgedankte bedrijfsruimten, gesteld door de Rechtbank van
eerste aanleg te Namen (rolnummer 4967);
|
– les questions préjudicielles
relatives aux articles 6.1.1, alinéas 3 et 4, et 6.1.2
du Code flamand de l’aménagement du territoire (coordination
du 15 mai 2009), posées par le Tribunal de première
instance de Courtrai (numéro du rôle 4971) ;
|
– de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 6.1.1, derde en vierde lid, en
6.1.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening (coördinatie van
15 mei 2009), gesteld door de Rechtbank van eerste
aanleg te Kortrijk (rolnummer 4971);
|
– les questions préjudicielles
relatives à l’article 356 du Code des impôts sur les
revenus 1992, tel qu’il a été remplacé par l’article 2
de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions
fiscales, et à l’article 3 de la loi du 22 décembre 2009
précitée, posées par le Tribunal de première instance de
Liège (numéro du rôle 4972) ;
|
– de prejudiciële vragen over
artikel 356 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992, zoals vervangen bij artikel 2 van de wet van
22 december 2009 houdende fiscale bepalingen, en over
artikel 3 van voormelde wet van 22 december 2009,
gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Luik (rolnummer
4972);
|
– les questions préjudicielles
relatives à l’article 323 du Code civil, tel qu’il
était en vigueur avant son abrogation par l’article 24 de
la loi du 1er juillet 2006,
posées par la Cour de cassation (numéro du rôle 4973) ;
|
– de prejudiciële vragen
betreffende artikel 323 van het Burgerlijk Wetboek, zoals
van kracht vóór de opheffing ervan bij artikel 24 van de
wet van 1 juli 2006, gesteld door het Hof van Cassatie
(rolnummer 4973);
|
– la question préjudicielle
relative au chapitre II (Instauration d’une cotisation
annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des
travailleurs indépendants) de la loi du 30 décembre 1992
portant des dispositions sociales et diverses, posée par le
Tribunal du travail de Bruxelles (numéro du rôle 4974) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende hoofdstuk II (Invoering van een jaarlijkse
bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het
sociaal statuut der zelfstandigen) van de wet van
30 december 1992 houdende sociale en diverse
bepalingen, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel
(rolnummer 4974);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 1022 du Code judiciaire, dans sa
version antérieure à sa modification par la loi du
21 février 2010, posée par le Tribunal du travail de
Bruxelles (numéro du rôle 4975) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, in de
versie van vóór de wijziging ervan bij de wet van
21 februari 2010, gesteld door de Arbeidsrechtbank te
Brussel (rolnummer 4975);
|
– la question préjudicielle
concernant l’article II.15 du décret de la Communauté
flamande du 19 mars 2004 relatif au statut de
l’étudiant, à la participation dans l’enseignement
supérieur, l’intégration de certaines sections de
l’enseignement supérieur de promotion sociale dans les
instituts supérieurs et l’accompagnement de la restructuration
de l’enseignement supérieur en Flandre, posée par le Conseil
d’État (numéro du rôle 4976) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel II.15 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van
19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van
de student, de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de
integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor
sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de
herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, gesteld
door de Raad van State (rolnummer 4976);
|
– les questions préjudicielles
concernant l’article 4, alinéa 4, de la loi du
24 février 1978 relative au contrat de travail du
sportif rémunéré, posées par la Cour du travail d’Anvers
(numéro du rôle 4978) ;
|
– de prejudiciële vragen over
artikel 4, vierde lid, van de wet van 24 februari 1978
betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde
sportbeoefenaars, gesteld door het Arbeidshof te Antwerpen
(rolnummer 4978);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 1675/7, §2, alinéa 2, du Code
judiciaire, posée par la Cour du travail de Bruxelles (numéro
du rôle 4979) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 1675/7, §2, tweede lid, van het
Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Arbeidshof te Brussel
(rolnummer 4979);
|
– la question préjudicielle
relative aux articles 6, alinéa 1er,
1º, et 7, §3, de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière, posée par le Conseil
d’État (numéro du rôle 4984) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende de artikelen 6, eerste lid, 1º, en 7, §3, van
de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
bijzondere veiligheid, gesteld door de Raad van State (rolnummer
4984);
|
– la question préjudicielle
concernant l’article 53, §2, alinéas 2 et 3, du
décret de la Région flamande relatif à l’aménagement du
territoire, coordonné le 22 octobre 1996, tel qu’il
a été modifié par l’article 67, 2º, du décret du
21 novembre 2003, posée par le Conseil d’État
(numéro du rôle 4985) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel 53, §2, tweede en derde lid, van het decreet van
het Vlaams Gewest betreffende de ruimtelijke ordening,
gecoördineerd op 22 oktober 1996, zoals gewijzigd bij
artikel 67, 2º, van het decreet van 21 november 2003,
gesteld door de Raad van State (rolnummer 4985);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 301, §2, du Code civil, tel que cet
article a été remplacé par l’article 7 de la loi du
27 avril 2007 réformant le divorce, posée par le
Tribunal de première instance d’Anvers (numéro du rôle
4990) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel 301, §2, van het Burgerlijk Wetboek, zoals dat
artikel is vervangen bij artikel 7 van de wet van
27 april 2007 betreffende de hervorming van de
echtscheiding, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te
Antwerpen (rolnummer 4990);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 41 de la loi du 25 juin 1992
sur le contrat d’assurance terrestre, posée par le Tribunal de
première instance de Louvain (numéro du rôle 4991) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 41 van de wet van 25 juni 1992
op de landverzekeringsovereenkomst, gesteld door de Rechtbank van
