Annexe
|
Bijlage
|
Votes
nominatifs
|
Naamstemmingen
|
Vote nº
1
|
Stemming
1
|
Présents :
56 Pour : 56 Contre : 0 Abstentions : 0
|
Aanwezig:
56 Voor: 56 Tegen: 0 Onthoudingen: 0
|
Pour
|
Voor
|
Bert
Anciaux, Marie Arena, Wouter Beke, François Bellot, Frank
Boogaerts, Hassan Bousetta, Jacques Brotchi, Yves Buysse, Jurgen
Ceder, Marcel Cheron, Dirk Claes, Rik Daems, Sabine de Bethune,
Piet De Bruyn, Armand De Decker, Willy Demeyer, Guido De Padt,
Gérard Deprez, Caroline Désir, Bart De Wever, André du Bus de
Warnaffe, Jan Durnez, Inge Faes, Cindy Franssen, Liesbeth Homans,
Louis Ide, Zakia Khattabi, Ahmed Laaouej, Bart Laeremans, Nele
Lijnen, Lieve Maes, Philippe Mahoux, Vanessa Matz, Richard
Miller, Jacky Morael, Philippe Moureaux, Claudia Niessen, Danny
Pieters, Freya Piryns, Fatiha Saïdi, Ludo Sannen, Louis Siquet,
Elke Sleurs, Helga Stevens, Martine Taelman, Muriel Targnion,
Marleen Temmerman, Cécile Thibaut, Dominique Tilmans, Bart
Tommelein, Rik Torfs, Frank Vandenbroucke, Anke Van dermeersch,
Peter Van Rompuy, Mieke Vogels, Olga Zrihen.
|
Propositions
prises en considération
|
In
overweging genomen voorstellen
|
Propositions
de loi
|
Wetsvoorstellen
|
Article
77 de la Constitution
|
Artikel 77
van de Grondwet
|
Proposition
de loi modifiant l’article 1er de la loi
spéciale du 2 mai 1995 relative à l’obligation de
déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une
déclaration de patrimoine (de M. Louis Ide et consorts ;
Doc. 5-930/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 1 van de bijzondere wet van
2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van
mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te
dienen (van de heer Louis Ide c.s.; Stuk 5-930/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires institutionnelles
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Institutionele
Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant le Code électoral et la loi du 6 juillet 1990
réglant les modalités de l’élection du Parlement de la
Communauté germanophone (de M. Guido De Padt et
consorts ; Doc. 5-943/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Kieswetboek en van de wet van 6 juli 1990
tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige
Gemeenschap wordt verkozen (van de heer Guido De Padt
c.s.; Stuk 5-943/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden
|
Article
81 de la Constitution
|
Artikel 81
van de Grondwet
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur
l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et
l’éloignement des étrangers, en vue de prévoir une procédure
prioritaire pour les demandeurs d’asile provenant de pays
d’origine sûrs (de M. Gérard Deprez et consorts ;
Doc. 5-902/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, om te voorzien in
een procedure die het dossier van asielzoekers afkomstig uit
veilige landen van herkomst prioritair behandelt (van
de heer Gérard Deprez c.s.; Stuk 5-902/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 6 juillet 2007 relative à
la procréation médicalement assistée et à la destination des
embryons surnuméraires et des gamètes, en vue d’interdire la
sélection du sexe du futur embryon (de M. Jacques Brotchi
et Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-904/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 6 juli 2007 betreffende de
medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de
overtallige embryo’s en de gameten, teneinde de selectie van
het geslacht van het toekomstige embryo te verbieden (van
de heer Jacques Brotchi en mevrouw Christine
Defraigne; Stuk 5-904/1).
|
– Envoi
aux commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de verenigde commissies voor de Justitie en voor
de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de loi complétant l’article 171 du Code des impôts sur
les revenus 1992 en vue d’établir une imposition distincte sur
certains revenus professionnels d’artistes (de M. François
Bellot et consorts ; Doc. 5-905/1).
|
Wetsvoorstel
tot aanvulling van artikel 171 van het Wetboek van
Inkomstenbelastingen 1992 met het oog op de invoering van een
afzonderlijke belasting op sommige beroepsinkomsten van
kunstenaars (van de heer François Bellot c.s.;
Stuk 5-905/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi complétant l’article 34 de la loi du
14 juillet 1994 relative à l’assurance obligatoire
soins de santé et indemnités, en vue de permettre le
remboursement des frais d’accompagnement et de traitement
médical de la surcharge pondérale et de l’obésité (de
Mme Sabine de Bethune et consorts ; Doc. 5-923/1).
|
Wetsvoorstel
tot aanvulling van artikel 34 van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen van 14 juli 1994, om de terugbetaling
mogelijk te maken van de kosten inzake de medische begeleiding en
behandeling van overgewicht en obesitas (van mevrouw Sabine
de Bethune c.s.; Stuk 5-923/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant le règlement sur la police de la circulation
routière en vue de renforcer la sécurité routière aux feux de
signalisation (de Mme Anke Van dermeersch ;
Doc. 5-924/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de verkeersreglementering om de veiligheid aan
verkeerslichten te bevorderen (van mevrouw Anke
Van dermeersch; Stuk 5-924/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi supprimant le statut de chargé de mission particulière
auprès de l’Institut belge des services postaux et des
télécommunications (de Mme Anke Van dermeersch ;
Doc. 5-925/1).
|
Wetsvoorstel
tot afschaffing van het statuut van bijzondere opdrachthouder bij
het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (van
mevrouw Anke Van dermeersch; Stuk 5-925/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi relative à la pénalisation de l’évasion (de
Mme Martine Taelman ; Doc. 5-928/1).
|
Wetsvoorstel
betreffende het strafbaar stellen van ontvluchting (van
mevrouw Martine Taelman; Stuk 5-928/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Justitie
|
Proposition
de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce
qui concerne les compensations fiscales pour la garde d’enfants
(de Mme Anke Van dermeersch et consorts ;
Doc. 5-939/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
wat de fiscale compensaties voor kinderopvang betreft (van
mevrouw Anke Van dermeersch c.s.; Stuk 5-939/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant l’article 6, §6, de la loi du
19 juillet 1991 relative aux registres de la
population, aux cartes d’identité, aux cartes d’étranger et
aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983
organisant un Registre national des personnes physiques (de
M. Guido De Padt et Mme Caroline Désir ;
Doc. 5-941/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 6, §6, van de wet van
19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de
identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de
verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van
8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van
de natuurlijke personen (van de heer Guido De Padt en
mevrouw Caroline Désir; Stuk 5-941/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 26 mai 2002 concernant le
droit à l’intégration sociale et la loi organique des centres
publics d’action sociale du 8 juillet 1976 (de
M. Guido De Padt et Mme Nele Lijnen ;
Doc. 5-942/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende
het recht op maatschappelijke integratie en van de organieke wet
van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn (van de heer Guido De Padt en
mevrouw Nele Lijnen; Stuk 5-942/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de loi relative à l’insertion alternée en cas de
rétrécissement de la voie publique (de Mme Anke
Van dermeersch ; Doc. 5-951/1).
|
Wetsvoorstel
betreffende het ritsen op de openbare weg (van mevrouw Anke
Van dermeersch; Stuk 5-951/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 6 avril 2010 relative aux
pratiques du marché et à la protection du consommateur en vue
d’améliorer la lisibilité des contrats (de Mme Anke
Van dermeersch et consorts ; Doc. 5-953/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 6 april 2010 betreffende
marktpraktijken en consumentenbescherming wat betreft de
leesbaarheid van overeenkomsten (van mevrouw Anke
Van dermeersch c.s.; Stuk 5-953/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce
qui concerne les frais de restaurant et de réception (de
Mme Anke Van dermeersch et consorts ;
Doc. 5-954/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
inzake de restaurant- en receptiekosten (van mevrouw Anke
Van dermeersch c.s.; Stuk 5-954/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant l’arrêté royal du 1er décembre 1975
portant règlement général sur la police de la circulation
routière et de l’usage de la voie publique en ce qui concerne
le stationnement des véhicules de chauffeurs professionnels en
agglomération (de Mme Anke Van dermeersch ;
Doc. 5-957/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975
houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en
van het gebruik van de openbare weg, wat het parkeren van een
voertuig in de bebouwde kom door beroepschauffeurs betreft (van
mevrouw Anke Van dermeersch; Stuk 5-957/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi interdisant le port du foulard ou du voile pour le
personnel des services publics fédéraux (de Mme Anke Van
dermeersch et M. Yves Buysse ; Doc. 5-958/1).
|
Wetsvoorstel
houdende een verbod op het dragen van hoofddoeken of sluiters
voor federaal overheidspersoneel (van mevrouw Anke Van
dermeersch en de heer Yves Buysse; Stuk 5-958/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au
sang et aux dérivés du sang d’origine humaine en vue de
relever l’âge maximum autorisé pour le don de sang et de
dérivés du sang (de Mme Marleen Temmerman ;
Doc. 5-960/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 5 juli 1994 betreffende
bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong teneinde de
maximumleeftijd voor de donatie van bloed en bloedderivaten op te
trekken (van mevrouw Marleen Temmerman; Stuk 5-960/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de loi visant à limiter les fortes augmentations soudaines des
primes des assurances hospitalisation (de Mme Marleen
Temmerman et M. Frank Vandenbroucke ; Doc. 5-974/1).