eerste aanleg te Leuven (rolnummer 4991);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 132bis,
alinéa 1er,
du Code wallon de l’aménagement du territoire, de l’urbanisme
et du patrimoine, posée par le Conseil d’État (numéro du
rôle 4992) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 132bis,
eerste lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
Stedenbouw en Patrimonium, gesteld door de Raad van State
(rolnummer 4992);
|
– les questions préjudicielles
concernant les articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991
relative à la motivation formelle des actes administratifs,
posées par la Cour d’appel de Mons (numéro du rôle 4993) ;
|
– de prejudiciële vragen over de
artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 over
de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, gesteld
door het Hof van Beroep van Bergen (rolnummer 4993);
|
– les questions préjudicielles
relatives aux articles 127, 128 et 148, §3, de la loi du
25 juin 1992 sur le contrat d’assurance terrestre,
posées par la Cour d’appel de Bruxelles (numéro du rôle
4994) ;
|
– de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 127, 128 en 148, §3, van de wet
van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst,
gesteld door het Hof van Beroep te Brussel (rolnummer 4994);
|
– la question préjudicielle
concernant l’article 29bis
de la loi du 21 novembre 1989 relative à l’assurance
obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules
automoteurs, posée par le Tribunal de première instance
d’Anvers (numéro du rôle 4995) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel 29bis
van de wet van 21 november 1989 betreffende de
verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen,
gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
(rolnummer 4995);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 82, alinéa 2, de la loi du
8 août 1997 sur les faillites, posée par le Tribunal
de première instance de Charleroi (numéro du rôle 4996) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet
van 8 augustus 1997, gesteld door de Rechtbank van
eerste aanleg te Charleroi (rolnummer 4996);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 9 de la loi du 11 mai 2003
protégeant le titre et la profession de géomètre-expert, posée
par le Conseil d’État (numéro du rôle 4997) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 9 van de wet van 11 mei 2003
tot bescherming van de titel en het beroep van landmeter-expert,
gesteld door de Raad van State (rolnummer 4997);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 141 du décret communal de la Région
flamande du 15 juillet 2005, posée par le Conseil
d’État (numéro du rôle 4998) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 141 van het gemeentedecreet van het
Vlaams Gewest van 15 juli 2005, gesteld door de Raad
van State (rolnummer 4998);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 14 des lois sur le Conseil d’État,
coordonnées le 12 janvier 1973, posée par le Conseil
d’État (numéro du rôle 5001) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
op 12 januari 1973, gesteld door de Raad van State
(rolnummer 5001);
|
– la question préjudicielle
concernant l’article 12 du décret de la Communauté
française du 19 juillet 2001 modifiant le décret du
4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de
sélection, posée par le Conseil d’État (numéro du rôle
5004) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel 12 van het decreet van de Franse Gemeenschap van
19 juli 2001 tot wijziging van het decreet van
4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de
selectieambten, gesteld door de Raad van State (rolnummer 5004);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 361 du Code des impôts sur les
revenus 1992, posée par le Tribunal de première instance
d’Arlon (numéro du rôle 5007) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 361 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van eerste
aanleg te Aarlen (rolnummer 5007);
|
– les questions préjudicielles
concernant les articles 52, §1er,
59, 70 et 82 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
contrats de travail, posées par le Tribunal du travail de
Bruxelles (numéro du rôle 5008) ;
|
– de prejudiciële vragen over de
artikelen 52, §1, 59, 70 en 82 van de wet van 3 juli 1978
betreffende de arbeidsovereenkomsten, gesteld door de
Arbeidsrechtbank te Brussel (rolnummer 5008);
|
– les questions préjudicielles
concernant les articles 2, 1º et 2º, et 3, §2, de la loi
du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à
la protection du consommateur, posées par le président du
Tribunal de commerce d’Anvers (numéro du rôle 5009) ;
|
– de prejudiciële vragen over de
artikelen 2, 1º en 2º, en 3, §2, van de wet van
6 april 2010 betreffende de marktpraktijken en
consumentenbescherming, gesteld door de voorzitter van de
Rechtbank van Koophandel te Antwerpen (rolnummer 5009);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 11, §1er,
alinéa 2, de la loi du 13 août 2004 relative à
l’autorisation d’implantations commerciales, posée par le
Conseil d’État (numéro du rôle 5012) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 11, §1, tweede lid, van de wet van
13 augustus 2004 betreffende de vergunning van
handelsvestigingen, gesteld door de Raad van State (rolnummer
5012);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 39 de la loi du 3 juillet 1978
relative aux contrats de travail et/ou l’article 103 de la
loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
dispositions sociales, posée par le Tribunal du travail de
Bruxelles (numéro du rôle 5013) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende
de arbeidsovereenkomsten en/of artikel 103 van de herstelwet
van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen,
gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel (rolnummer 5013);
|
– la question préjudicielle
concernant les articles 55 et 55bis
des lois relatives à la police de la circulation routière,
coordonnées par arrêté royal du 16 mars 1968, posée
par le Tribunal de police d’Arlon (numéro du rôle 5020) ;
|
– de prejudiciële vraag over de
artikelen 55 en 55bis
van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer,
gecoördineerd bij koninklijk besluit van 16 maart 1968,
gesteld door de Politierechtbank te Aarlen (rolnummer 5020);
|
– les questions préjudicielles
relatives aux articles 28, §2, et 34, §1er,
alinéa 2, de la loi du 5 août 1992 sur la