|
Wetsvoorstel
tot inperking van plotse en forse premiestijgingen bij
hospitalisatieverzekeringen (van mevrouw Marleen Temmerman
en de heer Frank Vandenbroucke; Stuk 5-974/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de loi interdisant les organisations racistes, négationnistes et
néonazies (de M. Bert Anciaux ; Doc. 5-976/1).
|
Wetsvoorstel
betreffende het verbod op racistische, negationistische en
neonazistische organisaties (van de heer Bert Anciaux;
Stuk 5-976/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Justitie
|
Proposition
de loi insérant un article 59/1 dans les lois sur l’emploi
des langues en matière administrative, coordonnées le
18 juillet 1966 (de M. Bert Anciaux ;
Doc. 5-977/1).
|
Wetsvoorstel
tot invoeging van een artikel 59/1 in de wetten op het
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966 (van de heer Bert Anciaux;
Stuk 5-977/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant l’article 55 du Code civil en ce qui
concerne la déclaration de naissance (de M. Bert Anciaux ;
Doc. 5-978/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 55 van het Burgerlijk Wetboek met
betrekking tot de aangifte van geboorte (van de heer Bert
Anciaux; Stuk 5-978/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Justitie
|
Proposition
de loi relative au droit de grève des agents des services
extérieurs de la direction générale des Établissements
pénitentiaires (EPI) du Service public fédéral Justice (de
M. Karl Vanlouwe et Mme Inge Faes ; Doc. 5-979/1).
|
Wetsvoorstel
betreffende het stakingsrecht van de ambtenaren van de
buitendiensten van het directoraat-generaal EPI – Penitentiaire
Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie (van
de heer Karl Vanlouwe en mevrouw Inge Faes;
Stuk 5-979/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Justitie
|
Proposition
de loi relative à la rémunération des membres de la Famille
royale (de M. Karl Vanlouwe ; Doc. 5-980/1).
|
Wetsvoorstel
wat de bezoldiging van de leden van de Koninklijke Familie
betreft (van de heer Karl Vanlouwe; Stuk 5-980/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 5 juillet 1994 relative au
sang et aux dérivés du sang d’origine humaine en vue de
relever l’âge maximum autorisé pour le don de sang (de
M. Louis Ide et consorts ; Doc. 5-983/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 5 juli 1994 betreffende
bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong met het oog op
de verhoging van de leeftijdsgrens voor bloeddonatie (van
de heer Louis Ide c.s.; Stuk 5-983/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de loi visant à améliorer les congés des travailleurs, suite à
la naissance ou l’adoption d’un enfant (de Mme Caroline
Désir ; Doc. 5-987/1).
|
Wetsvoorstel
ter verbetering van de verloven van werknemers na de geboorte of
de adoptie van een kind (van mevrouw Caroline Désir;
Stuk 5-987/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992, visant
à instaurer diverses mesures fiscales en faveur des activités
artistiques (de M. François Bellot et consorts ;
Doc. 5-988/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde diverse fiscale maatregelen ten gunste van artistieke
activiteiten in te voeren (van de heer François Bellot
c.s.; Stuk 5-988/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant
un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce
qui concerne la fusion des zones de police (de M. Bert
Anciaux ; Doc. 5-995/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd
op twee niveaus, met betrekking tot de samensmelting van
politiezones (van de heer Bert Anciaux; Stuk 5-995/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden
|
Proposition
de loi modifiant le Code d’instruction criminelle en ce qui
concerne la communication des décisions pénales et des
renseignements nécessaires à l’exercice des voies de recours
(de M. Philippe Mahoux et consorts ; Doc. 5-997/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van het Wetboek van strafvordering met betrekking
tot de mededeling van de strafrechtelijke beslissingen en de
nodige informatie om rechtsmiddelen in te stellen (van
de heer Philippe Mahoux c.s.; Stuk 5-997/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Justitie
|
Proposition
de loi modifiant l’article 335 du Code civil relatif aux
effets de la filiation et l’article 356 du Code civil
relatif aux effets de l’adoption, en ce qui concerne le nom de
l’enfant (de MM. Guy Swennen et Bert Anciaux ;
Doc. 5-998/1).
|
Wetsvoorstel
tot wijziging van artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek
inzake de gevolgen van afstamming en van artikel 356 van het
Burgerlijk Wetboek inzake de gevolgen van de adoptie, aangaande
de naam van het kind (van de heren Guy Swennen en Bert
Anciaux; Stuk 5-998/1).
|
– Envoi
à la commission de la Justice
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Justitie
|
Propositions
de résolution
|
Voorstellen
van resolutie
|
Proposition
de résolution relative au droit d’asile en Belgique pour les
ressortissants des États membres de l’Union européenne (de
MM. Gérard Deprez et François Bellot ; Doc. 5-903/1).
|
Voorstel van
resolutie betreffende het recht op asiel in België voor
onderdanen van lidstaten van de Europese Unie (van
de heren Gérard Deprez en François Bellot;
Stuk 5-903/1).
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden
|
Proposition
de résolution relative à l’annulation de la dette odieuse de
la Tunisie (de Mme Olga Zrihen et consorts ;
Doc. 5-917/1).
|
Voorstel van
resolutie betreffende de kwijtschelding van de schandelijke
schuld van Tunesië (van mevrouw Olga Zrihen c.s.;
Stuk 5-917/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging
|
Proposition
de résolution visant à instaurer un système de remboursement
de coagulomètres permettant au patient de déterminer lui-même
la valeur de l’INR (de M. Wouter Beke et consorts ;
Doc. 5-926/1).
|
Voorstel van
resolutie tot invoering van een terugbetalingssysteem van
anticoagulatiemeters die de patiënt toelaat zelf de
INR-bloedwaarden te bepalen (van de heer Wouter Beke
c.s.; Stuk 5-926/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de résolution relative au bilan à mi-parcours du dixième Fonds
européen de développement (de Mme Olga Zrihen et Mme Marie
Arena ; Doc. 5-927/1).
|
Voorstel van
resolutie inzake de tussentijdse stand van zaken van het tiende
Europees Ontwikkelingsfonds (van mevrouw Olga Zrihen en
mevrouw Marie Arena; Stuk 5-927/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging
|
Proposition
de résolution sur l’attitude belge concernant la priorité du
droit à la santé lors des négociations d’accords commerciaux
entre l’Union européenne et les pays en développement (de
Mme Marleen Temmerman et consorts ; Doc. 5-950/1).
|
Voorstel van
resolutie betreffende de Belgische houding inzake de prioriteit
van het recht op gezondheid bij de onderhandelingen van
handelsakkoorden tussen de Europese Unie en ontwikkelingslanden
(van mevrouw Marleen Temmerman c.s.; Stuk 5-950/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging
|
Proposition
de résolution visant à rétablir l’obligation de suivre des
cours théoriques de conduite auprès d’une école de conduite
agréée pour les personnes qui ont échoué à deux reprises à
l’examen de conduite théorique (de Mme Anke
Van dermeersch ; Doc. 5-952/1).
|
Voorstel van
resolutie om de verplichting opnieuw in te voeren om na twee
mislukte pogingen voor het theoretische examen, theoretische
rijlessen te volgen bij een erkende rijschool (van mevrouw Anke
Van dermeersch; Stuk 5-952/1).
|
– Envoi
à la commission des Finances et des Affaires économiques
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Financiën en voor de
Economische Aangelegenheden
|
Proposition
de résolution visant à faire en sorte que les auteurs
d’atteintes au patrimoine mondial puissent être poursuivis et
punis au niveau international (de M. Patrick De Groote
et consorts ; Doc. 5-955/1).
|
Voorstel van
resolutie met het oog op het wereldwijd strafbaar en vervolgbaar
stellen van misdrijven tegen het werelderfgoed (van
de heer Patrick De Groote c.s.; Stuk 5-955/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging
|
Proposition
de résolution visant à soutenir le processus de paix au Pays
basque (de MM. Karl Vanlouwe et Piet De Bruyn ;
Doc. 5-959/1).
|
Voorstel van
resolutie ter ondersteuning van het Baskische vredesproces (van
de heren Karl Vanlouwe en Piet De Bruyn; Stuk 5-959/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging
|
Proposition
de résolution visant à promouvoir l’instauration
d’associations multidisciplinaires pour les patients présentant
des symptômes médicalement inexpliqués (SMI) ou des troubles
fonctionnels somatiques comme le syndrome de fatigue chronique
(SFC) et le syndrome fibromyalgique (SFM) (de M. Louis Ide
et consorts ; Doc. 5-984/1).
|
Voorstel van
resolutie ter bevordering van een multidisciplinair
samenwerkingsverband voor patiënten met medisch onverklaarbare
symptomen (MUS) en functioneel somatische aandoeningen zoals het
chronischevermoeidheidssyndroom (CVS) en fibromyalgie (FM) (van
de heer Louis Ide c.s.; Stuk 5-984/1).
|
– Envoi
à la commission des Affaires sociales
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden
|
Proposition
de résolution concernant les élections présidentielles de
novembre 2011 en République démocratique du Congo (de
Mme Marie Arena ; Doc. 5-992/1).
|
Voorstel van
resolutie betreffende de presidentsverkiezingen van november 2011
in de Democratische Republiek Congo (van mevrouw Marie
Arena; Stuk 5-992/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging
|
Proposition
de résolution relative au Semestre européen (de M. Karl
Vanlouwe et consorts ; Doc. 5-993/1).
|
Voorstel van
resolutie met betrekking tot het Europees Semester (van
de heer Karl Vanlouwe c.s.; Stuk 5-993/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging
|
Proposition
de résolution sur la situation politique en Côte d’Ivoire (de
Mme Marie Arena et consorts ; Doc. 5-994/1).
|
Voorstel van
resolutie over de politieke toestand in Ivoorkust (van
mevrouw Marie Arena c.s.; Stuk 5-994/1).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense
|
– Te
verzenden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en
voor de Landsverdediging
|
Propositions
de déclaration de révision de la Constitution
|
Voorstellen
van verklaring tot herziening van de Grondwet
|
Proposition
de déclaration de révision de l’article 89 de la
Constitution en vue d’y ajouter une alinéa désignant les
membres de la Famille royale auxquels une dotation peut être
accordée (de MM. Bert Anciaux et Ludo Sannen ;
Doc. 5-975/1).
|
Voorstel van
verklaring tot herziening van artikel 89 van de Grondwet, om
een lid toe te voegen dat de leden van de Koninklijke Familie aan
wie een dotatie kan verleend worden, bepaalt (van de heren Bert
Anciaux en Ludo Sannen; Stuk 5-975/1).
|
– Envoi
à la Commission des Affaires institutionnelles.
|
– Te
verzenden naar de Commissie voor de Institutionele
Aangelegenheden.
|
Demandes
d’explications
|
Vragen
om uitleg
|
Le Bureau a
été saisi des demandes d’explications suivantes :
|
Het Bureau
heeft volgende vragen om uitleg ontvangen:
|
– de
Mme Lieve Maes au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « le
rapport annuel du Service de conciliation fiscale »
(nº 5-859)
|
– van
mevrouw Lieve Maes aan de vice-eersteminister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen over “het
jaarverslag van de Fiscale Bemiddelingsdienst”
(nr. 5-859)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Fabienne Winckel au ministre de la Coopération au
développement, chargé des Affaires européennes sur « la
demande de la Commission européenne pour l’augmentation de son
budget de 4,9 pour-cent »
(nº 5-860)
|
– van
mevrouw Fabienne Winckel aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking, belast met Europese Zaken over “de
vraag van de Europese Commissie om haar budget met 4,9 procent te
verhogen” (nr. 5-860)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
Mme Elke Sleurs à la vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur « le
contrôle sur les allocations familiales »
(nº 5-861)
|
– van
mevrouw Elke Sleurs aan de vice-eersteminister en minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “de
controle op de kinderbijslagen”
(nr. 5-861)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
Mme Lieve Maes au secrétaire d’État à la Mobilité sur
« railinvest.be »
(nº 5-862)
|
– van
mevrouw Lieve Maes aan de staatssecretaris voor Mobiliteit
over “railinvest.be”
(nr. 5-862)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Karl Vanlouwe au ministre de la Justice sur « l’enquête
judiciaire concernant l’ancien ambassadeur de Belgique à
Paris » (nº 5-863)
|
– van
de heer Karl Vanlouwe aan de minister van Justitie over
“het strafrechtelijk onderzoek naar de
voormalige ambassadeur van België in Parijs”
(nr. 5-863)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Piet De Bruyn à la ministre de la Fonction publique
et des Entreprises publiques sur « la
campagne d’affichage au profit de lignes d’assistance
téléphonique menée dans certaines gares de la SNCB »
(nº 5-864)
|
– van
de heer Piet De Bruyn aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over “de
affichecampagne voor hulplijnen in bepaalde NMBS-stations”
(nr. 5-864)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Dirk Claes à la ministre de l’Intérieur sur « des
moyens supplémentaires nécessaires pour la zone de police
Herko » (nº 5-865)
|
– van
de heer Dirk Claes aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “bijkomende noodzakelijke
middelen voor politiezone Herko”
(nr. 5-865)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. Huub Broers à la ministre de l’Intérieur sur « le
Registre national » (nº 5-866)
|
– van
de heer Huub Broers aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “het Rijksregister”
(nr. 5-866)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. André du Bus de Warnaffe au ministre du
Climat et de l’Énergie sur « le
dépassement de la norme de concentration en particules fines
dans l’air » (nº 5-867)
|
– van
de heer André du Bus de Warnaffe aan de
minister van Klimaat en Energie over “de
overschrijding van de norm voor de concentratie van fijn stof in
de lucht” (nr. 5-867)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. André du Bus de Warnaffe au ministre du
Climat et de l’Énergie sur « la
réduction sur facture à l’achat d’un véhicule moins
polluant » (nº 5-868)
|
– van
de heer André du Bus de Warnaffe aan de
minister van Klimaat en Energie over “de
korting op factuur bij aankoop van een minder vervuilende wagen”
(nr. 5-868)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. André du Bus de Warnaffe à la
vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur « le vaccin
contre la poliomyélite »
(nº 5-869)
|
– van
de heer André du Bus de Warnaffe aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over “het vaccin tegen
poliomyelitis” (nr. 5-869)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Hassan Bousetta à la ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques sur « l’avenir
de l’offre SNCB entre Bruxelles, Liège, Visé et Maastricht »
(nº 5-870)
|
– van
de heer Hassan Bousetta aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over “de
toekomst van het NMBS-aanbod tussen Brussel, Luik, Wezet en
Maastricht” (nr. 5-870)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux à la ministre de l’Intérieur sur « les
heurts dans le domaine de Hofstade »
(nº 5-871)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “de rellen in het domein van
Hofstade” (nr. 5-871)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur
« son interrogation par le Conseil
des droits de l’homme des Nations Unies »
(nº 5-872)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “zijn ondervraging door de
Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties”
(nr. 5-872)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
M. Bert Anciaux au secrétaire d’État à la Mobilité sur
« ses relations avec le Service de
Régulation du Transport ferroviaire et de l’Exploitation de
l’Aéroport de Bruxelles-National »
(nº 5-873)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de staatssecretaris voor
Mobiliteit over “zijn relatie met de
Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie
van de Luchthaven Brussel-Nationaal”
(nr. 5-873)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
Mme Sabine de Bethune à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
« l’interdiction de boissons
alcoolisées pour des mineurs »
(nº 5-874)
|
– van
mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “het
verbod op alcoholhoudende dranken voor minderjarigen”
(nr. 5-874)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
Mme Sabine de Bethune à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur « la
Déclaration conjointe sur la politique future en matière
d’alcool » (nº 5-875)
|
– van
mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “de
Gemeenschappelijke Verklaring betreffende het toekomstig
alcoholbeleid” (nr. 5-875)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
Mme Sabine de Bethune à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur « la
boisson Gold Strike » (nº 5-876)
|
– van
mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “de
drank Gold Strike” (nr. 5-876)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
Mme Sabine de Bethune à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur « la
Convention en matière de conduite et de publicité des boissons
contenant de l’alcool »
(nº 5-877)
|
– van
mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “het
Convenant inzake gedrag en reclame met betrekking tot
alcoholhoudende dranken” (nr. 5-877)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Frank Boogaerts au ministre de la Justice sur « la
copropriété » (nº 5-878)
|
– van
de heer Frank Boogaerts aan de minister van Justitie
over “de mede-eigendom”
(nr. 5-878)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Karl Vanlouwe au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « Al
Qaeda dans le Maghreb islamique »
(nº 5-879)
|
– van
de heer Karl Vanlouwe aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “Al Qaeda in de islamitische
Maghreb” (nr. 5-879)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « la
ratification du Protocole facultatif à la Convention contre la
torture et autres peines ou traite »
(nº 5-880)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “de ratificatie van het Optioneel
Protocol bij het Verdrag tegen foltering en andere wrede,
onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen”
(nr. 5-880)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
M. Bert Anciaux à la ministre de l’Intérieur sur « les
excès de violence policière dans le cadre d’expulsions
forcées » (nº 5-881)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “het buitensporig
politiegeweld bij gedwongen uitwijzingen”
(nr. 5-881)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux à la ministre de l’Intérieur sur
« l’usage des armes à impulsion
électrique » (nº 5-882)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “het gebruik van
stroomstootwapens” (nr. 5-882)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « le