fonction de police, posées par le Tribunal correctionnel de Gand
(numéro du rôle 5021) ;
|
– de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 28, §2, en 34, §1, tweede lid,
van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt,
gesteld door de Correctionele Rechtbank te Gent (rolnummer 5021);
|
– la question préjudicielle
concernant l’article 32ter decies
de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
travailleurs lors de l’exécution de leur travail, dans sa
version antérieure à sa modification par la loi du
10 janvier 2007, posée par la Cour du travail de Mons
(numéro du rôle 5025) ;
|
– de prejudiciële vraag over
artikel 32ter decies
van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, in de versie
van vóór de wijziging ervan bij de wet van 10 januari 2007,
gesteld door het Arbeidshof te Bergen (rolnummer 5025);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 1er
de la loi du 14 avril 1965 portant approbation de la
« Convention entre la Belgique et la France tendant a
éviter les doubles impositions et à établir des règles
d’assistance administrative et juridique réciproque en matière
d’impôts sur les revenus, du protocole final et des lettres
annexes, signés à Bruxelles, le 10 mars 1964 »,
et aux articles 10, §1er,
et 11, §2, c), de ladite Convention, posée par le Tribunal de
première instance de Namur (numéro du rôle 5026) ;
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 1 van de wet van 14 april 1965
houdende goedkeuring van de “Overeenkomst tussen België en
Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling
van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake
inkomstenbelastingen, van het slotprotocol en van de bijgevoegde
brieven, ondertekend op 10 maart 1964 te Brussel”, en
de artikelen 10, §1, en 11, §2, c), van genoemde
Overeenkomst, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te
Namen (rolnummer 5026);
|
– la question préjudicielle
relative à l’article 271 du Code des impôts sur les
revenus 1992, posée par le Tribunal de première instance de
Liège (numéro du rôle 5027).
|
– de prejudiciële vraag
betreffende artikel 271 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van eerste
aanleg te Luik (rolnummer 5027).
|
– Pris pour notification.
|
– Voor kennisgeving aangenomen.
|
Cour
constitutionnelle – Recours
|
Grondwettelijk
Hof – Beroepen
|
En application de l’article 76
de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
d’arbitrage, le greffier de la Cour constitutionnelle notifie
au président du Sénat :
|
Met toepassing van artikel 76
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof, geeft de griffier van het Grondwettelijk Hof kennis
aan de voorzitter van de Senaat van:
|
– le recours en annulation totale
ou partielle de la loi du 4 février 2010 relative aux
méthodes de recueil des données par les services de
renseignement et de sécurité, introduit par l’ « Orde
van Vlaamse balies » et Jo Stevens (numéro du rôle
4955) ;
|
– het beroep tot gehele of
gedeeltelijke vernietiging van de wet van 4 februari 2010
betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens door de
inlichtingen- en veiligheidsdiensten, ingesteld door de Orde van
Vlaamse balies en Jo Stevens (rolnummer 4955);
|
– le recours en annulation de
l’article 41 de la loi du 15 décembre 2009
portant confirmation de divers arrêtés royaux pris en vertu de
la loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du
marché de l’électricité et de la loi du 12 avril 1965
relative au transport de produits gazeux et autres par
canalisations, introduit par la SA Electrawinds et autres (numéro
du rôle 4969) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
artikel 41 van de wet van 15 december 2009
houdende bekrachtiging van diverse koninklijke besluiten genomen
krachtens de wet van 29 april 1999 betreffende de
organisatie van de elektriciteitsmarkt en de wet van
12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige
producten en andere door middel van leidingen, ingesteld door de
nv Electrawinds en anderen (rolnummer 4969);
|
– le recours en annulation
partielle des articles 5 et 11, §2, 3º, de la loi du
22 décembre 2009 instaurant une réglementation
générale relative à l’interdiction de fumer dans les lieux
fermés accessibles au public et à la protection des
travailleurs contre la fumée du tabac, telle qu’elle a été
modifiée par la loi du 22 décembre 2009, introduit
par l’Union professionnelle « Belgian Gaming
Association » (numéro du rôle 4970) ;
|
– het beroep tot gedeeltelijke
vernietiging van de artikelen 5 en 11, §2, 3º, van de wet
van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling
voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en
ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook, zoals gewijzigd
bij de wet van 22 december 2009, ingesteld door de
Beroepsvereniging “Belgian Gaming Association” (rolnummer
4970);
|
– le recours en annulation de
l’article 205, §3, du Code des impôts sur les revenus
1992, inséré par l’article 8 de la loi du
21 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et
diverses, introduit par la SA Groupe Bruxelles Lambert (numéro
du rôle 4977) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
artikel 205, §3, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij artikel 8 van de
wet van 21 december 2009 houdende fiscale en diverse
bepalingen, ingesteld door de nv Groep Brussel Lambert (rolnummer
4977);
|
– les recours en annulation des
articles 102, 103 et 104 de la loi-programme du
23 décembre 2009 (Prélèvement sur les réserves des
agences locales pour l’emploi), introduit par l’asbl
« Plaatselijk Werkgelegenheidsagentschap van Vilvoorde »
et autres (numéro du rôle 4980 joint aux numéros 4943 et
4953) ;
|
– de beroepen tot vernietiging van
de artikelen 102, 103 en 104 van de programmawet van
23 december 2009 (Afroming van de reserves van de
plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen), ingesteld door de
vzw Plaatselijk Werkgelegenheidsagentschap van Vilvoorde en
anderen (rolnummer 4980 toegevoegd aan de nummers 4943 en 4953);
|
– le recours en annulation de
l’article 7 de la loi du 23 décembre 2009
introduisant un nouveau livre relatif à la motivation, à
l’information et aux voies de recours dans la loi du
24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à
certains marchés de travaux, de fournitures et de services,
introduit par la SPRL « Challenge MC » (numéro du
rôle 4981).