manque d’une institution nationale de défense des droits de
l’homme en Belgique » (nº 5-883)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “het ontbreken van een nationale
mensenrechteninstelling in België”
(nr. 5-883)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
M. Bert Anciaux au secrétaire d’État au Budget, à la
Politique de migration et d’asile, à la Politique des familles
et aux Institutions culturelles fédérales sur « le
rapatriement forcé d’Iraquiens »
(nº 5-884)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de staatssecretaris voor
Begroting, Migratie- en asielbeleid, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen over “de
gedwongen repatriëring van Irakezen”
(nr. 5-884)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « le
bonus octroyé par Dexia »
(nº 5-885)
|
– van
de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “de
bonus toegekend door Dexia” (nr. 5-885)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Gérard Deprez au premier ministre, chargé de la
Coordination de la Politique de migration et d’asile sur
« l’augmentation des dépenses
liées au vieillissement de la population »
(nº 5-886)
|
– van
de heer Gérard Deprez aan de eerste minister, belast
met de Coördinatie van het Migratie- en asielbeleid over “de
verhoging van de uitgaven verbonden aan de veroudering van de
bevolking” (nr. 5-886)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des
Finances et des Réformes institutionnelles sur « un
trafic de matériel militaire à destination de l’armée
iranienne à partir de Zaventem »
(nº 5-887)
|
– van
de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en
minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over “een
trafiek van militair materieel voor het Iraanse leger vanuit
Zaventem” (nr. 5-887)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur « les suites
de la mort d’Oussama Ben Laden au niveau mondial »
(nº 5-888)
|
– van
de heer Patrick De Groote aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele Hervormingen over “de
politieke gevolgen op wereldvlak van de dood van Osama Bin Laden”
(nr. 5-888)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
M. Gérard Deprez au premier ministre, chargé de la
Coordination de la Politique de migration et d’asile sur
« l’augmentation du risque
d’attentats terroristes suite à la mort d’Oussama Ben
Laden » (nº 5-889)
|
– van
de heer Gérard Deprez aan de eerste minister, belast
met de Coördinatie van het Migratie- en asielbeleid over “de
verhoging van het risico op terroristische aanslagen ten gevolge
van de dood van Osama Bin Laden”
(nr. 5-889)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
Mme Sabine de Bethune au ministre de la Justice sur
« l’éloignement du domicile
familial des auteurs d’actes de violence entre partenaires »
(nº 5-890)
|
– van
mevrouw Sabine de Bethune aan de minister van Justitie
over “de uithuisplaatsing van de dader
bij partnergeweld” (nr. 5-890)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « la
non-approbation par les Francophones du rapport en matière des
droits de l’Homme présenté à l’ONU »
(nº 5-891)
|
– van
de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “de niet-goedkeuring door de
Franstaligen van het rapport inzake mensenrechten voorgelegd aan
de VN” (nr. 5-891)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
Mme Fabienne Winckel à la vice-première ministre et
ministre de l’Emploi et de l’Égalité des chances, chargée
de la Politique de migration et d’asile sur « la
requalification de contrats à cause d’activités frauduleuses
de deux ASBL » (nº 5-892)
|
– van
mevrouw Fabienne Winckel aan de vice-eersteminister en
minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid over “het herkwalificeren
van contracten wegens frauduleuze activiteiten van twee vzw’s”
(nr. 5-892)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Gérard Deprez à la ministre de l’Intérieur sur
« l’interdiction d’accès aux
piscines des domaines récréatifs pour les fauteurs de
troubles » (nº 5-893)
|
– van
de heer Gérard Deprez aan de minister van Binnenlandse
Zaken over “het toegangsverbod tot
zwembaden van recreatiedomeinen voor herrieschoppers”
(nr. 5-893)
|
Commission
de l’Intérieur et des Affaires administratives
|
Commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve
Aangelegenheden
|
– de
Mme Dominique Tilmans à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
« certains avantages accordés par
les mutualités considérés comme critiquables »
(nº 5-894)
|
– van
mevrouw Dominique Tilmans aan de vice-eersteminister en
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over “bepaalde
voordelen toegekend door de ziekenfondsen die voor kritiek
vatbaar zijn” (nr. 5-894)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Bert Anciaux à la ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques sur « le
futur de la gare du Midi »
(nº 5-895)
|
– van
de heer Bert Anciaux aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over “de
toekomst van het station Brussel-Zuid”
(nr. 5-895)
|
Commission
des Finances et des Affaires économiques
|
Commissie
voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden
|
– de
M. André du Bus de Warnaffe à la
vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique sur « le
dépistage de la tuberculose »
(nº 5-896)
|
– van
de heer André du Bus de Warnaffe aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over “de opsporing van
tuberculose” (nr. 5-896)
|
Commission
des Affaires sociales
|
Commissie
voor de Sociale Aangelegenheden
|
– de
M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur « la
forte extension de la surveillance électronique »
(nº 5-897)
|
– van
de heer Bart Laeremans aan de minister van Justitie
over “de forse uitbreiding van het
elektronisch toezicht” (nr. 5-897)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
Mme Sabine de Bethune au ministre de la Justice sur
« la maltraitance des personnes
âgées » (nº 5-898)
|
– van
mevrouw Sabine de Bethune aan de minister van Justitie
over “ouderenmishandeling”
(nr. 5-898)
|
Commission
de la Justice
|
Commissie
voor de Justitie
|
– de
M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur
« l’appel adressé à la Cour
européenne des droits de l’Homme en ce qui concerne l’asile
et l’immigration » (nº 5-899)
|
– van
de heer Bart Laeremans aan de vice-eersteminister en
minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
over “de oproep aan het adres van het
Europees Hof voor de rechten van de mens betreffende asiel- en
migratiezaken” (nr. 5-899)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
– de
Mme Marleen Temmerman au ministre de la Coopération au
développement, chargé des Affaires européennes sur « le
financement du développement à l’échelle européenne et le
rôle de la Belgique en la matière »
(nº 5-900)
|
– van
mevrouw Marleen Temmerman aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking, belast met Europese Zaken over “de
Europese ontwikkelingsfinanciering en de rol van België”
(nr. 5-900)
|
Commission
des Relations extérieures et de la Défense
|
Commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging
|
Non-évocations
|
Niet-evocaties
|
Par messages
du 27 avril 2011, le Sénat a retourné à la Chambre
des représentants, en vue de la sanction royale, les projets de
loi non évoqués qui suivent :
|
Bij
boodschappen van 27 april 2011 heeft de Senaat aan de
Kamer van volksvertegenwoordigers terugbezorgd, met het oog op de
bekrachtiging door de Koning, de volgende niet geëvoceerde
wetsontwerpen:
|
Projet de
loi réduisant la durée des études de médecine (Doc. 5-898/1).
|
Wetsontwerp
tot inperking van de duur van de opleiding geneeskunde
(Stuk 5-898/1).
|
Projet de
loi modifiant la loi du 13 mars 2011 portant des
dispositions diverses concernant la Mobilité, en vue de
prolonger les pouvoirs accordés au Roi (Doc. 5-899/1).
|
Wetsontwerp
tot wijziging van de wet van 13 maart 2011 houdende
diverse bepalingen inzake Mobiliteit wat de verlenging van de
termijn van de bevoegdheid toegekend aan de Koning betreft
(Stuk 5-899/1).
|
– Pris
pour notification.
|
– Voor
kennisgeving aangenomen.
|
Messages
de la Chambre
|
Boodschappen
van de Kamer
|
Par messages
des 7 et 28 avril 2011, la Chambre des représentants a
transmis au Sénat, tels qu’ils ont été adoptés en sa séance
du même jour :
|
Bij
boodschappen van 7 en 28 april heeft de Kamer van
volksvertegenwoordigers aan de Senaat overgezonden, zoals ze ter
vergadering van dezelfde dag werden aangenomen:
|
Article
78 de la Constitution
|
Artikel 78
van de Grondwet
|
Projet de
loi portant des dispositions diverses en matière de
télécommunication (Doc. 5-945/1).
|
Wetsontwerp
houdende diverse bepalingen inzake telecommunicatie
(Stuk 5-945/1).
|
– Le
projet de loi a été reçu le 8 avril 2011 ; la
date limite pour l’évocation est le mardi 10 mai 2011.
|
– Het
wetsontwerp werd ontvangen op 8 april 2011; de uiterste
datum voor evocatie is dinsdag 10 mei 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 7 avril 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 7 april 2011.
|
Projet de
loi exécutant et modifiant la loi du 19 janvier 2010,
abrogeant la loi du 9 février 1999 portant création
du Fonds belge de survie et créant un Fonds belge pour la
Sécurité alimentaire (Doc. 5-946/1).
|
Wetsontwerp
houdende uitvoering en wijziging van de wet van 19 januari 2010
tot opheffing van de wet van 9 februari 1999 tot
oprichting van het Belgisch Overlevingsfonds en tot oprichting
van een Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid (Stuk 5-946/1).
|
– Le
projet a été reçue le 8 avril 2011 ; la date
limite pour l’évocation est le mardi 10 mai 2011.
|
– Het
ontwerp werd ontvangen op 8 april 2011; de uiterste
datum voor evocatie is dinsdag 10 mei 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 7 avril 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 7 april 2011.
|
Projet de
loi modifiant la loi du 27 décembre 1990 portant
création des fonds budgétaires (Doc. 5-947/1).
|
Wetsontwerp
tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990
tot oprichting van begrotingsfondsen (Stuk 5-947/1).
|
– Le
projet a été reçue le 8 avril 2011 ; la date
limite pour l’évocation est le mardi 10 mai 2011.
|
– Het
ontwerp werd ontvangen op 8 april 2011; de uiterste
datum voor evocatie is dinsdag 10 mei 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 7 avril 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 7 april 2011.
|
Projet de
loi modifiant la loi du 16 mars 1971 sur le travail en
ce qui concerne la protection contre le licenciement en cas de
conversion du congé de maternité en congé de paternité
(Doc. 5-948/1).
|
Wetsontwerp
tot wijziging van de arbeidswet van 16 maart 1971 in
verband met de bescherming tegen ontslag in geval van omzetting
van moederschapsverlof in vaderschapsverlof (Stuk 5-948/1).
|
– Le
projet a été reçue le 8 avril 2011 ; la date
limite pour l’évocation est le mardi 10 mai 2011.
|
– Het
ontwerp werd ontvangen op 8 april 2011; de uiterste
datum voor evocatie is dinsdag 10 mei 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 7 avril 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 7 april 2011.
|
Projet de
loi modifiant la législation en ce qui concerne la protection du
congé de paternité (Doc. 5-949/1).
|
Wetsontwerp
tot wijziging van de wetgeving wat de bescherming van het
vaderschapsverlof betreft (Stuk 5-949/1).
|
– Le
projet a été reçue le 8 avril 2011 ; la date
limite pour l’évocation est le mardi 10 mai 2011.
|
– Het
ontwerp werd ontvangen op 8 april 2011; de uiterste
datum voor evocatie is dinsdag 10 mei 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 7 avril 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 7 april 2011.
|
Projet de
loi visant à interdire le port de tout vêtement cachant
totalement ou de manière principale le visage (Doc. 5-981/1).
|
Wetsontwerp
tot instelling van een verbod op het dragen van kleding die het
gezicht volledig dan wel grotendeels verbergt (Stuk 5-981/1).
|
– Le
projet a été reçue le 29 avril 2011 ; la date
limite pour l’évocation est le lundi 16 mai 2011.
|
– Het
ontwerp werd ontvangen op 29 april 2011; de uiterste
datum voor evocatie is maandag 16 mei 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 28 avril 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 28 april 2011.
|
Projet de
loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au
transport de produits gazeux et autres par canalisation
(Doc. 5-982/1).
|
Wetsontwerp
tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende
het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van
leidingen (Stuk 5-982/1).
|
– Le
projet a été reçue le 29 avril 2011 ; la date
limite pour l’évocation est le lundi 16 mai 2011.
|
– Het
ontwerp werd ontvangen op 29 april 2011; de uiterste
datum voor evocatie is maandag 16 mei 2011.
|
– La
Chambre a adopté le projet le 28 avril 2011.
|
– De
Kamer heeft het ontwerp aangenomen op 28 april 2011.
|
Dépôt
de projets de loi
|
Indiening
van wetsontwerpen
|
Le
Gouvernement a déposé les projets de loi ci-après :
|
De Regering
heeft volgende wetsontwerpen ingediend:
|
Projet de
loi portant assentiment à l’Accord, fait à Bruxelles le
15 juillet 2009, entre le Royaume de Belgique et la
Principauté de Monaco en vue de l’échange de renseignements
en matière fiscale et adaptant la législation fiscale belge à
certaines dispositions dudit Accord (Doc. 5-961/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Akkoord, gedaan te Brussel op
15 juli 2009, tussen het Koninkrijk België en het
Prinsdom Monaco inzake de uitwisseling van inlichtingen met
betrekking tot belastingaangelegenheden en houdende aanpassing
van de Belgische belastingwetgeving aan sommige bepalingen van
voornoemd Akkoord (Stuk 5-961/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment au Second Protocole, fait à Paris le
24 juin 2009, modifiant la Convention entre le Royaume
de Belgique et l’Australie tendant à éviter la double
imposition et à prévenir l’évasion fiscale en matière
d’impôts sur le revenu signée à Canberra le 13 octobre 1977,
telle que modifiée par le Protocole signé à Canberra le
20 mars 1984, et adaptant la législation fiscale belge
à certaines dispositions dudit Second Protocole (Doc. 5-962/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Tweede Protocol, gedaan te Parijs op
24 juni 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen
het Koninkrijk België en Australië tot het vermijden van
dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting
met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te
Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd door het
Protocol, ondertekend te Canberra op 20 maart 1984, en
tot aanpassing van de Belgische belastingwetgeving aan sommige
bepalingen van voormeld Tweede Protocol (Stuk 5-962/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment au Protocole, fait à Berlin le
23 juin 2009, modifiant la Convention entre le Royaume
de Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l’évasion fiscale en matière
d’impôts sur le revenu et sur la fortune, et les Protocoles I
et II, signés à Luxembourg le 5 juin 2001, et
adaptant la législation fiscale belge à certaines dispositions
dudit Protocole (Doc. 5-963/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Protocol, gedaan te Berlijn op
23 juni 2009, tot wijziging van het Verdrag tussen het
Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot het
vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar
het vermogen, met Protocol I en II, ondertekend te Luxemburg op
5 juni 2001, en houdende aanpassing van de Belgische
belastingwetgeving aan sommige bepalingen van eerstgenoemd
Protocol (Stuk 5-963/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le
15 septembre 2009, modifiant la Convention entre le
Royaume de Belgique et la République de Finlande tendant à
éviter la double imposition et à prévenir l’évasion fiscale
en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune, signée
à Bruxelles le 18 mai 1976, telle que modifiée par
l’Accord additionnel signé à Bruxelles le 13 mars 1991,
et adaptant la législation fiscale belge à certaines
dispositions dudit Protocole (Doc. 5-964/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op
15 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst
tussen het Koninkrijk België en de Republiek Finland tot het
vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar
het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976,
zoals gewijzigd door het Aanvullend Akkoord ondertekend te
Brussel op 13 maart 1991, en houdende aanpassing van de
Belgische belastingwetgeving aan sommige bepalingen van voornoemd
Protocol (Stuk 5-964/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment au Protocole, fait à Paris le
24 juin 2009, modifiant la Convention entre le
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord tendant à
éviter la double imposition et à prévenir l’évasion fiscale
en matière d’impôts sur le revenu et sur les gains en
capital, signée à Bruxelles le 1er juin 1987,
et adaptant la législation fiscale belge à certaines
dispositions dudit Protocole (Doc. 5-965/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Protocol, gedaan te Parijs op
24 juni 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen
de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het
Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar
vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987,
en houdende aanpassing van de Belgische belastingwetgeving aan
sommige bepalingen van voornoemd Protocol (Stuk 5-965/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le
10 septembre 2009, modifiant la Convention entre le
Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter
la double imposition et à prévenir l’évasion fiscale en
matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à
Oslo le 14 avril 1988, et adaptant la législation
fiscale belge à certaines dispositions dudit Protocole
(Doc. 5-966/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op
10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het
vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar
het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, en
houdende aanpassing van de Belgische belastingwetgeving aan
sommige bepalingen van voornoemd Protocol (Stuk 5-966/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment à l’Avenant, fait à Bruxelles le
7 juillet 2009, à la Convention entre la Belgique et
la France tendant à éviter les doubles impositions et à
établir des règles d’assistance administrative et juridique
réciproque en matière d’impôts sur les revenus signée à
Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les Avenants
du 15 février 1971, du 8 février 1999 et du
12 décembre 2008, et adaptant la législation fiscale
belge à certaines dispositions dudit Avenant (Doc. 5-967/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Avenant, gedaan te Brussel op
7 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen België en
Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling
van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake
inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964
en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971,
8 februari 1999 en 12 december 2008, en
houdende aanpassing van de Belgische belastingwetgeving aan
sommige bepalingen van eerstgenoemd Avenant (Stuk 5-967/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le
14 juillet 2009, modifiant la Convention entre le
Royaume de Belgique et la République de Saint-Marin tendant à
éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en
matière d’impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin le
21 décembre 2005, et adaptant la législation fiscale
belge à certaines dispositions dudit protocole (Doc. 5-968/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op
14 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen
het Koninkrijk België en de Republiek San Marino tot het
vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen,
ondertekend te San Marino op 21 december 2005, en
houdende aanpassing van de Belgische belastingwetgeving aan
sommige bepalingen van voornoemd Protocol (Stuk 5-968/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment à l’Accord, fait à Bruxelles le
23 octobre 2009, entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la Principauté d’Andorre en vue
de l’échange de renseignements en matière fiscale et adaptant
la législation fiscale belge à certaines dispositions dudit
Accord (Doc. 5-969/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Akkoord, gedaan te Brussel op
23 oktober 2009, tussen de Regering van het Koninkrijk
België en de Regering van het Prinsdom Andorra inzake de
uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot
belastingaangelegenheden en houdende aanpassing van de Belgische
belastingwetgeving aan sommige bepalingen van voornoemd Akkoord
(Stuk 5-969/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le
7 juillet 2009, modifiant la Convention entre la
Belgique et le Danemark en vue d’éviter les doubles
impositions et de régler certaines autres questions en matière
d’impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Bruxelles
le 16 octobre 1969, telle que modifiée et complétée
par le Protocole signé à Copenhague le 27 septembre 1999,
et adaptant la législation fiscale belge à certaines
dispositions dudit Protocole (Doc. 5-970/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op
7 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen
België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en
tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te
Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en
aangevuld door het op 27 september 1999 te Kopenhagen
ondertekende Protocol, en houdende aanpassing van de Belgische
belastingwetgeving aan sommige bepalingen van eerstgenoemd
Protocol (Stuk 5-970/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le
16 juillet 2009, modifiant la Convention entre le
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la
République de Singapour tendant à éviter la double imposition
et à prévenir l’évasion fiscale en matière d’impôts sur
le revenu, signée à Singapour le 6 novembre 2006, et
adaptant la législation fiscale belge à certaines dispositions
dudit Protocole (Doc. 5-971/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op
16 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen
de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de
Republiek Singapore tot het vermijden van dubbele belasting en
tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake
belastingen naar het inkomen, ondertekend te Singapore op
6 november 2006, en houdende aanpassing van de
Belgische belastingwetgeving aan sommige bepalingen van voornoemd
Protocol (Stuk 5-971/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Projet de
loi portant assentiment à l’Avenant et à l’échange de
lettres, fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, à la
Convention entre le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de
Luxembourg en vue d’éviter les doubles impositions et de
régler certaines autres questions en matière d’impôts sur le
revenu et sur la fortune, et le Protocole final y relatif, signés
à Luxembourg le 17 septembre 1970, tels que modifiés
par l’Avenant, signé à Bruxelles le 11 décembre 2002,
et adaptant la législation fiscale belge à certaines
dispositions dudit Avenant (Doc. 5-972/1).