|
– het beroep tot vernietiging van
artikel 7 van de wet van 23 december 2009 tot
invoeging van een nieuw boek betreffende de motivering, de
informatie en de rechtsmiddelen in de wet van 24 december 1993
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor
aanneming van werken, leveringen en diensten, ingesteld door de
bvba “Challenge MC” (rolnummer 4981);
|
– le recours en annulation des
articles 115 et 117, juncto
l’article 126, de la loi-programme du 23 décembre 2009,
introduit par Christian Claeys et autres (numéro du rôle
4982) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
de artikelen 115 en 117, juncto
artikel 126 van de programmawet van 23 december 2009,
ingesteld door Christian Claeys en anderen (rolnummer 4982);
|
– le recours en annulation des
articles 44 et 45 de la loi-programme du 23 décembre 2009,
introduit par la SA « Abbott Products » et autres
(numéro du rôle 4983) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
de artikelen 44 en 45 van de programmawet van
23 december 2009, ingesteld door de nv “Abbott
Products” en anderen (rolnummer 4983);
|
– le recours en annulation de
l’article 169, 1º et 5º, de la loi-programme du
23 décembre 2009 (financement du Fonds spécial de
protection des dépôts et des assurances sur la vie), introduit
par la SA « Argenta Spaarbank » (numéro du rôle
4986) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
artikel 169, 1º en 5º, van de programmawet van
23 december 2009 (financiering van het Bijzonder
Beschermingsfonds voor deposito’s en levensverzekeringen),
ingesteld door de nv “Argenta Spaarbank” (rolnummer 4986);
|
– le recours en annulation de
l’article 26, 3º, de la loi du 23 décembre 2009
portant des dispositions diverses en matière de santé publique,
introduit par l’asbl « Jurivie » et autres (numéro
du rôle 4987) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
artikel 26, 3º, van de wet van 23 december 2009
houdende diverse bepalingen inzake volksgezondheid, ingesteld
door de vzw “Jurileven” en anderen (rolnummer 4987);
|
– le recours en annulation de
l’article 3, alinéa 2, de la loi du 22 décembre 2009
portant des dispositions fiscales, introduit par la SA « Inometal
– Sogerec » (numéro du rôle 4988) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
artikel 3, tweede lid, van de wet van 22 december 2009
houdende fiscale bepalingen, ingesteld door de nv “Inometal –
Sogerec” (rolnummer 4988);
|
– le recours en annulation totale
ou partielle des articles 4, alinéas 2 et 3, et 7, §2, de
la loi du 12 janvier 2007 sur l’accueil des
demandeurs d’asile et de certaines autres catégories
d’étrangers, tels que ces articles ont été modifiés ou
remplacés par les articles 160 et 162 de la loi du
30 décembre 2009 portant des dispositions diverses,
ainsi que de l’article 168 de la loi du 30 décembre 2009
précitée, introduit par l’asbl « Association pour le
droit des étrangers » et autres (numéro du rôle 4989) ;
|
– het beroep tot gehele of
gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 4, tweede en
derde lid, en 7, §2, van de wet van 12 januari 2007
betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere
categorieën van vreemdelingen, zoals die artikelen gewijzigd of
vervangen zijn bij de artikelen 160 en 162 van de wet van
30 december 2009 houdende diverse bepalingen, alsook
van artikel 168 van de voormelde wet van 30 december 2009,
ingesteld door de vzw “Association pour le droit des étrangers”
en anderen (rolnummer 4989);
|
– les recours en annulation des
articles 204, 213, 217, 218 et 219 de la loi du
21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour
d’assises, introduits par l’asbl Ligue des Droits de l’Homme
et par Mehmet Güzle (numéros du rôle 4999 et 5000, affaires
jointes) ;
|
– de beroepen tot vernietiging van
de artikelen 204, 213, 217, 218 en 219 van de wet van
21 december 2009 tot hervorming van het hof van
assisen, ingesteld door de vzw “Ligue des Droits de l’Homme”
en door Mehmet Güzle (rolnummers 4999 en 5000, samengevoegde
zaken);
|
– les recours en annulation de :
– la loi du 30 décembre 2009
« mettant en équivalence le grade de master en droit,
master en notariat, master en droit social et respectivement une
licence ou un doctorat en droit, une licence en notariat, une
licence en droit social en ce qui concerne les exigences de
diplôme pour les professions juridiques dans les lois et
règlements qui règlent une matière visée à l’article 77
de la Constitution » ;
– la loi du 30 décembre 2009
« mettant en équivalence le grade de master en droit,
master en notariat, master en droit social et respectivement une
licence ou un doctorat en droit, une licence en notariat, une
licence en droit social en ce qui concerne les exigences de
diplôme pour les professions juridiques dans les lois et
règlements qui règlent une matière visée à l’article 78
de la Constitution », introduit par Sven Jans et Joke
Braam (numéros du rôle 5003 et 5005, affaires jointes) ;
|