|
Wetsontwerp
houdende instemming met het Avenant en de uitwisseling van
brieven, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, bij de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom
Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling
van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het
inkomen en naar het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol,
ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970, zoals
gewijzigd door het Avenant, ondertekend te Brussel op
11 december 2002, en houdende aanpassing van de
Belgische belastingwetgeving aan sommige bepalingen van
eerstgenoemd Avenant (Stuk 5-972/1).
|
– Le
projet de loi a été envoyé à la commission des Relations
extérieures et de la Défense.
|
– Het
wetsontwerp werd verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en voor de Landsverdediging.
|
Conseil
d’État
|
Raad
van State
|
Par lettre
du 28 avril 2011, le Premier Président du Conseil
d’État a transmis au Sénat, conformément à l’article 119
des lois coordonnées sur le Conseil d’État, le rapport
d’activité pour 2010.
|
Bij brief
van 28 april 2011 heeft de Eerste Voorzitter van de
Raad van State aan de Senaat overgezonden, overeenkomstig
artikel 119 van de gecoördineerde wetten op de Raad van
State, het activiteitenverslag voor 2010.
|
– Dépôt
au greffe.
|
– Neergelegd
ter griffie.
|
Cour
constitutionnelle – Arrêts
|
Grondwettelijk
Hof – Arresten
|
En
application de l’article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, le greffier
de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :
|
Met
toepassing van artikel 113 van de bijzondere wet van
6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de griffier
van het Grondwettelijk Hof kennis aan de voorzitter van de Senaat
van:
|
– l’arrêt
nº 44/2011, rendu le 30 mars 2011, en cause la
question préjudicielle concernant l’article 33, 7º, b),
de l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du
25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation,
la poursuite et la répression des infractions en matière
d’environnement, tel qu’il a été modifié par l’article 10
de l’ordonnance du 28 juin 2001, posée par le
Conseil d’État (numéro du rôle 4886) ;
|
– het
arrest nr. 44/2011, uitgesproken op 30 maart 2011,
inzake de prejudiciële vraag over artikel 33, 7º, b), van
de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van
25 maart 1999 betreffende de opsporing, de
vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven
inzake leefmilieu, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de
ordonnantie van 28 juni 2001, gesteld door de Raad van
State (rolnummer 4886);
|
– l’arrêt
nº 45/2011, rendu le 30 mars 2011, en cause la
question préjudicielle relative à l’article 12bis,
§4, alinéa 3, du Code de la nationalité belge, tel qu’il a
été complété par l’article 30 de la loi du
20 juillet 2006 portant des dispositions diverses,
posée par la Cour d’appel de Bruxelles (numéro du rôle
4910) ;
|
– het
arrest nr. 45/2011, uitgesproken op 30 maart 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 12bis,
§4, derde lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit,
zoals aangevuld bij artikel 30 van de wet van 20 juli 2006
houdende diverse bepalingen, gesteld door het Hof van Beroep te
Brussel (rolnummer 4910);
|
– l’arrêt
nº 46/2011, rendu le 30 mars 2011, en cause les
questions préjudicielles relatives à l’article 37quinquies,
§4, du Code pénal, inséré par l’article 3 de la loi du
17 avril 2002 instaurant la peine de travail comme
peine autonome en matière correctionnelle et de police, posées
par le Tribunal de première instance de Bruxelles (numéro du
rôle 4914) ;
|
– het
arrest nr. 46/2011, uitgesproken op 30 maart 2011,
inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 37quinquies,
§4, van het Strafwetboek, ingevoegd bij artikel 3 van de
wet van 17 april 2002 tot invoering van de werkstraf
als autonome straf in correctionele zaken en in politiezaken,
gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer
4914);
|
– l’arrêt
nº 47/2011, rendu le 30 mars 2011, en cause le
recours en annulation des articles 65/22, §2, et 65/32 de
la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de
services, insérés par l’article 2 de la loi du
23 décembre 2009 introduisant un nouveau livre relatif
à la motivation, à l’information et aux voies de recours dans
la loi du 24 décembre 1993 précitée, introduit par
la commune d’Auderghem (numéro du rôle 4932) ;
|
– het
arrest nr. 47/2011, uitgesproken op 30 maart 2011,
inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 65/22,
§2, en 65/32 van de wet van 24 december 1993
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor
aanneming van werken, leveringen en diensten, ingevoegd bij
artikel 2 van de wet van 23 december 2009 tot
invoeging van een nieuw boek betreffende de motivering, de
informatie en de rechtsmiddelen in voormelde wet van
24 december 1993, ingesteld door de gemeente Oudergem
(rolnummer 4932);
|
– l’arrêt
nº 49/2011, rendu le 6 avril 2011, en cause les
recours en annulation totale ou partielle du livre 5
(articles 5.1.1 à 5.3.3) du décret de la Région flamande
du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et
immobilière, introduits par Eric Libert et autres et par l’asbl
« Syndicat national des propriétaires et copropriétaires »
et Olivier de Clippele (numéros du rôle 4800 et 4805) ;
|
– het
arrest nr. 49/2011, uitgesproken op 6 april 2011,
inzake de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van
boek 5 (artikelen 5.1.1 tot 5.3.3) van het decreet van het
Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 betreffende het grond-
en pandenbeleid, ingesteld door Eric Libert en anderen en door de
vzw “Algemeen Eigenaars en Mede-Eigenaarssyndicaat” en
Olivier de Clippele (rolnummers 4800 en 4805);
|
– l’arrêt
nº 50/2011, rendu le 6 avril 2011, en cause le
recours en annulation du décret de la Région flamande du
27 mars 2009 relatif à la politique foncière et
immobilière et du décret de la Région flamande du 27 mars 2009
« adaptant et complétant la politique d’aménagement du
territoire, des autorisations et du maintien », introduit
par la sa « All Projects & Developments » et
autres (numéro du rôle 4804) ;
|
– het
arrest nr. 50/2011, uitgesproken op 6 april 2011,
inzake het beroep tot vernietiging van het decreet van het
Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 betreffende het grond-
en pandenbeleid en het decreet van het Vlaamse Gewest van
27 maart 2009 tot aanpassing en aanvulling van het
ruimtelijke plannings-, vergunningen- en handhavingsbeleid,
ingesteld door de nv “All Projects & Developments” en
anderen (rolnummer 4804);
|
– l’arrêt
nº 51/2011, rendu le 6 avril 2011, en cause la
question préjudicielle relative à l’article 2277bis
du Code civil, posée par le Juge de paix
du premier canton de Charleroi (numéro du rôle 4920) ;
|
– het
arrest nr. 51/2011, uitgesproken op 6 april 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 2277bis
van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door
de Vrederechter van het eerste kanton Charleroi (rolnummer 4920);
|
– l’arrêt
nº 52/2011, rendu le 6 avril 2011, en cause les
questions préjudicielles relatives aux articles 149, §1er,
et 151 du décret de la Région flamande du 18 mai 1999
portant organisation de l’aménagement du territoire et à
l’article 6.1.1, alinéa 3, du « Code flamand de
l’aménagement du territoire » (coordination du
15 mai 2009), posées par le Tribunal de première
instance d’Anvers (numéro du rôle 4922) ;
|
– het
arrest nr. 52/2011, uitgesproken op 6 april 2011,
inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 149,
§1, en 151 van het decreet van het Vlaamse Gewest van
18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke
ordening en artikel 6.1.1, derde lid, van de “Vlaamse
Codex Ruimtelijke Ordening” (coördinatie van 15 mei 2009),
gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
(rolnummer 4922);
|
– l’arrêt
nº 53/2011, rendu le 6 avril 2011, en cause la
question préjudicielle concernant l’article 60, §3, 3º,
b), des lois relatives aux allocations familiales pour
travailleurs salariés, coordonnées par arrêté royal du
19 décembre 1939, posée par le Tribunal du travail de
Liège (numéro du rôle 4923) ;
|
– het
arrest nr. 53/2011, uitgesproken op 6 april 2011,
inzake de prejudiciële vraag over artikel 60, §3, 3º, b),
van de bij koninklijk besluit van 19 december 1939
samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor
loonarbeiders, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Luik
(rolnummer 4923);
|
– l’arrêt
nº 54/2011, rendu le 6 avril 2011, en cause la
question préjudicielle relative à l’article 330, §1er,
alinéa 4, du Code civil, posée par le Tribunal de première
instance d’Anvers (numéro du rôle 4957) ;
|
– het
arrest nr. 54/2011, uitgesproken op 6 april 2011,
inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 330, §1,
vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Rechtbank
van eerste aanleg te Antwerpen (rolnummer 4957);
|
– l’arrêt
nº 55/2011, rendu le 6 avril 2011, en cause la
question préjudicielle concernant les articles 2, 1º et
2º, et 3, §2, de la loi du 6 avril 2010 relative aux
pratiques du marché et à la protection du consommateur, posée
par le président du Tribunal de commerce d’Anvers (numéro du
rôle 5009) ;
|
– het
arrest nr. 55/2011, uitgesproken op 6 april 2011,
inzake de prejudiciële vraag over de artikelen 2, 1º en
2º, en 3, §2, van de wet van 6 april 2010 betreffende
marktpraktijken en consumentenbescherming, gesteld door de
voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen
(rolnummer 5009);
|
– l’arrêt
nº 56/2011, rendu le 28 avril 2011, en cause les
questions préjudicielles concernant les articles 3 et 10 de
la loi du 27 mars 1995 relative à l’intermédiation
en assurances et en réassurances et à la distribution
d’assurances, posées par le Conseil d’État (numéro du rôle
4926) ;
|
– het
arrest nr. 56/2011, uitgesproken op 28 april 2011,
inzake de prejudiciële vragen over de artikelen 3 en 10 van
de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings-
en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
verzekeringen, gesteld door de Raad van State (rolnummer 4926);
|
– l’arrêt
nº 57/2011, rendu le 28 avril 2011, en cause les
recours en annulation du décret de la Communauté flamande du
23 octobre 2009 « portant interprétation des
articles 44, 44bis et
62, §1er, 7º,
9º et 10º, du décret du 25 février 1997 relatif à
l’enseignement fondamental », introduits par Emmanuelle
Adriaensens et autres et par Valérie De Boeck et autres (numéros
du rôle 4937 et 4938) ;
|
– het
arrest nr. 57/2011, uitgesproken op 28 april 2011,
inzake de beroepen tot vernietiging van het decreet van de
Vlaamse Gemeenschap van 23 oktober 2009 “houdende
interpretatie van de artikelen 44, 44bis
en 62, §1, 7º, 9º en 10º, van het
decreet basisonderwijs van 25 februari 1997”,
ingesteld door Emmanuelle Adriaensens en anderen en door Valérie
De Boeck en anderen (rolnummers 4937 en 4938);
|
– l’arrêt
nº 58/2011, rendu le 28 avril 2011, en cause le
recours en annulation de l’article 205, §3, du Code des
impôts sur les revenus 1992, inséré par l’article 8 de
la loi du 21 décembre 2009 portant des dispositions
fiscales et diverses, introduit par la sa « Groupe
Bruxelles Lambert » (numéro du rôle 4977).
|
– het
arrest nr. 58/2011, uitgesproken op 28 april 2011,
inzake het beroep tot vernietiging van artikel 205, §3, van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij
artikel 8 van de wet van 21 december 2009 houdende
fiscale en diverse bepalingen, ingesteld door de nv “Groep
Brussel Lambert” (rolnummer 4977).
|
– Pris
pour notification.
|
– Voor
kennisgeving aangenomen.
|
Cour
constitutionnelle – Questions préjudicielles
|
Grondwettelijk
Hof – Prejudiciële vragen
|
En
application de l’article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, le greffier
de la Cour constitutionnelle notifie au président du Sénat :
|
Met
toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet van
6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de griffier
van het Grondwettelijk Hof aan de voorzitter van de Senaat kennis
van:
|
– les
questions préjudicielles relatives à l’article 3, §5,
alinéa 3, du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du
Code civil (« Des règles particulières aux baux relatifs
à la résidence principale du preneur »), inséré par
l’article 73 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006,
posées par le Juge de paix du canton de Furnes-Nieuport (numéro
du rôle 5133) ;
|
– de
prejudiciële vragen betreffende artikel 3, §5, derde lid,
van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het
Burgerlijk Wetboek (“Regels betreffende de huurovereenkomsten
met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het
bijzonder”), ingevoegd bij artikel 73 van de programmawet
(I) van 27 december 2006, gesteld door de Vrederechter
van het kanton Veurne-Nieuwpoort (rolnummer 5133);
|
– la
question préjudicielle relative à l’article 356-2, §1er,
du Code civil, posée par le Tribunal de la jeunesse de Termonde
(numéro du rôle 5134) ;
|
– de
prejudiciële vraag betreffende artikel 356-2, §1, van het
Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Jeugdrechtbank te Dendermonde
(rolnummer 5134);
|
– la
question préjudicielle relative à l’article 515 du Code
judiciaire, posée par le Conseil d’État (numéro du rôle
5135) ;
|
– de
prejudiciële vraag betreffende artikel 515 van het
Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Raad van State (rolnummer
5135);
|
– Pris
pour notification.
|
– Voor
kennisgeving aangenomen.
|
Cour
de cassation
|
Hof
van Cassatie
|
Par lettre
du 12 avril 2011, le premier président de la Cour de
cassation a transmis au Sénat, conformément à l’article 340,
§3, du Code judiciaire, le rapport annuel 2010 de la Cour de
cassation.
|
Bij brief
van 12 april 2011 heeft de eerste voorzitter van het
Hof van Cassatie, overeenkomstig artikel 340, §3, van het
Gerechtelijk wetboek aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag
2010 van het Hof van Cassatie.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Cour
d’appel
|
Hof
van Beroep
|
Par lettre
du 8 avril 2011, le premier président de la Cour
d’appel de Liège a transmis au Sénat, conformément à
l’article 340 du Code judiciaire, le rapport de
fonctionnement 2010 de la Cour d’appel de Liège, approuvé
lors de son assemblée générale du 6 avril 2011.
|
Bij brief
van 8 april 2011 heeft de eerste voorzitter van het Hof
van Beroep te Luik, overeenkomstig artikel 340 van het
Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het
werkingsverslag 2010 van het Hof van Beroep te Luik, goedgekeurd
tijdens zijn algemene vergadering van 6 april 2011.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Parquets
|
Parketten
|
Par lettre
du 1er avril 2011, le procureur du Roi
d’Ypres a transmis au Sénat, conformément à l’article 346
du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2010 du Parquet
du Procureur du Roi d’Ypres, approuvé lors de son assemblée
de corps du 29 mars 2011.
|
Bij brief
van 1 april 2011 heeft de Procureur des Konings te
Ieper overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk
Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van
het Parket van de Procureur des Konings te Ieper, goedgekeurd
tijdens zijn korpsvergadering van 29 maart 2011.
|
Par lettre
du 7 avril 2011, le procureur du Roi de Dinant a
transmis au Sénat, conformément à l’article 346 du Code
judiciaire, le rapport de fonctionnement 2010 du Parquet du
Procureur du Roi de Dinant, approuvé lors de son assemblée de
corps du 28 mars 2011.
|
Bij brief
van 7 april 2011 heeft de Procureur des Konings te
Dinant overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk
Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van
het Parket van de Procureur des Konings te Dinant, goedgekeurd
tijdens zijn korpsvergadering van 28 maart 2011.
|
Par lettre
du 5 avril 2011, le procureur du Roi de Furnes a
transmis au Sénat, conformément à l’article 346 du Code
judiciaire, le rapport de fonctionnement 2010 du Parquet du
Procureur du Roi de Furnes, approuvé lors de son assemblée de
corps du 5 avril 2011.
|
Bij brief
van 5 april 2011 heeft de Procureur des Konings te
Veurne overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk
Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van
het Parket van de Procureur des Konings te Veurne, goedgekeurd
tijdens zijn korpsvergadering van 5 april 2011.
|
Par lettre
du 7 avril 2011, le procureur du Roi de Liège a
transmis au Sénat, conformément à l’article 346 du Code
judiciaire, le rapport de fonctionnement 2010 du Parquet du
Procureur du Roi de Liège, approuvé lors de son assemblée de
corps du 6 avril 2011.
|
Bij brief
van 7 april 2011 heeft de Procureur des Konings te Luik
overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek aan
de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van het Parket
van de Procureur des Konings te Luik, goedgekeurd tijdens zijn
korpsvergadering van 6 april 2011.