– de beroepen tot vernietiging
van:
– de wet van 30 december 2009
“tot gelijkstelling van de graad van master in de rechten,
master in het notariaat en master in het sociaal recht met
respectievelijk een licentiaat of doctor in de rechten, een
licentiaat in het notariaat en een licentiaat in het sociaal
recht wat betreft de diplomavereisten voor juridische beroepen
in wetten en reglementen die een aangelegenheid regelen als
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet”;
– de wet van 30 december 2009
“tot gelijkstelling van de graad van master in de rechten,
master in het notariaat en master in het sociaal recht met
respectievelijk een licentiaat of doctor in de rechten, een
licentiaat in het notariaat en een licentiaat in het sociaal
recht wat betreft de diplomavereisten voor juridische beroepen
in wetten en reglementen die een aangelegenheid regelen als
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet”, ingesteld door
Sven Jans en Joke Braam (rolnummers 5003 en 5005, samengevoegde
zaken);
|
– le recours en annulation de
l’article 79/17, §1er,
2º, du décret de la Communauté française du 24 juillet 1997
définissant les missions prioritaires de l’enseignement
fondamental et de l’enseignement secondaire et organisant les
structures propres à les atteindre, tel que cet article a été
inséré par l’article 25 du décret du 18 mars 2010,
introduit par Annabelle Daussaint et autres (numéro du rôle
5010) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
het artikel 79/17, §1, 2º, van het decreet van de Franse
Gemeenschap van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken
bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en
de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te
voeren, zoals dat artikel werd ingevoegd bij artikel 25 van
het decreet van 18 maart 2010, ingesteld door Annabelle
Daussaint en anderen (rolnummer 5010);
|
– le recours en annulation des
articles 4.1º, 6, 10, 25, 42 et 43 de la loi du
10 janvier 2010 portant modification de la législation
relative aux jeux de hasard, introduit par la société de droit
maltais « Betfair International ENC » et
l’association de droit anglais « Remote Gambling
Association » (numéro du rôle 5011) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
de artikelen 4.1º, 6, 10, 25, 42 en 43 van de wet van
10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake
kansspelen, ingesteld door de vennootschap naar Maltees recht
“Betfair International ENC” en de vereniging naar Engels
recht “Remote Gambling Association” (rolnummer 5011);
|
– le recours en annulation
partielle de la loi du 4 février 2010 relative aux
méthodes de recueil des données par les services de
renseignement et de sécurité, introduit par l’asbl « Liga
voor Mensenrechten » (numéro du rôle 5014) ;
|
– het beroep tot gedeeltelijke
vernietiging van de wet van 4 februari 2010 betreffende
de methoden voor het verzamelen van gegevens door de
inlichtingen- en veiligheidsdiensten, ingesteld door de vzw “Liga
voor Mensenrechten” (rolnummer 5014);
|
– le recours en annulation
partielle de la loi du 21 janvier 2010 modifiant la loi
du 25 juin 1992 sur le contrat d’assurance terrestre
en ce qui concerne les assurances du solde restant dû pour les
personnes présentant un risque de santé accru, introduit par
l’Union professionnelle des entreprises d’assurances
Assuralia (numéro du rôle 5016) ;
|
– het beroep tot gedeeltelijke
vernietiging van de wet van 21 januari 2010 tot
wijziging van de wet van 25 juni 1992 op de
landverzekerings-overeenkomst wat de schuldsaldoverzekeringen
voor personen met een verhoogd gezondheidsrisico betreft,
ingesteld door de Beroepsvereniging van verzekeringsondernemingen
Assuralia (rolnummer 5016);
|
– le recours en annulation de
l’allocation de base 10.005.28.01.63.21 de l’ordonnance du
14 décembre 2009 contenant le Budget général des
Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l’année
budgétaire 2010, introduit par l’asbl « Vlaams Komitee
voor Brussel » (numéro du rôle 5017) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
basisallocatie 10.005.28.01.63.21 van de ordonnantie van
14 december 2009 houdende de Algemene Uitgavenbegroting
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar
2010, ingesteld door de vzw “Vlaams Komitee voor Brussel”
(rolnummer 5017);
|
– les recours en annulation des
articles 2 et 3 de la loi du 15 mars 2010 portant
modification de l’article 30 de la loi du 13 juin 2005
relative aux communications électroniques, introduits par la SA
« Belgacom », la SA « Mobistar » et la SA
« KPN Group Belgium » (numéros du rôle 5018, 5028
et 5030, affaires jointes).
|
– de beroepen tot vernietiging van
de artikelen 2 en 3 van de wet van 15 maart 2010
houdende wijziging van artikel 30 van de wet van
13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie,
ingesteld door de nv “Belgacom”, de nv “Mobistar” en de
nv “KPN Group Belgium” (rolnummers 5018, 5028 en 5030,
samengevoegde zaken).