|
Par lettre
du 8 avril 2011, le procureur du Roi de Louvain a
transmis au Sénat, conformément à l’article 346 du Code
judiciaire, le rapport de fonctionnement 2010 du Parquet du
Procureur du Roi de Louvain, approuvé lors de son assemblée de
corps du 28 mars 2011.
|
Bij brief
van 8 april 2011 heeft de Procureur des Konings te
Leuven overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk
Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van
het Parket van de Procureur des Konings te Leuven, goedgekeurd
tijdens zijn korpsvergadering van 28 maart 2011.
|
Par lettre
du 11 avril 2011, le procureur du Roi de Gand a
transmis au Sénat, conformément à l’article 346 du Code
judiciaire, le rapport de fonctionnement 2010 du Parquet du
Procureur du Roi de Gand, approuvé lors de son assemblée de
corps du 7 avril 2011.
|
Bij brief
van 11 april 2011 heeft de Procureur des Konings te
Gent overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek
aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van het
Parket van de Procureur des Konings te Gent, goedgekeurd tijdens
zijn korpsvergadering van 7 april 2011.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Auditorat
du Travail
|
Arbeidsauditoraat
|
Par lettre
du 19 avril 2011, l’auditeur du travail de Bruxelles
a transmis au Sénat, conformément à l’article 346 du
Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2010 de l’Auditorat
du travail de Bruxelles, approuvé lors de son assemblée de
corps du 24 mars 2011.
|
Bij brief
van 19 april 2011 heeft de arbeidsauditeur te Brussel
overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek aan
de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van het
Arbeidsauditoraat te Brussel, goedgekeurd tijdens zijn
korpsvergadering van 24 maart 2011.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Tribunaux
de première instance
|
Rechtbanken
van eerste aanleg
|
Par lettre
du 31 mars 2011, le président du Tribunal de première
instance de Mons a transmis au Sénat, conformément à
l’article 340 du Code judiciaire, le rapport de
fonctionnement 2010 du Tribunal de première instance de Mons,
approuvé lors de son assemblée générale du 30 mars 2011.
|
Bij brief
van 31 maart 2011 heeft de voorzitter van de Rechtbank
van eerste aanleg te Bergen overeenkomstig artikel 340 van
het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het
werkingsverslag 2010 van de Rechtbank van eerste aanleg te
Bergen, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van
30 maart 2011.
|
Par lettre
du 5 avril 2011, le président du Tribunal de première
instance de Hasselt a transmis au Sénat, conformément à
l’article 340 du Code judiciaire, le rapport de
fonctionnement 2010 du Tribunal de première instance de Hasselt,
approuvé lors de son assemblée générale du 31 mars 2011.
|
Bij brief
van 5 april 2011 heeft de voorzitter van de Rechtbank
van eerste aanleg te Hasselt overeenkomstig artikel 340 van
het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het
werkingsverslag 2010 van de Rechtbank van eerste aanleg te
Hasselt, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van
31 maart 2011.
|
Par lettre
du 7 avril 2011, le président du Tribunal de première
instance d’Anvers a transmis au Sénat, conformément à
l’article 340 du Code judiciaire, le rapport de
fonctionnement 2010 du Tribunal de première instance d’Anvers,
approuvé lors de son assemblée générale du 7 avril 2011.
|
Bij brief
van 7 april 2011 heeft de voorzitter van de Rechtbank
van eerste aanleg te Antwerpen overeenkomstig artikel 340
van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het
werkingsverslag 2010 van de Rechtbank van eerste aanleg te
Antwerpen, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van
7 april 2011.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Tribunal
du travail
|
Arbeidsrechtbank
|
Par lettre
du 4 avril 2011, le président du Tribunal du travail
de Liège a transmis au Sénat, conformément à l’article 340,
§3, alinéas 1 et 5, du Code judiciaire, le rapport de
fonctionnement 2010 du Tribunal du travail de Liège, approuvé
lors de son assemblée générale du 18 mars 2011.
|
Bij brief
van 4 april 2011 heeft de voorzitter van de
Arbeidsrechtbank te Luik, overeenkomstig artikel 340, §3,
1ste en 5de lid, van het Gerechtelijk
Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2010 van
de Arbeidsrechtbank te Luik, goedgekeurd tijdens zijn algemene
vergadering van 18 maart 2011.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Tribunal
de commerce
|
Rechtbank
van koophandel
|
Par lettre
du 26 avril 2011, le président du Tribunal de commerce
de Charleroi a transmis au Sénat, conformément à l’article 340
du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement pour 2010 du
Tribunal de commerce de Charleroi, approuvé lors de son
assemblée générale du 31 mars 2011.
|
Bij brief
van 26 april 2011 heeft de voorzitter van de Rechtbank
van koophandel te Charleroi overeenkomstig artikel 340 van
het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het
werkingsverslag voor 2010 van de Rechtbank van koophandel te
Charleroi, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van
31 maart 2011.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Assemblée
générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police
|
Algemene
vergadering van de vrederechters en de rechters in de
politierechtbanken
|
Par lettre
du 7 avril 2011, le président de l’Assemblée
générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police
du ressort de la Cour d’Appel de Bruxelles a transmis au Sénat,
conformément à l’article 340 du Code judiciaire, le
rapport de fonctionnement pour l’année 2010 de l’Assemblée
générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police
du ressort de la Cour d’Appel de Bruxelles, approuvé lors de
son assemblée générale du 5 avril 2011.
|
Bij brief
van 7 april 2011 heeft de voorzitter van Algemene
Vergadering van de vrederechters en de rechters in de
politierechtbanken ressorterende onder het Hof van Beroep te
Brussel overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk
Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag voor 2010
van de Algemene vergadering van de vrederechters en de rechters
in de politierechtbanken ressorterende onder het Hof van Beroep
te Brussel, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van
5 april 2011.
|
– Envoi
à la commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Direction
générale de la coopération internationale – Coopération
multilatérale
|
Directie-generaal
internationale samenwerking – Multilaterale samenwerking
|
Par lettre
du 12 avril 2011, le ministre de la Coopération au
développement a transmis au Sénat, conformément à la loi du
25 mai 1999 relative à la coopération internationale
belge, la note sur la coopération multilatérale (mars 2011).
|
Bij brief
van 12 april 2011 heeft de minister voor
Ontwikkelingssamenwerking, overeenkomstig de wet van 25 mei 1999
betreffende de Belgische internationale samenwerking aan de
Senaat overgezonden, de nota over de multilaterale samenwerking
(maart 2011).
|
– Envoi
à la commission des Relations extérieures et de la Défense.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de
Landsverdediging.
|
SPF
Justice – Office central pour la répression de la corruption
|
FOD
Justitie – Centrale Dienst voor de bestrijding van de corruptie
|
Par lettre
du 5 avril 2011, le ministre de la Justice a transmis
au Sénat, conformément à l’article 47ter decies
du Code d’instruction criminelle, le rapport annuel pour 2009.
|
Bij brief
van 5 april 2011 heeft de minister van Justitie,
overeenkomstig artikel 47ter decies van het
Wetboek van Strafvordering, aan de Senaat overgezonden, het
jaarverslag voor 2009.
|
– Envoi
en commission de la Justice.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Justitie.
|
Pétitions
|
Verzoekschriften
|
Par lettre
du 14 avril 2011, M. G. Couronne, bourgmestre
de la ville de Genappe, a transmis au Sénat une motion sur
l’avenir du pays.
|
Bij brief
van 14 april 2011 heeft de heer G. Couronne,
burgemeester van de stad Genepiën, aan de Senaat overgezonden,
een motie over de toekomst van het land.
|
Par lettre
du 4 avril 2011, M. C. Grégoire, bourgmestre
de la commune de Jalhay, a transmis au Sénat une motion sur une
réduction de la TVA sur le coût de la remise en état des
voiries et des cours d’eau.
|
Bij brief
van 4 april 2011 heeft de heer C. Grégoire,
burgemeester van de gemeente Jalhay, aan de Senaat overgezonden,
een motie over een btw-verlaging voor de onderhoudskosten van het
wegennet en van de waterlopen.
|
Par lettre
du 4 avril 2011, M. J.C. Dewez, bourgmestre
de la commune de Dalhem, a transmis au Sénat une motion sur une
réduction de la TVA sur le coût de la remise en état des
voiries et des cours d’eau.
|
Bij brief
van 4 april 2011 heeft de heer J.C. Dewez,
burgemeester van de gemeente Dalhem, aan de Senaat overgezonden,
een motie over een btw-verlaging voor de onderhoudskosten van het
wegennet en van de waterlopen.
|
Par lettre
du 19 avril 2011, M. J.P. Hannard,
bourgmestre de la commune de Paliseul, a transmis au Sénat une
motion sur une réduction de la TVA sur le coût de la remise en
état des voiries et des cours d’eau.
|
Bij brief
van 19 april 2011 heeft de heer J.P. Hannard,
burgemeester van de gemeente Paliseul, aan de Senaat
overgezonden, een motie over een btw-verlaging voor de
onderhoudskosten van het wegennet en van de waterlopen.
|
– Envoi
à la commission de l’Intérieur et des Affaires
administratives.
|
– Verzonden
naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden.
|