|
– le recours en annulation des
articles 2 et 3 de la loi du 3 mars 2010 modifiant
la partie XII de l’arrêté royal du 30 mars 2001
portant la position juridique du personnel des services de
police, confirmée par la loi-programme du 30 décembre 2001,
introduit par Stefaan Verbeke (numéro du rôle 5019) ;
|
– het beroep tot vernietiging van
de artikelen 2 en 3 van de wet van 3 maart 2010
tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van
30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het
personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de
programmawet van 30 december 2001, ingesteld door
Stefaan Verbeke (rolnummer 5019);
|
– le recours en annulation totale
ou partielle de la loi du 25 janvier 2010 « modifiant
l’arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position
juridique du personnel des services de police (PJPol) en ce qui
concerne la nomination dans le grade de commissionnement de
certains membres du personnel de la direction générale de la
police judiciaire », introduit par Jacques Stas et autres
(numéro du rôle 5022) ;
|
– het beroep tot gehele of
gedeeltelijke vernietiging van de wet van 25 januari 2010
“tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten (RPPol) wat betreft de benoeming in de graad van
aanstelling van bepaalde personeelsleden van de algemene directie
van de gerechtelijke politie”, ingesteld door Jacques Stas en
anderen (rolnummer 5022);
|
– les recours en annulation des
articles 2, 3 et 10 de la loi du 25 janvier 2010
« modifiant l’arrêté royal du 30 mars 2001
portant la position juridique du personnel des services de police
(PJPol) en ce qui concerne la nomination dans le grade de
commissionnement de certains membres du personnel de la direction
générale de la police judiciaire », introduit par
Valentin Zwakhoven et par Johan Coolen et Louis Timmers (numéros
du rôle 5023 et 5024, affaires jointes) ;
|
– de beroepen tot vernietiging van
de artikelen 2, 3 en 10 van de wet van 25 januari 2010
“tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten (RPPol) wat betreft de benoeming in de graad van
aanstelling van bepaalde personeelsleden van de algemene directie
van de gerechtelijke politie”, ingesteld door Valentin
Zwakhoven en door Johan Coolen en Louis Timmers (rolnummers 5023
en 5024, samengevoegde zaken).
|
– Pris pour notification.
|
– Voor kennisgeving aangenomen.
|
Centre
pour l’égalité des chances et la lutte contre le racisme
|
Centrum
voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding
|
Par lettre du 14 octobre 2010,
le directeur du Centre pour l’égalité des chances et la lutte
contre le racisme a transmis au Sénat, conformément à
l’article 6 de la loi du 15 février 1993 créant
un Centre pour l’égalité des chances et la lutte contre le
racisme, le rapport annuel 2009 « La traite et le trafic
des êtres humains ».
|
Bij brief van 14 oktober 2010
heeft de directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en
racismebestrijding, overeenkomstig artikel 6 van de wet van
15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor
gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, aan de Senaat
overgezonden, het jaarverslag 2009 “Mensenhandel en -smokkel”.
|
– Envoi à la commission de la
Justice et à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Justitie en de commissie voor de Binnenlandse Zaken en
voor de Administratieve Aangelegenheden.
|
Direction
générale de la coopération internationale – Service de
l’Évaluation spéciale de la coopération au développement
|
Directie-generaal
internationale samenwerking – Dienst Bijzondere Evaluatie
Ontwikkelingssamenwerking
|
Par lettre du 8 octobre 2010,
le ministre de la Coopération au développement a transmis au
Sénat, conformément à l’article 3, §1, 6º, de
l’arrêté royal du 4 mai 1999 portant nomination
d’un « Évaluateur spécial de la Coopération
internationale » auprès du Ministère des Affaires
étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération
internationale, et fixant son statut administratif et pécuniaire,
le rapport de l’Évaluateur spécial de la Coopération au
développement 2010.
|
Bij brief van 8 oktober 2010
heeft de minister van Ontwikkelingssamenwerking, overeenkomstig
artikel 3, §1, 6º, van het koninklijk besluit van
4 mei 1999 tot benoeming van een “Bijzonder Evaluator
van de Internationale Samenwerking” bij het Ministerie van
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale
Samenwerking, en tot vaststelling van zijn administratief en
geldelijk statuut aan de Senaat overgezonden, het verslag van de
Bijzonder Evaluator van de Ontwikkelingssamenwerking 2010.
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Entreprises
publiques économiques – Infrabel
|
Economische
Overheidsbedrijven – Infrabel
|
Par lettre du 8 octobre 2010,
la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
a transmis au Sénat, conformément à l’article 23, §6,
de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, le rapport annuel relatif à
l’exécution des missions de service public d’Infrabel
pendant l’année d’activité 2009.
|
Bij brief van 8 oktober 2010
heeft de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven,
overeenkomstig artikel 23, §6, van de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag
omtrent de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst van
Infrabel tijdens het dienstjaar 2009.
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden aan de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Entreprises
publiques économiques – SNCB
|
Economische
Overheidsbedrijven – NMBS
|
Par lettre du 8 octobre 2010,
la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
a transmis au Sénat, conformément à l’article 23, §6,
de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, le rapport annuel relatif à
l’exécution des missions de service public de la SNCB pendant
l’année d’activité 2009.
|
Bij brief van 8 oktober 2010
heeft de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven,
overeenkomstig artikel 23, §6, van de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag
omtrent de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst van
de NMBS tijdens het dienstjaar 2009.
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden aan de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Entreprises
publiques économiques – SNCB Holding
|
Economische
Overheidsbedrijven – NMBS Holding
|
Par lettre du 8 octobre 2010,
la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
a transmis au Sénat, conformément à l’article 23, §6,
de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, le rapport annuel relatif à
l’exécution des missions de service public de la SNCB Holding
pendant l’année d’activité 2009.
|
Bij brief van 8 oktober 2010
heeft de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven,
overeenkomstig artikel 23, §6, van de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag
omtrent de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst van
de NMBS Holding tijdens het dienstjaar 2009.
|
– Envoi à la commission des
Finances et des Affaires économiques.
|
– Verzonden aan de commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.
|
Parlement
européen
|
Europees
Parlement
|
Par lettre du 21 juillet 2010,
le président du Parlement européen a transmis au Sénat les
textes ci-après :
|
Bij brief van 21 juli 2010
heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat
volgende teksten overgezonden:
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 6 juillet 2010 sur le projet de
décision du Conseil autorisant les États membres à adhérer à
la convention concernant les expositions internationales signée
à Paris le 22 novembre 1928, modifiée et complétée
par les protocoles des 10 mai 1948, 16 novembre 1966
et 30 novembre 1972, ainsi que par les amendements du
24 juin 1982 et du 31 mai 1988 ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 6 juli 2010 over het
ontwerpbesluit van de Raad waarbij lidstaten worden gemachtigd om
toe te treden tot het op 22 november 1928 te Parijs
ondertekende Verdrag betreffende internationale
tentoonstellingen, zoals aangevuld met de protocollen van
10 mei 1948, 16 november 1966,
30 november 1972 en zoals gewijzigd op 24 juni 1982
en 31 mei 1988;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 6 juillet 2010 sur le projet de
décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de l’Union
européenne, du protocole à la convention sur la protection du
milieu marin et du littoral méditerranéen relatif à la gestion
intégrée des zones côtières de la Méditerranée ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 6 juli 2010 over het
ontwerpbesluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de
Europese Unie, van het Protocol inzake het geïntegreerd beheer
van kustgebieden in het Middellandse Zeegebied bij het Verdrag
inzake de bescherming van het mariene milieu en de kustgebieden
van de Middellandse Zee;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 6 juillet 2010 sur le projet de
décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord
entre l’Union européenne, l’Islande et la Norvège pour
l’application de certaines des dispositions de la décision
2008/615/JAI du Conseil relative à l’approfondissement de la
coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre
le terrorisme et la criminalité transfrontalière, et de la
décision 2008/616/JAI du Conseil concernant la mise en œuvre de
la décision 2008/615/JAI relative à l’approfondissement de la
coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre
le terrorisme et la criminalité transfrontalière, y compris son
annexe ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 6 juli 2010 betreffende het
ontwerpbesluit van de Raad betreffende de sluiting van de
Overeenkomst tussen de Europese Unie en IJsland en Noorwegen
betreffende de toepassing van sommige bepalingen van Besluit
2008/615/JBZ van de Raad inzake de intensivering van de
grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter
bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit,
en van Besluit 2008/616/JBZ van de Raad betreffende de uitvoering
van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de
grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter
bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit,
met inbegrip van de bijlage;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 6 juillet 2010 sur le projet de
décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de
l’Union, de l’arrangement entre l’Union européenne, d’une
part, et la Confédération suisse et la Principauté de
Liechtenstein, d’autre part, sur les modalités de la
participation de ces États aux activités de l’Agence
européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle
aux frontières extérieures des États membres de l’Union
européenne ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 6 juli 2010 over het
ontwerpbesluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de
Unie, van de regeling tussen enerzijds de Europese Unie en
anderzijds de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom
Liechtenstein inzake de wijze waarop deze staten worden betrokken
bij het Europees agentschap voor het beheer van de operationele
samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de
Europese Unie;
|
– Résolution du Parlement
européen du 6 juillet 2010 sur la stratégie de
l’Union européenne pour la région de la mer Baltique et le
rôle des macrorégions dans la future politique de cohésion ;
|
– Resolutie van het Europees
Parlement van 6 juli 2010 over de strategie van de
Europese Unie voor het Oostzeegebied en de rol van macroregio’s
in het kader van het toekomstige cohesiebeleid;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 6 juillet 2010 relative à la
position du Conseil en vue de l’adoption du règlement du
Parlement européen et du Conseil concernant les droits des
passagers dans le transport par autobus et autocar et modifiant
le règlement (CE) nº 2006/2004 ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 6 juli 2010 betreffende het
standpunt van de Raad in eerste lezing met het oog op de
vaststelling van een verordening van het Europees Parlement en de
Raad betreffende de rechten van autobus- en touringcarpassagiers
en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2006/2004;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 6 juillet 2010 relative à la
position commune du Conseil en vue de l’adoption de la
directive du Parlement européen et du Conseil établissant le
cadre pour le déploiement de systèmes de transport intelligents
dans le domaine du transport routier et d’interfaces avec
d’autres modes de transport ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 6 juli 2010 betreffende het
standpunt van de Raad in eerste lezing met het oog op de
vaststelling van een richtlijn van het Europees Parlement en de
Raad betreffende het kader voor het invoeren van intelligente
vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces
met andere vervoerswijzen;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 6 juillet 2010 sur la
proposition de directive du Parlement européen et du Conseil
concernant les formalités déclaratives applicables aux navires
à l’entrée ou à la sortie des ports des États membres de la
Communauté et abrogeant la directive 2002/6/CE ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 6 juli 2010 over het voorstel
voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad
betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in
en/of vertrekken uit havens van de lidstaten van de Gemeenschap
en tot intrekking van Richtlijn 2002/6/EG;
|
– Résolution du Parlement
européen du 6 juillet 2010 sur la promotion de l’accès
des jeunes au marché du travail, le renforcement du statut des
stagiaires, du stage et de l’apprenti ;
|
– Resolutie van het Europees
Parlement van 6 juli 2010 over het bevorderen van de
toegang van jongeren tot de arbeidsmarkt en het versterken van de
positie van stagiair en leerling;
|
– Résolution du Parlement
européen du 6 juillet 2010 sur les contrats atypiques,
les parcours professionnels sécurisés, la flexicurité et les
nouvelles formes de dialogue social ;
|
– Resolutie van het Europees
Parlement van 6 juli 2010 over atypische
arbeidsovereenkomsten, verzekerde beroepstrajecten,
flexizekerheid en nieuwe vormen van sociale dialoog;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 7 juillet 2010 relative à la
position du Conseil en première lecture en vue de l’adoption
du règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les
nouveaux aliments, modifiant le règlement (CE) nº 1331/2008
et abrogeant le règlement (CE) nº 258/97 et le règlement
de la Commission (CE) nº 1852/2001 ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 7 juli 2010 betreffende het
standpunt van de Raad in eerste lezing met het oog op de
aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de
Raad betreffende nieuwe voedingsmiddelen, tot wijziging van
Verordening (EG) nr. 1331/2008 en houdende intrekking van
Verordening (EG) nr. 258/97 en Verordening (EG)
nr. 1852/2001 van de Commissie;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 7 juillet 2010 sur la position
du Conseil en première lecture en vue de l’adoption d’une
directive du Parlement européen et du Conseil relative aux
émissions industrielles (prévention et réduction intégrées
de la pollution) (refonte) ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 7 juli 2010 betreffende het
standpunt in eerste lezing van de Raad met het oog op de
aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad
inzake industriële emissies (geïntegreerde preventie en
bestrijding van verontreiniging) (herschikking);
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 7 juillet 2010 relative à la
position du Conseil en première lecture en vue de l’adoption
du règlement du Parlement européen et du Conseil établissant
les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des
produits dérivés sur le marché ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 7 juli 2010 over het standpunt
van de Raad in eerste lezing met het oog op de aanneming van een
verordening van het Europees Parlement en de Raad tot
vaststelling van de verplichtingen van marktdeelnemers die hout
en houtproducten op de markt brengen;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 7 juillet 2010 sur la
proposition de directive du Parlement européen et du Conseil
modifiant les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE en ce qui
concerne les exigences de fonds propres pour le portefeuille de
négociation et pour les retitrisations, et la surveillance
prudentielle des politiques de rémunération ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 7 juli 2010 over het voorstel
voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot
wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG wat betreft
de kapitaalvereisten voor de handelsportefeuille en voor
hersecuritisaties, en het bedrijfseconomisch toezicht op het
beloningsbeleid;
|
– Résolution du Parlement
européen du 7 juillet 2010 contenant des
recommandations à la Commission sur la gestion des crises
transfrontalières dans le secteur bancaire ;
|
– Resolutie van het Europees
Parlement van 7 juli 2010 met aanbevelingen aan de
Commissie betreffende grensoverschrijdende crisisbeheersing in de
banksector;
|
– Résolution du Parlement
européen du 7 juillet 2010 sur la demande d’adhésion
de l’Islande à l’Union européenne ;
|
– Resolutie van het Europees
Parlement van 7 juli 2010 over het door IJsland
aangevraagde lidmaatschap van de Europese Unie;
|
– Résolution législative du
Parlement européen du 8 juillet 2010 sur le projet de
décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord
entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique sur
le traitement et le transfert de données de messagerie
financière de l’Union européenne aux États-Unis aux fins du
programme de surveillance du financement du terrorisme ;
|
– Wetgevingsresolutie van het
Europees Parlement van 8 juli 2010 over het
ontwerpbesluit van de Raad betreffende de sluiting van de
overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van
Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens
betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie
naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het
traceren van terrorismefinanciering;
|
– Résolution du Parlement
européen du 8 juillet 2010 sur l’Albanie ;
|
– Resolutie van het Europees
Parlement van 8 juli 2010 over Albanië;
|
– Résolution du Parlement
européen du 8 juillet 2010 sur la situation au
Kirghizistan ;
|
– Resolutie van het Europees
Parlement van 8 juli 2010 over de situatie in Kirgizië;
|
– Résolution du Parlement
européen du 8 juillet 2010 sur l’entrée en vigueur
de la convention sur les armes à sous-munitions et le rôle de
l’Union européenne,
|
– Resolutie van het Europees
Parlement van 8 juli 2010 over de inwerkingtreding van
het Verdrag inzake clustermunitie (CCM) en de rol van de EU,
|
adoptées au cours de la période de
session du 5 au 8 juillet 2010.
|
aangenomen tijdens de
vergaderperiode van 5 tot en met 8 juli 2010.
|
– Envoi à la commission des
Relations extérieures et de la Défense et au Comité d’avis
fédéral chargé des questions européennes.
|
– Verzonden naar de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging en
naar het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden.
|